141
ATENCIÓN: Asegurarse de que al
efectúar un cambio de dirección
completo, tanto hacia la derecha
como hacia la izquierda, el cable
del gas pueda girar regularmen-
te.
5.2 REGULACIÓN DE LAS PALANCAS
DE LOS FRENOS
Cada vez que se vaya a utilizar el vehí-
culo, comprobar el estado de los fre-
nos delanteros y traseros y su buen fun-
cionamiento.
GRIZZLY 10
FRENO DELANTERO: freno de disco Ø
150 mm. con transmisión mecánica; re-
quiere de controles periódicos.
Dicho control se efectúa midiendo el des-
plazamiento en vacío de la palanca de
mando del freno en el lado derecho del
manillar; deberá alcanzar por lo menos
los 6-7 mm (Fig. 4).
En caso de que no correspondiese a este
valor, recurrir al dispositivo de regulación
situado en el mando. Para regular este
juego, aflojar la contratuerca C y mover
el registro R (Fig. 4). Desatornillando, el
ATTENTION : lorsque l’on braque
complètement aussi bien à
droite qu’à gauche, s’assurer
que le câble de gaz peut pivoter
régulièrement.
5.2 RÉGLAGE LEVIERS DE FREINS
Avant toute utilisation du véhicule, vé-
rifier l’état des freins avant et arrière
ainsi que leur performance.
GRIZZLY 10
FREIN AVANT : frein à disque Ø 150 mm,
avec transmission mécanique ; il requiert
des contrôles périodiques.
Le contrôle est effectué en mesurant la
course totale
à vide du levier de com-
mande du frein sur le côté droit du gui-
don ; cette course devra mesurer au
moins 6-7 mm (Fig. 4).
Si la mesure ne correspond pas à cette
valeur, régler le registre situé sur la com-
mande. Afin de régler ce jeu, desserrer le
contre-écrou C et régler le registre R (Fig.
4). En desserrant, le jeu diminue ; en ser-
WARNING: Make sure that the
throttle cable is able to turn cor-
rectly when steering fully to right
or left.
5.2 BRAKE LEVER CHECK
Every time, before using the vehicle,
check the condition of the front and rear
brakes and their efficiency.
GRIZZLY 10
FRONT BRAKE: 150 mm Ø disk brake,
with mechanical transmission – requires
periodic checks.
How to check: measure the idle stroke
distance of the brake control lever on the
right of the handlebar – the distance
should be at least 6-7 mm (Fig. 4).
If the distance differs from this value, turn
the adjuster on the control. To adjust this
play, back off lock-nut C and turn adjuster
R (Fig. 4). Unscrew to reduce play, and
5
Summary of Contents for GRIZZLY
Page 1: ...USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER S MANUAL MANUEL D ENTRETIEN USO Y MANTENIMIENTO ...
Page 2: ......
Page 16: ...14 ...
Page 28: ...26 ...
Page 74: ...72 2 ...
Page 94: ...92 ...
Page 136: ...134 4 ...
Page 163: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTES ANOTACIONES NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTES ANOTACIONES 161 ...
Page 164: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTES ANOTACIONES NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTES ANOTACIONES 162 ...
Page 165: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTES ANOTACIONES NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTES ANOTACIONES 163 ...
Page 166: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTES ANOTACIONES NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTES ANOTACIONES 164 ...
Page 167: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTES ANOTACIONES NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTES ANOTACIONES 165 ...
Page 168: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTES ANOTACIONES NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTES ANOTACIONES 166 ...
Page 169: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTES ANOTACIONES NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTES ANOTACIONES 167 ...
Page 171: ......