135 09/02
- Positionner le couvercle de la pompe
à eau et serrer les vis (V4).
Couple
Couple
Couple
Couple
Couple (voir tableau page 10).
THERMOSTAT
THERMOSTAT
THERMOSTAT
THERMOSTAT
THERMOSTAT
DEMONTAGE
DEMONTAGE
DEMONTAGE
DEMONTAGE
DEMONTAGE
- Détacher le manchon de l’eau du
logement du thermostat (A).
- Détacher le tube d’évent de l’air du
logement du thermostat.
- Enlever le logement du thermostat
de la culasse du cylindre.
- Dévisser les vis (V2) et séparer les
deux moitiés du logement du
thermostat.
- Enlever le thermostat (B) de son
logement.
- Fit the water pump cover and tighten
the screws (V4).
Torque
Torque
Torque
Torque
Torque (see tab. page 10).
THERMOSTAT
THERMOSTAT
THERMOSTAT
THERMOSTAT
THERMOSTAT
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
- Disconnect the water hose from the
thermostat housing (A).
- Disconnect the breather pipe from the
thermostat housing.
- Remove the thermostat housing from
the cylinder head.
- Unscrew the screws (V2) and
separate the two thermostat halves.
- Remove the thermostat (B) from the
housing.
- Montar la tapa de la bomba de agua
y apretar los tornillos (V4).
Par de apriete
Par de apriete
Par de apriete
Par de apriete
Par de apriete (véase tab. pág. 10).
TERMOSTATO
TERMOSTATO
TERMOSTATO
TERMOSTATO
TERMOSTATO
DESMONTAJE
DESMONTAJE
DESMONTAJE
DESMONTAJE
DESMONTAJE
- Desacoplar el manguito de agua del
alojamiento del termóstato (A).
- Desacoplar el tubo de purga de aire
del alojamiento del termóstato.
- Quitar el alojamiento del termóstato
de la culata.
- Aflojar los tornillos (V2) y separar las
dos mitades del alojamiento del
termóstato.
- Quitar el termóstato (B) de su
alojamiento.