98
09/02
SMONTAGGIO
SMONTAGGIO
SMONTAGGIO
SMONTAGGIO
SMONTAGGIO
TRASMISSIONE
TRASMISSIONE
TRASMISSIONE
TRASMISSIONE
TRASMISSIONE
FINALE
FINALE
FINALE
FINALE
FINALE
- Rimuovere il carter della tra-
smissione.
- Rimuovere frizione/pulegge
condotte.
- Far defluire l’olio della trasmis-
sione in un contenitore pulito.
- Rimuovere le viti di fissaggio
del carter della trasmissione
finale.
- Rimuovere la guarnizione e le
boccole di centraggio (A).
- Rimuovere l’ingranaggio fina-
le (B) e il contralbero (C).
CONTROLLO
CONTROLLO
CONTROLLO
CONTROLLO
CONTROLLO
- Verificare lo stato d’usura o
l’eventuale danneggiamento
del contralbero e dell’ingranag-
gio.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
AUSBAU
AUSBAU
AUSBAU
AUSBAU
AUSBAU
ENDANTRIEB
ENDANTRIEB
ENDANTRIEB
ENDANTRIEB
ENDANTRIEB
- Antriebsgehäuse entfernen.
- Kupplung/Abtriebscheiben
entfernen.
- Getriebeöl in ein sauberes
Behälter abfließen lassen.
- Befestigungsschrauben
des Endgetriebegehäuses
entfernen.
- Dichtung und
Zentrierbuchsen (A)
entfernen.
- Endgetriebe
(B) und
Gegenwelle (C) ausbauen.
KONTROLLE
KONTROLLE
KONTROLLE
KONTROLLE
KONTROLLE
- Sicherstellen, dass die
Gegenwelle und das
Getriebe weder
verschlissen noch
beschädigt sind.