57
09/02
- Monter le logement de l’arbre à
cames. Tout d’abord, positionner les
balanciers de la vanne d’aspiration
et de décharge ; positionner ensuite
les arbres des balanciers.
INSTALLATION DE L’ARBRE A
INSTALLATION DE L’ARBRE A
INSTALLATION DE L’ARBRE A
INSTALLATION DE L’ARBRE A
INSTALLATION DE L’ARBRE A
CAMES
CAMES
CAMES
CAMES
CAMES
- Tourner le volant de manière à ce que
le “T” présent sur le volant soit en
face de l’indice du carter.
- Positionner le trou (B) comme le
montre la figure.
- Positionner les douilles de centrage
(C).
- Positionner l’arbre du balancier (A) de
la vanne de décharge, sur la partie
du logement de l’arbre à cames
marquée “EX”.
- Nettoyer l’arbre du balancier de la
vanne d’aspiration de toute trace de
graisse, avant l’installation.
- Fit the camshaft housing. First, fit the
intake and exhaust valve rockers,
then, the rocker spindle.
- Fit the exhaust valve rocker spindle
(A) on the ‘EX’ marked on the
camshaft housing.
- Before assembly, clean any grease
residue off the intake valve rocker
spindle.
CAMSHAFT
CAMSHAFT
CAMSHAFT
CAMSHAFT
CAMSHAFT
FITTING
FITTING
FITTING
FITTING
FITTING
- Turn the flywheel until the “T” is
aligned with the cover index.
- Set the hole (B), as shown in the
picture.
- Fit the centering bushings (C).
- Montar el alojamiento del árbol de
levas. Montar primero los balancines
de la válvula de admisión y de
escape y seguidamente los ejes de
los balancines.
- Montar el eje del balancín (A) de la
válvula de escape en la parte del
asiento del árbol de levas marcado
con “EX”.
- Eliminar cualquier residuo de grasa
sobre el eje del balancín de la válvula
de admisión antes de montarlo.
MONTAJE ARBOL
MONTAJE ARBOL
MONTAJE ARBOL
MONTAJE ARBOL
MONTAJE ARBOL
DE LEVAS
DE LEVAS
DE LEVAS
DE LEVAS
DE LEVAS
- Girar el volante de modo que la “T”
indicada en el volante esté alineada
con el índice del cárter.
- Colocar el orificio (B) como muestra
la figura.
- Montar los casquillos de centraje (C).