ITA
GER
ENG
ESP
FRA
NLD
NUMERO DEL TELAIO
Il numero di telaio è stampato
sul lato destro della testa dello
sterzo.
NUMERO DEL MOTORE.
Il numero del motore è impres-
so sulla parte superiore sinistra
del basamento motore, vicino al
pignone della catena.
Si ricordi che l’alterazione
delle matricole di identificazio-
ne, può essere motivo di gravi
sanzioni penali (sequestro del
veicolo, ecc.)
FAHRGESTELLNUMMER
Die Fahrgestellnummer ist auf
der rechten Seite des Lenkkop-
fes eingeprägt.
MOTORNUMMER
Die Motornummer ist auf dem
linken oberen Teil des Motor-
kurbelgehäuses in der Nähe
des Kettenritzels eingeprägt.
Bedenken Sie, dass das
Abändern von Nummern-
schildern schwere Strafen zur
Folge haben kann (Beschlag-
nahmung des Fahrzeugs, etc).
CHASSIS NUMBER
The chassis number is stamped
on the right side of the steering
head.
ENGINE NUMBER
The engine number is stamped
on the top left part of the en-
gine crankcase, near the chain
pinion.
We remind you that the
tampering of the identification
plates can be penalised with a
strong punishment (considered
as theft of vehicle, etc.)
Instrumente und Bedienung
Strumentazione e funzioni di controllo
Instrument and control functions
Fonctions des instruments et des commandes
Funcionamiento de los mandos de control
Instrumenten en controlefuncties
28
RST
125
Summary of Contents for RST125 2018
Page 108: ...Notizen Annotazioni Notes Notes Notas Notities 108 RST125...
Page 109: ...109...
Page 110: ...Notizen Annotazioni Notes Notes Notas Notities 110 RST125...
Page 111: ...111...