78 03/00
Installare:
Installare:
Installare:
Installare:
Installare:
• Spine di centraggio (1 - F. 86).
Posizionare:
Posizionare:
Posizionare:
Posizionare:
Posizionare:
• Segmenti pistone.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: sfalsare le luci dei
segmenti del pistone come
illustrato in F. 87.
a) estremità segmento superiore
b) estremità raschiaolio (inferiore)
c) estremità raschiaolio (superiore)
d) estremità 2° segmento.
Lubrificare:
Lubrificare:
Lubrificare:
Lubrificare:
Lubrificare:
• Superficie esterna del pistone.
• Segmenti del pistone.
• Superficie interna del cilindro.
Installare:
Installare:
Installare:
Installare:
Installare:
• Cilindro.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: installare il cilindro con una
mano, mentre si comprimono i
segmenti del pistone con l’altra
mano.
F. 86
F. 87
F. 88
Passare la catena di distri-
buzione e la sua guida (lato
scarico) attraverso la cavità
per la catena di distribuzio-
ne.
M
M
M
M
M
F. 89
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
• Zentrierstifte (1 - Abb. 86).
Einsetzen:
Einsetzen:
Einsetzen:
Einsetzen:
Einsetzen:
• Kolbenringe.
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung: Versetzen die
Kolbenringstoßöffnungen, wie in
Abb. 87dargestellt.
a) Ende Oberring
b) Ende Ölabstreifer (unterer)
c) Ende Ölabstreifer (oberer)
d) Ende 2. Ring.
Schmieren:
Schmieren:
Schmieren:
Schmieren:
Schmieren:
• Kolben-Außenoberfläche.
• Kolbenring.
• Zylinder-Innenoberfläche.
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
• Zylinder.
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung: Zylinder mit einer
Hand einbauen, während mit der
anderen Hand die Kolbenringe
gedrückt werden.
Steuerkette und Führung
(Auslassseite) durch die
Steuerkettenhöhlung
durchgehen lassen.
1
11
11
ccccc
d
dd
dd
a
aa
aa
b
bb
bb