149
09/02
CONTROLE DU DEMARRAGE
CONTROLE DU DEMARRAGE
CONTROLE DU DEMARRAGE
CONTROLE DU DEMARRAGE
CONTROLE DU DEMARRAGE
AUTOMATIQUE
AUTOMATIQUE
AUTOMATIQUE
AUTOMATIQUE
AUTOMATIQUE
-Vérifier l’état d’usure, l’éventuel
endommagement ou ébrèchement
de la soupape du démarrage
automatique (A) et du pointeau (B).
-En cas d’usure excessive,
remplacer le démarrage
automatique par un démarrage
neuf.
VANNE DE FERMETURE
VANNE DE FERMETURE
VANNE DE FERMETURE
VANNE DE FERMETURE
VANNE DE FERMETURE
DE L’AIR (V.F.A.)
DE L’AIR (V.F.A.)
DE L’AIR (V.F.A.)
DE L’AIR (V.F.A.)
DE L’AIR (V.F.A.)
DEMONTAGE DE LA V.F.A.
DEMONTAGE DE LA V.F.A.
DEMONTAGE DE LA V.F.A.
DEMONTAGE DE LA V.F.A.
DEMONTAGE DE LA V.F.A.
-Enlever les vis (V2) et le couvercle
de la vanne de fermeture de l’air (C).
-Enlever le ressort (D), la membrane
(E) et les joints toriques.
-Vérifier l’état d’usure ou l’éventuel
endommagement de la membrane et
du ressort.
AUTOMATIC STARTER
AUTOMATIC STARTER
AUTOMATIC STARTER
AUTOMATIC STARTER
AUTOMATIC STARTER
C H E C K
C H E C K
C H E C K
C H E C K
C H E C K
-Check the automatic starter valve (A)
and jet (B) for wear, damage or
chipping.
-In case of excessive wear, replace
the automatic starter with a new one.
AIR CLOSING VALVE
AIR CLOSING VALVE
AIR CLOSING VALVE
AIR CLOSING VALVE
AIR CLOSING VALVE
(V.C.A.)
(V.C.A.)
(V.C.A.)
(V.C.A.)
(V.C.A.)
CLOSING AIR VALVE REMOVAL
CLOSING AIR VALVE REMOVAL
CLOSING AIR VALVE REMOVAL
CLOSING AIR VALVE REMOVAL
CLOSING AIR VALVE REMOVAL
-Remove the screws (V2) and closing
air valves (C).
-Remove the spring (D), the
diaphragm (E) and the O-rings.
-Check the diaphragm and spring for
wear or damage.
CONTROL ARRANQUE
CONTROL ARRANQUE
CONTROL ARRANQUE
CONTROL ARRANQUE
CONTROL ARRANQUE
AUTOMATICO
AUTOMATICO
AUTOMATICO
AUTOMATICO
AUTOMATICO
-Comprobar el estado de desgaste o
deterioro de la válvula del arranque
automático (A) y de la aguja (B).
-En el caso de que el desgaste resulte
excesivo, sustituir el arranque
automático con uno nuevo.
VALVULA DE CIERRE
VALVULA DE CIERRE
VALVULA DE CIERRE
VALVULA DE CIERRE
VALVULA DE CIERRE
AIRE (V.C.A.)
AIRE (V.C.A.)
AIRE (V.C.A.)
AIRE (V.C.A.)
AIRE (V.C.A.)
DESMONTAJE V.C.A.
DESMONTAJE V.C.A.
DESMONTAJE V.C.A.
DESMONTAJE V.C.A.
DESMONTAJE V.C.A.
-Aflojar los tornillos (V2) y desmontar
la tapa válvula de cierre aire (C).
-Quitar el muelle (D), la membrana (E)
y los anillos en O.
-Comprobar el estado de desgaste o
deterioro de la membrana y del
muelle.
Summary of Contents for F18 WARRIOR
Page 1: ...1 05 01 F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR ...
Page 145: ......
Page 146: ......
Page 147: ......
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ......