29
C
C
C
C
C
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
05/01
F. 40
F. 41
RIMOZIONE PUNTONE
RIMOZIONE PUNTONE
RIMOZIONE PUNTONE
RIMOZIONE PUNTONE
RIMOZIONE PUNTONE
Nota -
Nota -
Nota -
Nota -
Nota - Il puntone è diviso in due parti: anteriore e posteriore.
•Preventivamente è necessario rimuovere il tappeto in gomma copripedana. (A - F. 40).
RIMOZIONE PARTE POSTERIORE
RIMOZIONE PARTE POSTERIORE
RIMOZIONE PARTE POSTERIORE
RIMOZIONE PARTE POSTERIORE
RIMOZIONE PARTE POSTERIORE
•Svitare le viti superiori (V4 - F. 40)
•Svitare la vite centrale (V2 - F. 41)
•Svitare la vite inferiore (V2/a - F. 41)
•Rimuovere il carter (1).
V
V
V
V
V
4
4
4
4
4
A
A
A
A
A
1
1
1
1
1
V
V
V
V
V
2/a
2/a
2/a
2/a
2/a
V
V
V
V
V
2
2
2
2
2
ENTFERNUNG DER STREBE
ENTFERNUNG DER STREBE
ENTFERNUNG DER STREBE
ENTFERNUNG DER STREBE
ENTFERNUNG DER STREBE
Anmerkung -
Anmerkung -
Anmerkung -
Anmerkung -
Anmerkung - Die Strebe besteht aus zwei Teilen: Vorder-
und Hinterseite.
•Der Trittbrett-Gummiteppich (A - Abb. 40) soll vorher
entfernt werden.
ENTFERNUNG DER HINTERSEITE
ENTFERNUNG DER HINTERSEITE
ENTFERNUNG DER HINTERSEITE
ENTFERNUNG DER HINTERSEITE
ENTFERNUNG DER HINTERSEITE
•Die oberen Schrauben (V4 - Abb. 40) losschrauben
•Die Mittelschraube (V2 - Abb. 41) losschrauben
•Die untere Schraube (V2/a - Abb. 41) losschrauben
•Das Gehäuse entfernen (1).
REMOVING THE KICKSTAND
REMOVING THE KICKSTAND
REMOVING THE KICKSTAND
REMOVING THE KICKSTAND
REMOVING THE KICKSTAND
Note -
Note -
Note -
Note -
Note - The kickstand is divided into two parts: front and
rear side.
•First of all remove the footboard rubber carpet.
(A - F. 40).
REMOVING THE REAR SIDE
REMOVING THE REAR SIDE
REMOVING THE REAR SIDE
REMOVING THE REAR SIDE
REMOVING THE REAR SIDE
•Unscrew the upper screws (V4 - F. 40)
•Unscrew the central screw (V2 - F. 41)
•Unscrew the lower screw (V2/a - F. 41)
•Remove the case (1).
LEVEE DE L’ETRESILLON
LEVEE DE L’ETRESILLON
LEVEE DE L’ETRESILLON
LEVEE DE L’ETRESILLON
LEVEE DE L’ETRESILLON
Note -
Note -
Note -
Note -
Note - L’étrésillon est divisé en deux parties : avant et
arrière.
•Il faut tout d’abord enlever le tapis en caoutchouc du
repose-pied (A - F. 40).
LEVEE DE LA PARTIE ARRIERE
LEVEE DE LA PARTIE ARRIERE
LEVEE DE LA PARTIE ARRIERE
LEVEE DE LA PARTIE ARRIERE
LEVEE DE LA PARTIE ARRIERE
•Dévisser les vis supérieures (V4 - F. 40)
•Dévisser la vis centrale (V2 - F. 41)
•Dévisser la vis inférieure (V2/a - F. 41)
•Enlever le carter (1).
DESMONTAJE PERFIL CARENADO INFERIOR
DESMONTAJE PERFIL CARENADO INFERIOR
DESMONTAJE PERFIL CARENADO INFERIOR
DESMONTAJE PERFIL CARENADO INFERIOR
DESMONTAJE PERFIL CARENADO INFERIOR
Nota -
Nota -
Nota -
Nota -
Nota - El perfil carenado inferior consta de dos partes:
delantera y trasera.
•Es necessario quitar primero la alfombra de caucho que
cubre la plataforma. (A - F. 40).
DESMONTAJE PARTE TRASERA
DESMONTAJE PARTE TRASERA
DESMONTAJE PARTE TRASERA
DESMONTAJE PARTE TRASERA
DESMONTAJE PARTE TRASERA
•Aflojar los tornillos superiores (V4 - F. 40)
•Aflojar el tornillo central (V2 - F. 41)
•Aflojar el tornillo inferior (V2/a - F. 41)
•Quitar el cárter (1).
Summary of Contents for F18 WARRIOR
Page 1: ...1 05 01 F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR ...
Page 145: ......
Page 146: ......
Page 147: ......
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ......