16
09/02
Prestare attenzione a
Prestare attenzione a
Prestare attenzione a
Prestare attenzione a
Prestare attenzione a
non perdere la
non perdere la
non perdere la
non perdere la
non perdere la
rondella (C).
rondella (C).
rondella (C).
rondella (C).
rondella (C).
RIMOZIONE VOLANO
RIMOZIONE VOLANO
RIMOZIONE VOLANO
RIMOZIONE VOLANO
RIMOZIONE VOLANO
- Per rimuovere il volano (A), al-
lentare il dado (D1) ed avvita-
re l’apposito attrezzo estrat-
tore.
Nota -
Nota -
Nota -
Nota -
Nota - Per l’estrazione del vo-
lano, può essere impiegato l’at-
trezzo (B) utilizzato anche per
il motore Minarelli/Yamaha del
Madison 125/150.
Per la fasatura del volano, far
Per la fasatura del volano, far
Per la fasatura del volano, far
Per la fasatura del volano, far
Per la fasatura del volano, far
coincidere la “tacca” (D) con
coincidere la “tacca” (D) con
coincidere la “tacca” (D) con
coincidere la “tacca” (D) con
coincidere la “tacca” (D) con
la “V” presente nel carter.
la “V” presente nel carter.
la “V” presente nel carter.
la “V” presente nel carter.
la “V” presente nel carter.
D
D
D
D
D
1
11
11
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
D
D
D
D
D
V
V
V
V
V
Darauf achten, die
Darauf achten, die
Darauf achten, die
Darauf achten, die
Darauf achten, die
Unterlegscheibe (C)
Unterlegscheibe (C)
Unterlegscheibe (C)
Unterlegscheibe (C)
Unterlegscheibe (C)
nicht zu verlieren.
nicht zu verlieren.
nicht zu verlieren.
nicht zu verlieren.
nicht zu verlieren.
AUSBAU SCHWUNGRAD
AUSBAU SCHWUNGRAD
AUSBAU SCHWUNGRAD
AUSBAU SCHWUNGRAD
AUSBAU SCHWUNGRAD
-Zum Ausbau des
Schwungrades (A), die
Schraubenmutter (D1)
lockern und das
entsprechende Werkzeug
(Auszieher) einschrauben.
Hinweis -
Hinweis -
Hinweis -
Hinweis -
Hinweis - Zum Ausbau des
Schwungrades kann auch das
Werkzeug (B) verwendet
werden, das für den Motor
Minarelli/Yamaha des Madison
125/150 eingesetzt wird.
Zur Einstellung des
Zur Einstellung des
Zur Einstellung des
Zur Einstellung des
Zur Einstellung des
Schwungrades muss die
Schwungrades muss die
Schwungrades muss die
Schwungrades muss die
Schwungrades muss die
“Bezugsmarke” (D) dem “V”
“Bezugsmarke” (D) dem “V”
“Bezugsmarke” (D) dem “V”
“Bezugsmarke” (D) dem “V”
“Bezugsmarke” (D) dem “V”
am Gehäuse
am Gehäuse
am Gehäuse
am Gehäuse
am Gehäuse
gegenüberliegen.
gegenüberliegen.
gegenüberliegen.
gegenüberliegen.
gegenüberliegen.