110 03/00
F. 122
F. 123
F. 124
POMPA OLIO
POMPA OLIO
POMPA OLIO
POMPA OLIO
POMPA OLIO
Rimozione:
Rimozione:
Rimozione:
Rimozione:
Rimozione:
• Svitare le viti (V
3
- F. 122), pre-
stando attenzione a non perdere
le guarnizioni in rame (1).
• Rimuovere il coperchio (2) (con
leggeri colpi di martello in plasti-
ca).
• Attraverso le asole dell’ingranag-
gio condotto (3 - F. 123) pompa
olio, svitare le viti (V
2
) di fissag-
gio pompa.
• Estrarre la pompa (4) completa di
ingranaggio.
ÖLPUMPE
ÖLPUMPE
ÖLPUMPE
ÖLPUMPE
ÖLPUMPE
Entfernung:
• Die Schrauben (V
3
– Abb.122)
ausschrauben. Sich versichern,
die Kupferdichtungen (1) nicht zu
verlieren.
• Den Deckel (2) entfernen
(leichte Schläge mit einem
Kunststoffhammer).
• Die Schrauben (V
2
) zur
Befestigung der Pumpe durch die
Schlitze des angetriebenen Rads
der Ölpumpe (3 – Abb.123)
ausschrauben.
• Die Pumpe (4) komplett mit Rad
herausziehen.
Nel caso venga rimosso prima l’ingranaggio con-
Nel caso venga rimosso prima l’ingranaggio con-
Nel caso venga rimosso prima l’ingranaggio con-
Nel caso venga rimosso prima l’ingranaggio con-
Nel caso venga rimosso prima l’ingranaggio con-
dotto (3) (fissato sull’albero della pompa, dall’anel-
dotto (3) (fissato sull’albero della pompa, dall’anel-
dotto (3) (fissato sull’albero della pompa, dall’anel-
dotto (3) (fissato sull’albero della pompa, dall’anel-
dotto (3) (fissato sull’albero della pompa, dall’anel-
lo “seeger” (5 - F. 123), e dalla rondella (6), occorre
lo “seeger” (5 - F. 123), e dalla rondella (6), occorre
lo “seeger” (5 - F. 123), e dalla rondella (6), occorre
lo “seeger” (5 - F. 123), e dalla rondella (6), occorre
lo “seeger” (5 - F. 123), e dalla rondella (6), occorre
prestare la massima attenzione a non perdere il perno
prestare la massima attenzione a non perdere il perno
prestare la massima attenzione a non perdere il perno
prestare la massima attenzione a non perdere il perno
prestare la massima attenzione a non perdere il perno
di trascinamento (7 - F. 124).
di trascinamento (7 - F. 124).
di trascinamento (7 - F. 124).
di trascinamento (7 - F. 124).
di trascinamento (7 - F. 124).
Falls das angetriebene Rad (3) (auf der
Falls das angetriebene Rad (3) (auf der
Falls das angetriebene Rad (3) (auf der
Falls das angetriebene Rad (3) (auf der
Falls das angetriebene Rad (3) (auf der
Pumpenwelle befindlich) zuerst vom “Seeger”
Pumpenwelle befindlich) zuerst vom “Seeger”
Pumpenwelle befindlich) zuerst vom “Seeger”
Pumpenwelle befindlich) zuerst vom “Seeger”
Pumpenwelle befindlich) zuerst vom “Seeger”
Ring (5 – Abb.123) und von der Scheibe (6) entfernt
Ring (5 – Abb.123) und von der Scheibe (6) entfernt
Ring (5 – Abb.123) und von der Scheibe (6) entfernt
Ring (5 – Abb.123) und von der Scheibe (6) entfernt
Ring (5 – Abb.123) und von der Scheibe (6) entfernt
wird, versichern Sie sich, den Bolzen (7 – F.124) nicht
wird, versichern Sie sich, den Bolzen (7 – F.124) nicht
wird, versichern Sie sich, den Bolzen (7 – F.124) nicht
wird, versichern Sie sich, den Bolzen (7 – F.124) nicht
wird, versichern Sie sich, den Bolzen (7 – F.124) nicht
zu verlieren.
zu verlieren.
zu verlieren.
zu verlieren.
zu verlieren.
1
11
11
V
V
V
V
V
3
33
33
2
22
22
6
66
66
V
V
V
V
V
2
22
22
3
33
33
5
55
55
4
44
44
V
V
V
V
V
2
22
22
7
77
77