73
09/02
POULIE MENANTE ET
POULIE MENANTE ET
POULIE MENANTE ET
POULIE MENANTE ET
POULIE MENANTE ET
MENEE/PEDALE DE
MENEE/PEDALE DE
MENEE/PEDALE DE
MENEE/PEDALE DE
MENEE/PEDALE DE
DEMARRAGE
DEMARRAGE
DEMARRAGE
DEMARRAGE
DEMARRAGE
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
• Il est possible d’intervenir sur la
poulie menante, l’embrayage et la
poulie menée sans désinstaller le
moteur.
• Eviter de salir avec de la graisse et
de l’huile la courroie de la
transmission et les surfaces des
poulies. Enlever toute trace d’huile
ou de graisse afin d’éviter le dérapage
de la courroie de la transmission et
de la poulie menante.
REPONSES POSSIBLES A
REPONSES POSSIBLES A
REPONSES POSSIBLES A
REPONSES POSSIBLES A
REPONSES POSSIBLES A
CERTAINS PROBLEMES
CERTAINS PROBLEMES
CERTAINS PROBLEMES
CERTAINS PROBLEMES
CERTAINS PROBLEMES
Démarrage du moteur mais le
Démarrage du moteur mais le
Démarrage du moteur mais le
Démarrage du moteur mais le
Démarrage du moteur mais le
scooter ne bouge pas
scooter ne bouge pas
scooter ne bouge pas
scooter ne bouge pas
scooter ne bouge pas
• Courroie de la transmission usée
• Rupture de la calotte
• Garniture de l’embrayage usée ou
abîmée
• Rupture du ressort de la poulie
menée
Décrochage du moteur ou dérapage
Décrochage du moteur ou dérapage
Décrochage du moteur ou dérapage
Décrochage du moteur ou dérapage
Décrochage du moteur ou dérapage
• Rupture du ressort de l’embrayage
Perte de puissance
Perte de puissance
Perte de puissance
Perte de puissance
Perte de puissance
• Courroie de la transmission usée
• Affaiblissement du ressort de la
poulie menée
• Usure des rouleaux
• Poulie menée défectueuse
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Item
Article
Artículo
Standard (mm)
Operating limits (mm)
Standard (mm)
Limite d’utilisation (mm)
Estándar (mm)
Límite de empleo (mm)
Driving pulley bushing
Dia. int. douille de la
Ø int. casquillo polea
33.000~33.025
33.06
inner diam.
poulie menante
motriz
Driving pulley hub
Dia. est. moyeu poulie
Ø ext. cubo polea motriz
32.006~32.009
31.90
outside diam.
menante
Driving chain width
Largeur courroie de
Ancho correa de
19.0
17.5
transmission
transmisión
Clutch gasket
Epaisseur de la garniture Espesor forro del
3.963~4.037
2.0
thickness
d’embrayage
embrague
Clutch housing inner diam.
Dia. int. cloche embrayage Ø int. campana embrague
130.0~130.2
130.5
Length of the driving pulley
Longueur non comprimée Longitud en estado rela-
88.3
83.2
spring when released
ressort poulie menante
jado resorte polea motriz
Driven pulley outside diam.
Dia. ext. poulie menée
Ø ext. polea conducida
33.965~33.985
33.94
Driven pulley inner diam.
Dia. int. poulie menée
Ø int. polea conducida
34.00~34.025
34.06
Roller outside diam.
Dia. ext. du rouleau
Ø ext. del rodillo
16.99~17.00
16.00
DRIVING AND
DRIVING AND
DRIVING AND
DRIVING AND
DRIVING AND
DRIVE PULLEY/KICK
DRIVE PULLEY/KICK
DRIVE PULLEY/KICK
DRIVE PULLEY/KICK
DRIVE PULLEY/KICK
STARTER
STARTER
STARTER
STARTER
STARTER
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
• You can operate on the driving pulley,
the clutch and the driven pulley
without dismantling the engine.
• Try to avoid staining the transmission
chain or the pulley surface with
grease or oil. Clean off any oil or
grease residue to prevent the
transmission chain or the driving
pulley from slipping.
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
The engine starts but the scooter
The engine starts but the scooter
The engine starts but the scooter
The engine starts but the scooter
The engine starts but the scooter
does not move.
does not move.
does not move.
does not move.
does not move.
• Worn driving chain.
• Cover failure.
• Worn or demaged clutch gasket.
• Driven pulley spring failure.
Engine stalling or splipping
Engine stalling or splipping
Engine stalling or splipping
Engine stalling or splipping
Engine stalling or splipping
• Clutch spring failure.
Power loss
Power loss
Power loss
Power loss
Power loss
• Worn transmission chain.
• Driven pulley spring weakening.
• Worn rollers.
• Defective driven pulley.
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
POLEA MOTRIZ Y
POLEA MOTRIZ Y
POLEA MOTRIZ Y
POLEA MOTRIZ Y
POLEA MOTRIZ Y
CONDUCIDA/PEDAL DE
CONDUCIDA/PEDAL DE
CONDUCIDA/PEDAL DE
CONDUCIDA/PEDAL DE
CONDUCIDA/PEDAL DE
ARRANQUE
ARRANQUE
ARRANQUE
ARRANQUE
ARRANQUE
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
• Se podrá intervenir sobre la polea
motriz, el embrague y la polea
conducida sin tener que desmontar
el motor.
• Poner cuidado con no embadurnar la
correa de transmisión y las
superficies de las poleas con grasa
o aceite. Eliminar cualquier residuo
de aceite o grasa para evitar que la
correa de transmisión y la polea
motriz resbalen.
REMEDIOS POSIBLES PARA
REMEDIOS POSIBLES PARA
REMEDIOS POSIBLES PARA
REMEDIOS POSIBLES PARA
REMEDIOS POSIBLES PARA
CIERTOS PROBLEMAS
CIERTOS PROBLEMAS
CIERTOS PROBLEMAS
CIERTOS PROBLEMAS
CIERTOS PROBLEMAS
El motor arranca mas la moto no
El motor arranca mas la moto no
El motor arranca mas la moto no
El motor arranca mas la moto no
El motor arranca mas la moto no
se mueve
se mueve
se mueve
se mueve
se mueve
• Correa de transmisión desgastada
• Cubierta rota
• Forro del embrague desgastado o
defectuoso
• Resorte de la polea conducida
roto
Parada o embalamiento del motor
Parada o embalamiento del motor
Parada o embalamiento del motor
Parada o embalamiento del motor
Parada o embalamiento del motor
• Resorte del embrague roto
Pérdida de potencia
Pérdida de potencia
Pérdida de potencia
Pérdida de potencia
Pérdida de potencia
• Correa de la transmisión
desgastada
• Resorte polea conducida flojo
• Rodillos desgastados
• Polea conducida defectuosa.
CARACTERISTICAS
CARACTERISTICAS
CARACTERISTICAS
CARACTERISTICAS
CARACTERISTICAS