15 03/00
AJUSTE DEL JUEGO DE
AJUSTE DEL JUEGO DE
AJUSTE DEL JUEGO DE
AJUSTE DEL JUEGO DE
AJUSTE DEL JUEGO DE
VALVULAS
VALVULAS
VALVULAS
VALVULAS
VALVULAS
El ajuste se efectúa a
temperatura ambiente con el
motor frío.
motor frío.
motor frío.
motor frío.
motor frío.
Extraer:
Extraer:
Extraer:
Extraer:
Extraer:
• Bujía.
• Sombrerete de válvula lado
admisión.
• Sombrerete de válvula lado escape.
Extraer:
Extraer:
Extraer:
Extraer:
Extraer:
• Tapón de goma
• Inserir la llave apropiada (CH 19) en
la tuerca de sujeción volante y girar
en sentido horario hasta alinear la “T”
(A-F.9/a) en el rotor, con la referencia
fija (B) en la tapa volante.
• En esta condición, controlar que el
pistón se encuentre en el punto
muerto superior (PMS).
• Comprobar la “existencia” del juego
en las válvulas. Posición de control:
fin compresión
• En ausencia de juego en las
válvulas, girar a 360° el volante
magneto. Volver a crear las
condiciones anteriores y efectuar el
contol y, eventualmente, el ajuste.
• Medir el juego de válvulas
sirviéndose de un medidor de
espesor laminar.
• Efectuar el ajuste del juego de
válvulas.
Procedimiento de ajuste:
Procedimiento de ajuste:
Procedimiento de ajuste:
Procedimiento de ajuste:
Procedimiento de ajuste:
• Aflojar la contratuerca (1 - F. 10).
• Atornillar o desatornillar el regulador
(2) con la herramienta (cod.
08601800), hasta obtener el valor del
juego de válvulas indicado.
Atornillando:
Atornillando:
Atornillando:
Atornillando:
Atornillando: el juego de válvulas
disminuye.
disminuye.
disminuye.
disminuye.
disminuye.
Desatornillando:
Desatornillando:
Desatornillando:
Desatornillando:
Desatornillando: el juego de
válvulas aumenta.
aumenta.
aumenta.
aumenta.
aumenta.
• Sujetar el regulador (2 - F. 10) para
evitar que se mueva y apretar la
controtuerca ( 1 - F. 10).
• Medir el juego de válvulas.
• Si el juego no es correcto, volver a
repetir la operación arriba descrita
hasta conseguir el valor indicado.
VALVE ALLOWANCE
VALVE ALLOWANCE
VALVE ALLOWANCE
VALVE ALLOWANCE
VALVE ALLOWANCE
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
The adjustment is to be carried
out with cold engine
cold engine
cold engine
cold engine
cold engine and at
environment temperature.
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
• Spark plug.
• Valve cover, induction side.
• Valve cover, exhaust side.
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
• Rubber plug (F.9)
• Fit the socket wrench (CH 19) on the
flywheel fastening nut and turn
clockwise up to align the “T” (A – F.9/
a) on the rotor, with the fixed
reference mark (B) on the flywheel
cover.
• In this condition, check if the piston
is on the top dead center (T.D.C.).
• Check if the valve allowance is
present. Check position: compression
end.
• If there is no valve allowance, turn
the magneto flywheel for 360°. Reset
the previous conditions, carry out a
check and the necessary adjustment,
if any.
• Measure the valve allowance by
means of a lamellar thickness
gauge
• Adjust the valve allowance.
Adjusting operation:
Adjusting operation:
Adjusting operation:
Adjusting operation:
Adjusting operation:
• Loosen the counter-nut (1 - F. 10).
• Tighten or unscrew the register (2)
by means of the tool (cod. 08601800)
up to reaching the prescribed valve
allowance value.
Tighten:
Tighten:
Tighten:
Tighten:
Tighten: valve allowance
decreases.
decreases.
decreases.
decreases.
decreases.
Unscrew:
Unscrew:
Unscrew:
Unscrew:
Unscrew: valve allowance
increases.
increases.
increases.
increases.
increases.
• Hold the register (2 - F. 10) in order
to prevent it from moving and tighten
the counter-nut (1 - F. 10)
• Measure the valve allowance.
• If the allowance does not
correspond to the correct value,
repeat this operation up to reaching
the prescribed value.
REGLAGE DU JEU DES
REGLAGE DU JEU DES
REGLAGE DU JEU DES
REGLAGE DU JEU DES
REGLAGE DU JEU DES
SOUPAPES
SOUPAPES
SOUPAPES
SOUPAPES
SOUPAPES
Le réglage doit être effectué
quand le moteur est froid
moteur est froid
moteur est froid
moteur est froid
moteur est froid et
à température ambiante.
Enlever :
Enlever :
Enlever :
Enlever :
Enlever :
• la bougie.
• le couvercle de la soupape côté admission
• le couvercle de la soupape côté
échappement.
Enlever :
Enlever :
Enlever :
Enlever :
Enlever :
• le bouchon en caoutchouc (F.9).
• Introduire la clef à canon (CH 19) sur
l’écrou de fixation du volant et tourner
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le repère “T” (A
- F.9/a) du rotor soit aligné avec le
repère fixe (B) du couvercle du volant.
• Dans cette condition, vérifier si le
piston se trouve au point mort
supérieur (PMS).
• Vérifier “l’existence” du jeu dans les
soupapes. Position de contrôle fin
Position de contrôle fin
Position de contrôle fin
Position de contrôle fin
Position de contrôle fin
de compression
de compression
de compression
de compression
de compression.
• En l’absence de jeu dans les
soupapes, tourner le volant magnéto
de 360°. Recréer les conditions
précédentes et procéder au contrôle
et au réglage éventuel.
• Mesurer le jeu des soupapes à l’aide
d’un épaisseurmètre lamellaire.
• Procéder au réglage du jeu des
soupapes.
Procédure de réglage :
Procédure de réglage :
Procédure de réglage :
Procédure de réglage :
Procédure de réglage :
• desserrer le contre-écrou (1 - F. 10).
• visser ou dévisser la vis de réglage
(2) à l’aide de l’outil (cod. 08601800),
jusqu’à l’obtention de la valeur du jeu
des soupapes indiquée.
En vissant
En vissant
En vissant
En vissant
En vissant : le jeu des soupapes
diminue.
iminue.
iminue.
iminue.
iminue.
En dévissant
En dévissant
En dévissant
En dévissant
En dévissant : le jeu des soupapes
augmente.
augmente.
augmente.
augmente.
augmente.
• Maintenir la vis de réglage (2 - F. 10)
pour empêcher qu’elle ne se
déplace, et serrer le contre-écrou
(1 - F. 10).
• Mesurer le jeu des soupapes.
• Si le jeu n’est pas correct, répéter
la procédure décrite ci-dessus
jusqu’à l’obtention de la valeur
indiquée.
Induction: 0,10 - 0,14
Exhaust: 0,16 - 0,20
Admission: 0,10 - 0,14
Echappement: 0,16 - 0,20
Admisión: 0,10 - 0,14
Escape: 0,16 - 0,20