120 03/00
F. 132
F. 133
F. 134
CONTROLLO ALBERO
CONTROLLO ALBERO
CONTROLLO ALBERO
CONTROLLO ALBERO
CONTROLLO ALBERO
MOTORE
MOTORE
MOTORE
MOTORE
MOTORE
Misurare:
Misurare:
Misurare:
Misurare:
Misurare:
• Scentratura albero motore.
Se fuori limite: sostituire l’albero
motore e/o cuscinetto.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: misurare la scentratura
mentre si fa ruotare l’albero mo-
tore lentamente.
Limite di scentratura:
0,03 mm
Misurare:
Misurare:
Misurare:
Misurare:
Misurare:
• Gioco laterale testa di biella.
Se fuori limite: sostituire il cusci-
netto della testa di biella, il per-
no di manovella e/o la biella.
Gioco laterale
testa di biella:
0,25 - 0,85 mm
Misurare:
Misurare:
Misurare:
Misurare:
Misurare:
• Larghezza manovella.
Se fuori limite: sostituire albero
motore.
Larghezza manovella:
47,95 - 48,00 mm
PRÜFUNG DER
PRÜFUNG DER
PRÜFUNG DER
PRÜFUNG DER
PRÜFUNG DER
ANTRIEBSWELLE
ANTRIEBSWELLE
ANTRIEBSWELLE
ANTRIEBSWELLE
ANTRIEBSWELLE
Abmessen:
Abmessen:
Abmessen:
Abmessen:
Abmessen:
• Unmittigkeit der Antriebswelle
Nicht innerhalb der Grenze:
Antriebswelle und/oder Lager ersetzen.
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung: die Unmittigkeit
während der langsamen Drehung
der Antriebswelle abmessen.
Unmittigkeitsgrenze:
0.03 mm
Abmessen:
Abmessen:
Abmessen:
Abmessen:
Abmessen:
• Spiel des Pleuelfußes.
Nicht innerhalb der Grenze:
Pleuelfußlager, Kurbelbolzen
und/oder Kurbelstange ersetzen.
Seitenspiel
des Pleuelfußes:
0.25 - 0.85 mm
Abmessen:
Abmessen:
Abmessen:
Abmessen:
Abmessen:
• Kurbelbreite.
Nicht innerhalb der Grenze: die
Antriebswelle ersetzen.
Kurbelbreite:
47.95 - 48.00 mm