1 3 9/98
F 15
F. 7
ACCESSO AI SERBATOI
•I serbatoi carburante (A) e olio miscelatore (B) sono ac-
cessibili ribaltando in avanti la sella, dopo averla sbloc-
cata con la chiave d’accensione.
Prestare attenzione a non invertire gli eventuali
rifornimenti.
A
ZUGRIFF AUF DIE TANKS
•Auf den Benzintank (A) sowie auf den Mischeröltank (B) erhält
man Zugriff, indem der Sitz nach vorn gekippt wird, nachdem
dieser zuvor mit dem Zündschlüssel entriegelt wurde.
Achten Sie deshalb darauf, die
Nachfüllflüssigkeiten nicht zu verwechseln.
ACCESS TO FUEL TANK AND OIL
RESERVOIR
• Unlock saddle by means of the ignition key and
tip forward for access to the fuel tank (A) and oil reservoir
(B).
Take utmost attention not to mistake them
when refuelling or topping up.
ACCES AUX RESERVOIRS
• Il est possible d’accéder aux réservoirs de carburant (A)
et de l’huile de mélange (B) en basculant la selle en
avant, après l’avoir débloquée avec la clé de contact.
Veiller à ne pas faire les pleins à
l’inverse.
ACCESO A LOS TANQUES
•Se puede acceder a los tanques carburante (A) y aceite
de mezcla (B) inclinando hacia delante el sillín, después
de haberlo desbloqueado con la llave de encendido.
Poner mucha atención a no invertir el eventual
abastecimiento de carburante o aceite.
A
B
Summary of Contents for FIREFOX F15
Page 1: ...1 9 98 ...
Page 18: ...1 8 9 98 NOTE HINWEIS NOTES NOTES NOTAS ...