149 12/99
• Hold the measuring device in upright
position near the float tank line.
• Measure the fuel level (a) with the
measuring device.
• If the fuel level is not correct,
regulate it.
• Remove the carburettor.
• Check the valve seat and the needle
valve.
• If one or both are worn out, replace
them together.
• If both are in good conditions, adjust
the float height by bending the float
tab (1 - F. 159)
• Fit the carburettor.
• Check the fuel level again.
COLD STARTING
AUTOMATIC DEVICE
CHECK
Remove:
• Carburettor.
Check:
• Cold starting unit.
Connect a hose (a) having a
diameter of 3.3 mm to the starting
unit (1 - F. 160) and blow in it.
Operation possible:
good condition
Operation impossible:
replace.
Check:
• Automatic cold starting unit (with
battery).
Check and regulation:
• Connect the starting unit terminals
to the 12-V battery for 5 minutes.
Black terminal: (+) 12-V battery (2)
Black terminal: (-) 12-V battery (3)
• Connect a hose (a) having a
diameter of 3.3 mm to the starting
unit (1) and blow in it.
Operation possible:
replace the cold starting
unit.
Operation impossible: good
condition.
•Tenir le mesureur en position
verticale et près de la ligne de la
cuvette du flotteur.
•Mesurer le niveau du carburant (a)
à l’aide du mesureur.
•Si le niveau du carburant n’est pas
correct, le régler.
•Enlever le carburateur.
•Examiner le siège de la soupape et
le pointeau.
•Si l’un des deux ou les deux sont
usés, les changer au même
moment.
•S’ils sont tous deux en bonnes
conditions, régler la hauteur du
flotteur en pliant la languette (1 - F.
159) sur le flotteur.
•Installer le carburateur.
•Contrôler de nouveau le niveau du
carburant.
Examiner :
•l’unité de démarrage à froid
automatique (avec la batterie).
Procédure d’inspection et réglage :
•connecter les bornes de l’unité de
démarrage à la batterie de 12V
pendant 5 minutes.
borne noire : (+) batterie 12V (2).
borne noire : (-) batterie 12V (3).
•connecter un tube (a) de 3,3 mm de
diamètre au dispositif de démarrage
(1) et souffler dedans.
Si l’opération est possible :
changer l’unité de démarrage à
froid.
Si l’opération n’est pas
possible : bon état.
•Colocar el medidor en posición
vertical y cerca de la línea de la cuba
del flotador.
•Medir el nivel de combustible (a) con
el medidor.
•Si el nivel del combustible no es
correcto, ajustarlo.
•Extraer el carburador.
•Inspeccionar el asiento de la válvula
y la válvula de aguja.
•En el caso de que uno o ambos
elementos estén deteriorados,
sustituirlos conjuntamente.
•En el caso de que ambos elementos
estén en buenas condiciones, ajustar
la altura del flotador plegando la
lengüeta (1 - F. 159) sobre el flotador.
•Volver a montar el carburador.
•Controlar nuevamente el nivel de
combustible.
Inspeccionar:
•Unidad de arranque en frío
automático (con la batería).
Procedimiento de inspección y ajuste:
•Conectar los terminales de la unidad
de arranque a la batería de 12V
durante 5 minutos.
Terminal negro: (+) batería 12V (2).
Terminal negro: (-) batería 12V (3).
•Acoplar un tubo (a) de 3,3 mm de
diámetro al arranque (1) y soplar
dentro del tubo.
Si es posible efectuar esta
operación: susutituir la unidad
de arranque en frío.
Si no es posible efectuar esta
operación: estado bueno.
CONTROLE DU DISPOSITIF
AUTOMATIQUE DE
DEMARRAGE A FROID
Enlever :
•le carburateur.
Examiner :
•l’unité de démarrage à froid.
Relier un tube (a) de 3,3 mm de
diamètre au dispositif de démarrage
(1 - F. 160) et souffler dedans.
Si l’opération est possible :
bon état.
Si l’opération n’est pas
possible : changer.
CONTROL DISPOSITIVO
AUTOMATICO DE
ARRANQUE EN FRIO
Extraer:
•Carburador.
Inspeccionar:
•Unidad de arranque en frío.
Acoplar un tubo (a) de 3,3 mm de
diámetro al arranque (1 - F. 160) y
soplar dentro del tubo.
Si es posible efectuar esta
operación: estado bueno.
Si no es posible efectuar esta
operación: sustituir.
Summary of Contents for MADISON 250
Page 129: ...13 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Page 130: ...14 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Page 290: ...136 12 99 F 147 TERMOSTATO Rimozione 2 1 3 5 6 4 Cs Nm 10 THERMOSTAT Entfernung ...
Page 306: ...152 12 99 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...