37
09/02
INSTALLATION DE LA POMPE A
INSTALLATION DE LA POMPE A
INSTALLATION DE LA POMPE A
INSTALLATION DE LA POMPE A
INSTALLATION DE LA POMPE A
HUILE
HUILE
HUILE
HUILE
HUILE
- Positionner la pompe à huile et le
séparateur (A).
- Visser et serrer les vis (V2).
- Vérifier si l’arbre de la pompe tourne
librement.
- La flèche (B) de la pompe à huile est
positionnée en haut.
- Positionner la chaîne de transmission
(C) de la pompe à huile et la couronne
dentée (D).
- Introduire le circlip (E) sur l’arbre de
la pompe.
- Positionner la calotte (F) de
protection du séparateur d’huile.
- Visser et serrer la vis (V).
- Positionner le mécanisme
commandé par le démarreur du
générateur à C.A. (page 108).
OIL PUMP
OIL PUMP
OIL PUMP
OIL PUMP
OIL PUMP
FITTING
FITTING
FITTING
FITTING
FITTING
- Fit the oil pump and the oil separator
(A).
- Screw and tighten the screws (V2).
- Check that the pump spindle turns
freely.
- Set the oil pump arrow (B) up.
- Fit the oil pump transmission chain
(C) and the crown gear (D).
- Fit the circlip (E) on the pump
spindle.
- Fit the oil separator cover (F).
- Screw and tighten the screw (V).
- Remove the device controlled by
the AC generator starter motor
(page 108).
INSTALACION BOMBA DE
INSTALACION BOMBA DE
INSTALACION BOMBA DE
INSTALACION BOMBA DE
INSTALACION BOMBA DE
ACEITE
ACEITE
ACEITE
ACEITE
ACEITE
- Instalar la bomba de aceite y el
separador (A).
- Enroscar y apretar los tornillos (V2).
- Comprobar que el eje de la bomba
gire libremente.
- La flecha (B) de la bomba de aceite
indica hacia arriba.
- Instalar la cadena de transmisión (C)
de la bomba de aceite y la corona
dentada (D).
- Insertar el anillo seeger (E) sobre el
eje de la bomba.
- Instalar la cubierta (F) de protección
del separador de aceite.
- Enroscar y apretar el tornillo (V).
- Instalar el mecanismo mandado por
el motor de arranque del generador
A.C. (pág. 108).