109 03/00
A.C. GENERATOR
A.C. GENERATOR
A.C. GENERATOR
A.C. GENERATOR
A.C. GENERATOR
ROTOR
ROTOR
ROTOR
ROTOR
ROTOR
FITTING
FITTING
FITTING
FITTING
FITTING
Fit:
Fit:
Fit:
Fit:
Fit:
• Key (1).
• Stator (2).
• Pick-up coil (3), fitting the rubber
washer (4) groove in its housing on
the casting.
POSITIONNEMENT
POSITIONNEMENT
POSITIONNEMENT
POSITIONNEMENT
POSITIONNEMENT
DU ROTOR DU
DU ROTOR DU
DU ROTOR DU
DU ROTOR DU
DU ROTOR DU
GENERATEUR C.A.
GENERATEUR C.A.
GENERATEUR C.A.
GENERATEUR C.A.
GENERATEUR C.A.
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
• a clavette (1).
• Le stator (2).
• La bobine de captation (3) en
introduisant le creux de la capsule
en caoutchouc (4) dans l’espace
prévu à cet effet dans le moulage.
MONTAJE ROTOR
MONTAJE ROTOR
MONTAJE ROTOR
MONTAJE ROTOR
MONTAJE ROTOR
GENERADOR DE
GENERADOR DE
GENERADOR DE
GENERADOR DE
GENERADOR DE
CORRIENTE C.A.
CORRIENTE C.A.
CORRIENTE C.A.
CORRIENTE C.A.
CORRIENTE C.A.
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
• La chaveta (1).
• El estator (2).
• La bobina captadora (3) encajando
la ranura de la goma (4) en el
alojamiento correspondiente
obtenido de la quemadura del motor.
• Place and tighten the screws (V
2
–
V
3
– F.120)
• Fit the rotor (1 – F.121)
• Fit the plane washer.
• Fit the crinkle washer.
• Fit the nut (2) and tighten it according
to the prescribed torque.
• Encajar y apretar los tornillos (V
2
–
V
3
– F.120).
• Encajar el rotor (1 – F.121).
• Encajar la arandela plana.
• Encajar la arandela ondulada.
• Encajar la tuerca (2) y apretarla al
par de torsión descrito.
• Introduire et serrer la vis (V
2
– V
3
–
F.120).
• Introduire le rotor (1 – F.121).
• Introduire la rondelle plate.
• Introduire la rondelle ondulée.
• Introduire l’écrou (2) et le serrer
suivant le couple de serrage indiqué.