1 1 3 12/99
STARTING GEARWHEEL
CHECK
Check:
•Starting idle gear teeth.
•Starting drive gear teeth.
•Starting gearwheel teeth.
Burrs/chipping/roughness/wear:
replace.
Check:
•Starting clutch operation.
Check operation:
•Hold the starting clutch.
•When the starting gearwheel rotates
(a - F. 121) clockwise, the starting
clutch and the starting gearwheel
must be engaged one in the other.
•If this does not happen, the starting
clutch is defective. Replace it.
•When the starting gearwheel (b -
F. 121) rotates counter-clockwise, it
must rotate freely.
•If this does not happen, the starting
clutch is defective. Replace it.
CONTROLE DE LA ROUE
DENTEE DE DEMARRAGE
Examiner :
•les dents de l’engrenage libre de
démarrage.
•les dents de l’engrenage de
transmission du démarrage.
•les dents de la roue dentée de
démarrage.
Ebarbures/Ecornures/Rugosité/
Usure : changer.
Contrôler :
•le fonctionnement de l’embrayage
de démarrage.
Procédure de contrôle :
•Maintenir l’embrayage de
démarrage.
•Quand on fait tourner la roue dentée
de démarrage (a - F. 121) dans le
sens des aiguilles d’une montre,
l’embrayage et la roue dentée de
démarrage doivent être en prise l’un
avec l’autre.
•Dans le cas contraire, l’embraye de
démarrage est défectueux.
Changer.
•Quand on fait tourner la roue dentée
de démarrage dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre (b -
F. 121), la roue doit tourner
librement.
•Dans le cas contraire, l’embraye de
démarrage est défectueux.
Changer.
CONTROL RUEDA DENTA-
DA DE ACCIONAMIENTO
Inspeccionar:
•Los dientes del engranaje loco de
accionamiento.
•Los dientes del engranaje de
transmisión accionamiento.
•Los dientes de la rueda dentada de
accionamiento.
En caso de rebaba/astillas/
rugosidad/desgaste: sustituir.
Controlar:
•Funcionamiento del embrague de
accionamiento.
Procedimiento de control:
•Sujetar el embrague de
accionamiento.
•Cuando se hace girar la rueda
dentada de accionamiento (a -
F. 121) en el sentido de las agujas
del reloj, el embrague de
accionamiento y la rueda dentada de
accionamiento tienen que estar
acopladas entre sí.
•En caso contrario, el embrague de
accionamiento está averiado.
Sustituirlo.
•Cuando se hace girar la rueda
dentada de accionamiento en el
sentido contrario de las agujas del
reloj (b - F. 121), ésta debe girar
libremente.
•En caso contrario, el embrague de
accionamiento está averiado.
Sustituirlo.
Summary of Contents for MADISON 250
Page 129: ...13 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Page 130: ...14 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Page 290: ...136 12 99 F 147 TERMOSTATO Rimozione 2 1 3 5 6 4 Cs Nm 10 THERMOSTAT Entfernung ...
Page 306: ...152 12 99 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...