31
12/99
COOLANT TANK
COOLANT TANK
COOLANT TANK
COOLANT TANK
COOLANT TANK
•The expansion tank of the coolant
is located in the front part of the
scooter (see F. 16). In order to reach
it, remove the cover (1) levering in
the area (A).
LEVEL CONTROL
LEVEL CONTROL
LEVEL CONTROL
LEVEL CONTROL
LEVEL CONTROL
•Start the engine and leave it idling
for a couple of minutes, then switch
it
off.
Do not leave the motorbike
Do not leave the motorbike
Do not leave the motorbike
Do not leave the motorbike
Do not leave the motorbike
engine started within
engine started within
engine started within
engine started within
engine started within
closed or not sufficiently aerated
closed or not sufficiently aerated
closed or not sufficiently aerated
closed or not sufficiently aerated
closed or not sufficiently aerated
places.
places.
places.
places.
places.
•Wait for some minutes and then
unscrew the cap (B - F. 17) with
with
with
with
with
the utmost care.
the utmost care.
the utmost care.
the utmost care.
the utmost care.
•Control the level to be within the two
notches (min. - max.) (F. 18), on the
contrary top up (possibly with
started engine) with fluid:
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
•The expansion tank is equipped with
an indicator on the dashboard
signalling possible insufficient level.
Do not absolutely top up
Do not absolutely top up
Do not absolutely top up
Do not absolutely top up
Do not absolutely top up
with water.
with water.
with water.
with water.
with water.
RESERVOIR LIQUIDE
RESERVOIR LIQUIDE
RESERVOIR LIQUIDE
RESERVOIR LIQUIDE
RESERVOIR LIQUIDE
REFRIGERANT
REFRIGERANT
REFRIGERANT
REFRIGERANT
REFRIGERANT
•Le réservoir d’expansion du liquide
réfrigérant se trouve dans la partie
avant du scooter (voir F. 16). Pour y
accéder, ôter le couvercle (1) en
faisant pression dans la zone (A).
CONTROLE DU NIVEAU
CONTROLE DU NIVEAU
CONTROLE DU NIVEAU
CONTROLE DU NIVEAU
CONTROLE DU NIVEAU
•Démarrer le moteur et le laisser
tourner au minimum pendant
quelques minutes puis l’éteindre.
Ne pas laisser le moteur
Ne pas laisser le moteur
Ne pas laisser le moteur
Ne pas laisser le moteur
Ne pas laisser le moteur
allumé dans des endroits
allumé dans des endroits
allumé dans des endroits
allumé dans des endroits
allumé dans des endroits
fermés ou mal aérés.
fermés ou mal aérés.
fermés ou mal aérés.
fermés ou mal aérés.
fermés ou mal aérés.
•Attendre quelques minutes et
dévisser le bouchon (B - F. 17) avec
avec
avec
avec
avec
beaucoup de soin.
beaucoup de soin.
beaucoup de soin.
beaucoup de soin.
beaucoup de soin.
•Contrôler si le niveau est entre les
repères (min. - max.) (F. 18). Dans
le cas contraire, remettre à niveau
(si possible quand le moteur tourne)
avec du liquide :
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
•Le réservoir d’expansion est équipé
d’un capteur servant à signaler sur
le tableau de bord, l’éventualité d’un
niveau trop bas.
Ne pas remettre à niveau
Ne pas remettre à niveau
Ne pas remettre à niveau
Ne pas remettre à niveau
Ne pas remettre à niveau
avec de l’eau.
avec de l’eau.
avec de l’eau.
avec de l’eau.
avec de l’eau.
DEPOSITO LIQUIDO
DEPOSITO LIQUIDO
DEPOSITO LIQUIDO
DEPOSITO LIQUIDO
DEPOSITO LIQUIDO
REFRIGERANTE
REFRIGERANTE
REFRIGERANTE
REFRIGERANTE
REFRIGERANTE
•El recipiente de expansión del
líquido refrigerante, se encuentra en
la parte anterior del scooter (véase
F. 16). Para acceder al mismo, quitar
la tapa (1) presionando en la parte
(A).
CONTROL NIVEL
CONTROL NIVEL
CONTROL NIVEL
CONTROL NIVEL
CONTROL NIVEL
•Poner el motor en marcha y hacerlo
marchar al ralentí durante un par de
minutos, seguidamente apagarlo.
No dejar nunca el motor
No dejar nunca el motor
No dejar nunca el motor
No dejar nunca el motor
No dejar nunca el motor
encendido en ambientes
encendido en ambientes
encendido en ambientes
encendido en ambientes
encendido en ambientes
cerrados o no suficientemente
cerrados o no suficientemente
cerrados o no suficientemente
cerrados o no suficientemente
cerrados o no suficientemente
ventilados.
ventilados.
ventilados.
ventilados.
ventilados.
•Esperar algunos minutos y
desenroscar el tapón (B - F. 17) con
con
con
con
con
extremo cuidado.
extremo cuidado.
extremo cuidado.
extremo cuidado.
extremo cuidado.
•Controlar que el nivel se encuentre
entre los índices (min. - máx.)
(F. 18). En caso contrario, rellenar
(posiblemente con el motor en
marcha) con líquido:
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
• El recipiente de expansión está
equipado con un sensor que señala
el eventual nivel de líquido
insuficiente en el tablero de
instrumentos.
No rellenar nunca con
No rellenar nunca con
No rellenar nunca con
No rellenar nunca con
No rellenar nunca con
agua.
agua.
agua.
agua.
agua.
If the amount of coolant
required to top up to optimum
level is greater than normal or if
topping up has to be performed too
frequently, check for proper seal of
check for proper seal of
check for proper seal of
check for proper seal of
check for proper seal of
the entire cooling system.
the entire cooling system.
the entire cooling system.
the entire cooling system.
the entire cooling system.
Si la quantité de liquide (pour
atteindre le niveau optimal)
est supérieure à celle normale ou s’il
faut faire l’appoint trop souvent,
contrôler scrupuleusement l’étan-
contrôler scrupuleusement l’étan-
contrôler scrupuleusement l’étan-
contrôler scrupuleusement l’étan-
contrôler scrupuleusement l’étan-
chéité de la totalité du circuit de
chéité de la totalité du circuit de
chéité de la totalité du circuit de
chéité de la totalité du circuit de
chéité de la totalité du circuit de
refroidissement.
refroidissement.
refroidissement.
refroidissement.
refroidissement.
En caso de que la cantidad
de líquido (para alcanzar un
perfecto nivel) sea superior a lo
normal, o en caso de que exista la
necesidad de restauraciones de nivel
demasiado frecuentes, controlar
controlar
controlar
controlar
controlar
esmeradamente
esmeradamente
esmeradamente
esmeradamente
esmeradamente la hermeticidad de
la hermeticidad de
la hermeticidad de
la hermeticidad de
la hermeticidad de
todo el circuito de refrigeración.
todo el circuito de refrigeración.
todo el circuito de refrigeración.
todo el circuito de refrigeración.
todo el circuito de refrigeración.
Summary of Contents for MADISON 250
Page 129: ...13 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Page 130: ...14 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Page 290: ...136 12 99 F 147 TERMOSTATO Rimozione 2 1 3 5 6 4 Cs Nm 10 THERMOSTAT Entfernung ...
Page 306: ...152 12 99 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...