23
09/02
LEVEE DU TENDEUR
LEVEE DU TENDEUR
LEVEE DU TENDEUR
LEVEE DU TENDEUR
LEVEE DU TENDEUR
DE CHAINE
DE CHAINE
DE CHAINE
DE CHAINE
DE CHAINE
- Pour accéder au tendeur de chaîne,
dévisser le bouchon (A).
- Tourner la vis (V) dans le sens des
aiguilles d’une montre.
- Dévisser les vis (V2).
- Enlever le groupe tendeur de chaîne
(B).
- Position du tendeur de chaîne,
pendant le remontage.
- Tendeur de chaîne en position de
“travail”.
Note
Note
Note
Note
Note - A partir de cet instant, les
procédures de réglage et de mise au
point du moteur sont pratiquement
identiques pour les moteurs refroidis
à air et par liquide réfrigérant. Les
illustrations qui suivent se rapportent
aux moteurs refroidis par liquide.
CHAIN TENSIONER
CHAIN TENSIONER
CHAIN TENSIONER
CHAIN TENSIONER
CHAIN TENSIONER
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
- To reach the chain tensioner, unscrew
the cover (A).
- Turn the screw (V) clockwise.
- Unscrew the screws (V2).
- Remove the chain tensioner unit (B).
- Chain tensioner position during
reassemby.
- Chain tensioner operating position.
Note
Note
Note
Note
Note - From now on, engine timing and
tune-up procedures are practically the
same for both air- and -liquid-cooled
engines. The pictures refer to liquid-
cooled engines.
DESMONTAJE TENSOR DE
DESMONTAJE TENSOR DE
DESMONTAJE TENSOR DE
DESMONTAJE TENSOR DE
DESMONTAJE TENSOR DE
CADENA
CADENA
CADENA
CADENA
CADENA
- Para acceder al tensor de cadena,
desenroscar el tapón (A).
- Girar el tornillo (V) en el sentido de
las agujas del reloj.
- Aflojar los tornillos (V2).
- Quitar el grupo tensor de cadena (B).
- Posición del tensor de cadena, du-
rante el remontaje.
- Tensor de cadena en posición de
“trabajo”.
Nota -
Nota -
Nota -
Nota -
Nota - A partir de este punto, las ta-
reas de ajuste y puesta a punto del
motor son prácticamente idénticas
para ambos tipos de motor, refrigera-
dos por aire y por líquido refrigerante.
Las ilustraciones que se muestran
seguidamente se refieren a los moto-
res refrigerados por líquido.