48
09/02
CONTROLLO SEDE
CONTROLLO SEDE
CONTROLLO SEDE
CONTROLLO SEDE
CONTROLLO SEDE
ALBERO A CAMME
ALBERO A CAMME
ALBERO A CAMME
ALBERO A CAMME
ALBERO A CAMME
-Verificare lo stato di usura o
l’eventuale danneggiamento
della sede albero a camme
(A) e degli alberi del bilancie-
re (B).
-Verificare il diametro interno
di ogni bilanciere valvola.
Limiti d’utilizzo:
Limiti d’utilizzo:
Limiti d’utilizzo:
Limiti d’utilizzo:
Limiti d’utilizzo:
IN: 10.10 mm
EX: 10.10 mm
-Verificare il diametro esterno
di ogni albero dei bilancieri
Limiti d’utilizzo:
Limiti d’utilizzo:
Limiti d’utilizzo:
Limiti d’utilizzo:
Limiti d’utilizzo:
IN: 9.90 mm
EX: 9.90 mm
RIMOZIONE TESTA
RIMOZIONE TESTA
RIMOZIONE TESTA
RIMOZIONE TESTA
RIMOZIONE TESTA
CILINDRO
CILINDRO
CILINDRO
CILINDRO
CILINDRO
-Liberare il carburatore e rimuo-
verlo.
-Rimuovere il manicotto del-
l’acqua.
-Sfilare il gruppo testa cilindro,
con cautela.
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
KONTROLLE AUFNAHME
KONTROLLE AUFNAHME
KONTROLLE AUFNAHME
KONTROLLE AUFNAHME
KONTROLLE AUFNAHME
DER NOCKENWELLE
DER NOCKENWELLE
DER NOCKENWELLE
DER NOCKENWELLE
DER NOCKENWELLE
-Prüfen, ob die Aufnahme
der Nockenwelle (A) und der
Kipphebelwellen (B)
Verschleiss bzw. Ausbrüche
aufweist.
-Innendurchmesser jedes
einzelnen Kipphebelventils
prüfen.
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Innen: 10.10 mm
Aussen: 10.10 mm
-Aussendurchmesser jeder
einzelnen Kipphebelwelle
prüfen
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Innen: 9.90 mm
Aussen: 9.90 mm
AUSBAU
AUSBAU
AUSBAU
AUSBAU
AUSBAU
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF
-Vergaser lösen und
herausnehmen.
-Wasser-Zuführungsleitung
entfernen.
-Zylinderkopf vorsichtig
herausnehmen.
Summary of Contents for F18 WARRIOR
Page 1: ...1 05 01 F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR ...
Page 145: ......
Page 146: ......
Page 147: ......
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ......