5
12/99
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
D
D
D
D
D
BRAKE DISTRIBUTOR
BRAKE DISTRIBUTOR
BRAKE DISTRIBUTOR
BRAKE DISTRIBUTOR
BRAKE DISTRIBUTOR
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: in order to remove the “brake
distributor” device (A - F. 6) it
is necessary to remove the shield
(S/C - P. 24
S/C - P. 24
S/C - P. 24
S/C - P. 24
S/C - P. 24)
.
Empty the whole of the oleo-
dynamic circuit by pouring the
fluid into an appointed container
according to the regulations in force
for its disposal.
Pay particular attention to
Pay particular attention to
Pay particular attention to
Pay particular attention to
Pay particular attention to
brake’s fluid leaks and
brake’s fluid leaks and
brake’s fluid leaks and
brake’s fluid leaks and
brake’s fluid leaks and
splashes. It is corrosive and can
splashes. It is corrosive and can
splashes. It is corrosive and can
splashes. It is corrosive and can
splashes. It is corrosive and can
cause personal injuries and
cause personal injuries and
cause personal injuries and
cause personal injuries and
cause personal injuries and
damages to the coated parts of the
damages to the coated parts of the
damages to the coated parts of the
damages to the coated parts of the
damages to the coated parts of the
motorbike.
motorbike.
motorbike.
motorbike.
motorbike.
•Unscrew and remove the fittings
(B - C - D - F. 6).
•Remove the pipes (E - F - G) and
the relative linings (which will be
substituted with new ones).
•Unscrew the screws (V2) and
remove the divider device (A).
After the assembly of the
brake divider device, install
the pipes: E - F - G, interposing new
linings, and fasten the fittings: B - C
- D to the appointed torque wrench
setting: 28 Nm ± 15.
BRAKE PUMPS
BRAKE PUMPS
BRAKE PUMPS
BRAKE PUMPS
BRAKE PUMPS
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
Empty the whole of the oleo-
dynamic circuit by pouring the
fluid into an appointed container
according to the regulations in force
for its disposal.
Pay particular attention to
Pay particular attention to
Pay particular attention to
Pay particular attention to
Pay particular attention to
brake’s fluid leaks and
brake’s fluid leaks and
brake’s fluid leaks and
brake’s fluid leaks and
brake’s fluid leaks and
splashes. It is corrosive and can
splashes. It is corrosive and can
splashes. It is corrosive and can
splashes. It is corrosive and can
splashes. It is corrosive and can
cause personal injuries and
cause personal injuries and
cause personal injuries and
cause personal injuries and
cause personal injuries and
damages to the coated parts of the
damages to the coated parts of the
damages to the coated parts of the
damages to the coated parts of the
damages to the coated parts of the
motorbike.
motorbike.
motorbike.
motorbike.
motorbike.
•Remove the front and the rear
handlebar cover (S/C - P. 9
S/C - P. 9
S/C - P. 9
S/C - P. 9
S/C - P. 9)
.
•Unscrew and remove the fitting (A).
•Remove the pipe (B) and the linings (C).
•Unscrew the screw (V).
DESMONTAJE DISTRIBUIDOR
DESMONTAJE DISTRIBUIDOR
DESMONTAJE DISTRIBUIDOR
DESMONTAJE DISTRIBUIDOR
DESMONTAJE DISTRIBUIDOR
DE FRENADO
DE FRENADO
DE FRENADO
DE FRENADO
DE FRENADO
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: para desmontar el dispositivo
“distribuidor de frenado” (A - F. 6) es
necesario quitar primero el escudo
(S/C - P. 24).
(S/C - P. 24).
(S/C - P. 24).
(S/C - P. 24).
(S/C - P. 24).
Vaciar completamente el
circuito oleodinámico. Verter el
líquido en un recipiente adecuado y
eliminarlo en el respeto de las
normativas vigentes.
Prestar particular atención a
Prestar particular atención a
Prestar particular atención a
Prestar particular atención a
Prestar particular atención a
eventuales derrames y
eventuales derrames y
eventuales derrames y
eventuales derrames y
eventuales derrames y
salpicaduras del líquido de frenos,
salpicaduras del líquido de frenos,
salpicaduras del líquido de frenos,
salpicaduras del líquido de frenos,
salpicaduras del líquido de frenos,
ya que se trata de una sustancia
ya que se trata de una sustancia
ya que se trata de una sustancia
ya que se trata de una sustancia
ya que se trata de una sustancia
corrosiva que puede causar daños
corrosiva que puede causar daños
corrosiva que puede causar daños
corrosiva que puede causar daños
corrosiva que puede causar daños
personales y deteriorar las partes
personales y deteriorar las partes
personales y deteriorar las partes
personales y deteriorar las partes
personales y deteriorar las partes
pintadas del vehículo.
pintadas del vehículo.
pintadas del vehículo.
pintadas del vehículo.
pintadas del vehículo.
•Desenroscar y extraer los racores
(B - C - D - F. 6).
•Extraer los tubos (E - F - G) y las
relativas guarniciones (que habrá
que sustituir con otras nuevas).
•Aflojar los tornillos (v2) y extraer el
distribuidor (A).
Tras el montaje del dispositivo
distribuidor de frenado, montar
los tubos: E - F - G interponiendo
guarniciones nuevas y enroscar los
racores: B - C - D según el par de
apriete indicado: 28 Nm ± 15.
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
BOMBAS DE FRENOS
BOMBAS DE FRENOS
BOMBAS DE FRENOS
BOMBAS DE FRENOS
BOMBAS DE FRENOS
Vaciar completamente el
circuito oleodinámico. Verter el
líquido en un recipiente adecuado y
eliminarlo en el respeto de las
normativas vigentes.
Prestar particular atención a
Prestar particular atención a
Prestar particular atención a
Prestar particular atención a
Prestar particular atención a
eventuales derrames y
eventuales derrames y
eventuales derrames y
eventuales derrames y
eventuales derrames y
salpicaduras del líquido de frenos,
salpicaduras del líquido de frenos,
salpicaduras del líquido de frenos,
salpicaduras del líquido de frenos,
salpicaduras del líquido de frenos,
ya que se trata de una sustancia
ya que se trata de una sustancia
ya que se trata de una sustancia
ya que se trata de una sustancia
ya que se trata de una sustancia
corrosiva que puede causar daños
corrosiva que puede causar daños
corrosiva que puede causar daños
corrosiva que puede causar daños
corrosiva que puede causar daños
personales y deteriorar las partes
personales y deteriorar las partes
personales y deteriorar las partes
personales y deteriorar las partes
personales y deteriorar las partes
pintadas del vehículo.
pintadas del vehículo.
pintadas del vehículo.
pintadas del vehículo.
pintadas del vehículo.
•Extraer el protector manillar
delantero y trasero (S/C - P. 9
S/C - P. 9
S/C - P. 9
S/C - P. 9
S/C - P. 9)
.
•Desenroscar y extraer el racor (A).
•Extraer el tubo (B) y las guarniciones (C).
•Aflojar el tornillo (V).
DEPOSE DU REPARTITEUR
DEPOSE DU REPARTITEUR
DEPOSE DU REPARTITEUR
DEPOSE DU REPARTITEUR
DEPOSE DU REPARTITEUR
DE FREINAGE
DE FREINAGE
DE FREINAGE
DE FREINAGE
DE FREINAGE
Note :
Note :
Note :
Note :
Note : pour la dépose du dispositif
“répartiteur de freinage” (A - F. 6)
il faut enlever le tablier (S/C - P. 24).
(S/C - P. 24).
(S/C - P. 24).
(S/C - P. 24).
(S/C - P. 24).
Vider entièrement le circuit
oléodynamique, en versant le
liquide dans un récipient adéquat
pour l’éliminer conformément aux
Réglementations en vigueur.
Faire particulièrement
Faire particulièrement
Faire particulièrement
Faire particulièrement
Faire particulièrement
attention à d’éventuelles
attention à d’éventuelles
attention à d’éventuelles
attention à d’éventuelles
attention à d’éventuelles
coulées et éclaboussures de
coulées et éclaboussures de
coulées et éclaboussures de
coulées et éclaboussures de
coulées et éclaboussures de
liquide de freinage car c’est un
liquide de freinage car c’est un
liquide de freinage car c’est un
liquide de freinage car c’est un
liquide de freinage car c’est un
produit corrosif qui peut
produit corrosif qui peut
produit corrosif qui peut
produit corrosif qui peut
produit corrosif qui peut
provoquer des lésions personnels
provoquer des lésions personnels
provoquer des lésions personnels
provoquer des lésions personnels
provoquer des lésions personnels
et détériorer la peinture du
et détériorer la peinture du
et détériorer la peinture du
et détériorer la peinture du
et détériorer la peinture du
scooter.
scooter.
scooter.
scooter.
scooter.
•Dévisser et extraire les raccords
(B - C - D - F. 6).
•Enlever les tubes (E - F - G) et les
joints correspondants (qui devront
être remplacés par des joints neufs).
•Dévisser les vis (V2) et enlever le
répartiteur (A).
Après le montage du dispositif
de répartition du freinage,
monter les tubes : E - F - G - en
interposant les joints neufs, puis
serrer les raccords : B - C - D suivant
le couple indiqué :
28 Nm ± 15.
DEPOSE DE LA
DEPOSE DE LA
DEPOSE DE LA
DEPOSE DE LA
DEPOSE DE LA
POMPE DES FREINS
POMPE DES FREINS
POMPE DES FREINS
POMPE DES FREINS
POMPE DES FREINS
Vider entièrement le circuit
oléodynamique, en versant le
liquide dans un récipient adéquat
pour l’éliminer conformément aux
Réglementations en vigueur.
Faire particulièrement
Faire particulièrement
Faire particulièrement
Faire particulièrement
Faire particulièrement
attention à d’éventuelles
attention à d’éventuelles
attention à d’éventuelles
attention à d’éventuelles
attention à d’éventuelles
coulées et éclaboussures de liquide
coulées et éclaboussures de liquide
coulées et éclaboussures de liquide
coulées et éclaboussures de liquide
coulées et éclaboussures de liquide
de freinage car c’est un produit
de freinage car c’est un produit
de freinage car c’est un produit
de freinage car c’est un produit
de freinage car c’est un produit
corrosif qui peut provoquer des
corrosif qui peut provoquer des
corrosif qui peut provoquer des
corrosif qui peut provoquer des
corrosif qui peut provoquer des
lésions personnels et détériorer la
lésions personnels et détériorer la
lésions personnels et détériorer la
lésions personnels et détériorer la
lésions personnels et détériorer la
peinture du scooter.
peinture du scooter.
peinture du scooter.
peinture du scooter.
peinture du scooter.
•Enlever le protège-guidon avant et
arrière (S/C - P. 9
S/C - P. 9
S/C - P. 9
S/C - P. 9
S/C - P. 9)
.
•Dévisser et extraire le raccord (A).
•Enlever le tube (B) et les joints (C).
•Dévisser la vis (V).
Summary of Contents for MADISON 250
Page 129: ...13 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Page 130: ...14 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Page 290: ...136 12 99 F 147 TERMOSTATO Rimozione 2 1 3 5 6 4 Cs Nm 10 THERMOSTAT Entfernung ...
Page 306: ...152 12 99 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...