121 09/02
- Mesurer le jeu du palier du
vilebrequin mécanique
Limites d’utilisation :
Limites d’utilisation :
Limites d’utilisation :
Limites d’utilisation :
Limites d’utilisation :
Axial
Axial
Axial
Axial
Axial
: 0.20 mm
(changer si supérieure).
Radial
Radial
Radial
Radial
Radial
: 0.05 mm
(changer si supérieure).
MONTAGE CARTER
MONTAGE CARTER
MONTAGE CARTER
MONTAGE CARTER
MONTAGE CARTER
- Eliminer les résidus de garniture sur
les surfaces du carter.
- Positionner un pare-huile neuf dans
le carter gauche.
- Positionner les deux douilles de
centrage (A) et une garniture neuve
(B).
- Measure the crankshaft bearing
clearance
Operating limits:
Operating limits:
Operating limits:
Operating limits:
Operating limits:
Axial
Axial
Axial
Axial
Axial
: 0.20 mm
(replace if higher).
Radial
Radial
Radial
Radial
Radial
: 0.05 mm
(replace if higher).
CRANKCASE ASSEMBLY
CRANKCASE ASSEMBLY
CRANKCASE ASSEMBLY
CRANKCASE ASSEMBLY
CRANKCASE ASSEMBLY
- Clean the crankcase from any gasket
residue.
- Replace the left crankcase oil seal.
- Fit the two centering bushings (A) and
replace the gasket (B).
- Medir el juego del cojinete del
cigueñal
Límite de empleo:
Límite de empleo:
Límite de empleo:
Límite de empleo:
Límite de empleo:
Axial
Axial
Axial
Axial
Axial
: 0.20 mm
(sustituir si fuese superior).
Radial
Radial
Radial
Radial
Radial
: 0.05 mm
(sustituir si fuese superior).
MONTAJE BLOQUE MOTOR
MONTAJE BLOQUE MOTOR
MONTAJE BLOQUE MOTOR
MONTAJE BLOQUE MOTOR
MONTAJE BLOQUE MOTOR
- Elminar eventuales residuos de la
empaquetadura sobre las superficies
del bloque motor.
- Montar un sello de aceite nuevo en
el bloque motor izquierdo.
- Montar los dos casquillos de centraje
(A) y una empaquetadura nueva (B).