45
C
C
C
C
C
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
05/01
AIR FILTER CASE
AIR FILTER CASE
AIR FILTER CASE
AIR FILTER CASE
AIR FILTER CASE
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
•Loosen the screw (V) of the fastening
clamp of the rubber coupling (A).
•Withdraw the coupling (A) from the
fuel suction manifold.
LEVEE DU BOITIER DU
LEVEE DU BOITIER DU
LEVEE DU BOITIER DU
LEVEE DU BOITIER DU
LEVEE DU BOITIER DU
FILTRE A AIR
FILTRE A AIR
FILTRE A AIR
FILTRE A AIR
FILTRE A AIR
•Dévisser la vis (V) du collier de fixation
du manchon en caoutchouc (A).
•Dégager le manchon (A) du collecteur
d’échappement du carburateur.
DESMONTAJE CAJA
DESMONTAJE CAJA
DESMONTAJE CAJA
DESMONTAJE CAJA
DESMONTAJE CAJA
FILTRO AIRE
FILTRO AIRE
FILTRO AIRE
FILTRO AIRE
FILTRO AIRE
•Aflojar el tornillo (V) del collar de
fijación manguito de goma (A).
•Sacar el languito (A) del colector de
aspiración del carburador.
•Unscrew the screw (V1 - F. 64).
•Aflojar el tornillo (V1 - F. 64).
•Dévisser la vis (V1 - F. 64).
•Unscrew the screw (V1 - F. 65).
•Aflojar el tornillo (V1 - F. 65).
•Dévisser la vis (V1 - F. 65).
•With the aid of scissors, cut the
clamp securing the exhaust pipe (A)
to the frame.
•Remove the complete filter case.
•A l’aide d’une paire de ciseaux,
couper le collier de fixation au
châssis du tuyau d’air (A).
•Extraire tout le boîtier du filtre.
•Con unas tijeras, cortar la tira de
fijación al chasis, del tubo de venteo
(A).
•Sacar la caja filtro completa.
Summary of Contents for F18 WARRIOR
Page 1: ...1 05 01 F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR ...
Page 145: ......
Page 146: ......
Page 147: ......
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ......