112 09/02
INSTALLAZIONE DELLO
INSTALLAZIONE DELLO
INSTALLAZIONE DELLO
INSTALLAZIONE DELLO
INSTALLAZIONE DELLO
STATORE
STATORE
STATORE
STATORE
STATORE
- Installare lo statore sul carter
e fissarlo con le tre viti.
- Installare il PICK-UP (A) e fis-
sarlo con le due viti (V2).
- Inserire il gommino di tenuta
del cavo nel carter.
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE CARTER
CARTER
CARTER
CARTER
CARTER
- Installare le due boccole di
centraggio (C) ed una nuova
guarnizione (D).
- Installare il carter allineando
la scanalatura albero pompa
acqua (E) con l’albero pompa
dell’olio (F).
- Serrare le viti di fissaggio car-
ter.
- Collegare i manicotti dell’ac-
qua.
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
V
V
V
V
V
2
22
22
C
C
C
C
C
D
D
D
D
D
F
F
F
F
F
E
E
E
E
E
EINBAU STATOR
EINBAU STATOR
EINBAU STATOR
EINBAU STATOR
EINBAU STATOR
- Stator in das Gehäuse
einbauen und mit den drei
Schrauben befestigen.
- PICKUP (A) einbauen und
mit den zwei Schrauben (V2)
befestigen.
- Haltegummi des Kabels in
das Gehäuse einlegen.
EINBAU GEHÄUSE
EINBAU GEHÄUSE
EINBAU GEHÄUSE
EINBAU GEHÄUSE
EINBAU GEHÄUSE
- Beide Zentrierbuchsen (C)
und eine neue Dichtung (D)
einlegen.
- Das Gehäuse so einbauen,
dass die Nut der
Wasserpumpenwelle (E) der
Ölpumpenwelle (F)
gegenüberliegt.
- Schrauben zur Befestigung
des Gehäuses festziehen.
- Wasserleitungen an-
schließen.