background image

UC1 PEX-ROHRABROLLER AUFSTELLEN

DEN UC1 AUSPACKEN:

**HINWEIS** ZUR KLAREN DARSTELLUNG WURDE DAS GEHÄUSE 

AUF ALLEN ABBILDUNGEN ENTFERNT

AUFSTELLEN DES UC1:

1. Mit dem Label nach oben das Gehäuse des UC1 entriegeln und öffnen.

2. Die Komponenten aus dem Gehäuse entfernen, deren Schutzumhüllungen 

entfernen und auf Beschädigungen untersuchen.

3. Überprüfen, ob alle Komponenten des UC1 vorhanden sind:

A.

Rohrführungseinheit - 1

B.

Rohrführungsarm - 1

C.

Mast - 1

D.

Obere Arme - 2

E.

Untere Arme - 4

F.

Senkrechte Arme - 4

G.

Drehtellereinheit (mit dem Gehäuse verbunden) - 1

H.

Insechskantschlüssel - 1

4. Sollten irgendwelche Komponenten fehlen oder beschädigt sein, senden Sie den 

UC1 nicht an den Einzelhändler zurück, sondern wenden Sie sich an den 
Kundendienst von Malco unter +1 800-328-3530.

1. Der UC1-Drehteller ist im Werk mit der richtigen Spannung für die meisten 

Anwendungen eingestellt.  Die Spannung kann jedoch entsprechend den 
Erfordernissen eingestellt werden.

2. Den UC1 demontieren und mindestens einen der 4 unteren Arme an ihrem 

Platz lassen.  Zur Durchführung dieser Einstellung muss die Rohrführung, der 
Rohrführungsarm und der Mast entfernt werden.

3. Den beigefügten Insechskantschlüssel (H) in die Schraube in der Mitte des 

Drehtellers einführen, wo normalerweise der Mast sitzt.

4. Mit einem einstellbaren Schraubenschlüssel die Mutter unter dem 

Drehteller festhalten.

5. Zur Erhöhung der Spannung die Einstellschraube im Uhrzeigersinn und zur 

Senkung gegen den Uhrzeigersinn drehen.  Mit dem unteren Arm den Zug 
prüfen  und die Schraube einstellen, bis das gewünschte Ergebnis erzielt wird.

E

E

E

A

C

C

D

D

B

A

B

F

G

G

G

H

crossing pattern

C

WICHTIG: Das PEX-Rohr muss vor dem Einführen der
senkrechten Arme (F) auf die unteren Arme (E) platziert
werden.

F

EINSTELLUNG DER SPANNUNG DES UC1-DREHTELLERS

1. Mit offenem Gehäuse und entnommenen Komponenten mit dem Einschieben der 

unteren 4 Arme (E) in die Aufnahmen am Drehteller (G) beginnen.  Sicherstellen,
dass die Arme vollständig in die Aufnahmen eingeschoben werden, bis sie mit 
hörbarem Klicken einrasten.

2. Die Rohrspule zur Seite des Geräts rollen und mittig zum Drehteller auf die 

unteren Arme legen.

3. Den Mast (C) in die vertikale Aufnahme in der Mitte des Drehtellers (G) 

einschieben und sicherstellen, dass der Mast mit hörbarem Klicken einrastet.

4.  Das Passstück der senkrechten Arme (F) ausrichten und in die entsprechenden 

Löcher in den unteren Armen (E) einführen, so dass die Spule auf dem Drehteller
zentriert liegt.  Jeden senkrechten Arm eine halbe Umdrehung drehen, um ihn 
im unteren Arm zu sichern

5. Die oberen Arme (D) offen legen, so dass die viereckigen Öffnungen ausgerichtet

sind.  Die oberen Arme über den Mast schieben, so dass sie wie gezeigt ein 
Kreuzmuster bilden. 

6. Das hintere Ende des Rohrführungsarms (B) in den Mast (C) einschieben.

7. Die Rohrführungseinheit (A) am Ende des Rohrführungsarms (B) anbringen, 

indem das Stangenende der Rohrführungseinheit in das Querloch des Arms 
eingeführt und mit dem Splint gesichert wird.

8. Die Bänder, die die Spule zusammenhalten durchtrennen und das Rohrende in 

die Öse der Rohrführung einführen.

9. Der UC1 ist nun einsatzbereit.

14080 State Hwy 55 NW • PO Box 400
Annandale, MN 55302-0400 • www.malcotools.com

Mit einem verstellbaren
Schraubenschlüssel die
Mutter fixieren.

Insechskantschlüssel

ist beigefügt

Insechskantschlüssel
in die Schraube in
der Mitte einführen.

Summary of Contents for UC1

Page 1: ...12827A E E E A C C D D B A B F G G G H crossing pattern C Hex Key wrench Included Insert hex key wrench into center screw IMPORTANT PEX Tubing has to be placed onto extension arms E prior to inserting upright arms F F ADJUSTING THE TENSION OF THE UC1 TURNTABLE Use Adjustable wrench to hold nut 1 With the case open and components removed begin by inserting the 4 lower arms E into the receiver on th...

Page 2: ...r que les ouvertures carrées s alignent Glissez les bras supérieurs sur le mât pour créer un motif croisé tel qu indiqué 6 Insérez l extrémité du poteau du bras de l œillet B dans le mât C 7 Fixez l assemblage de l œillet A à l extrémité du bras de l œillet B en insérant l extrémité de la tige de l assemblage de l œillet dans le trou croisé du bras et en fixant la goupille fendue 8 Coupez les élas...

Page 3: ...wird E E E A C C D D B A B F G G G H crossing pattern C WICHTIG Das PEX Rohr muss vor dem Einführen der senkrechten Arme F auf die unteren Arme E platziert werden F EINSTELLUNG DER SPANNUNG DES UC1 DREHTELLERS 1 Mit offenem Gehäuse und entnommenen Komponenten mit dem Einschieben der unteren 4 Arme E in die Aufnahmen am Drehteller G beginnen Sicherstellen dass die Arme vollständig in die Aufnahmen ...

Page 4: ...tenere il risultato desiderato E E E A C C D D B A B F G G G H crossing pattern C Brugola inclusa Inserire la brugola nella vite centrale IMPORTANTE il tubo in PEX deve essere posto sui bracci di estensione E prima di inserire i bracci verticali F F REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DEL PIATTO GIREVOLE DELLO UC1 1 Una volta aperta la valigetta e rimossi i componenti inserire i 4 bracci inferiori E nell a...

Page 5: ... la travesía C Se incluye una llave hexagonal Inserte la llave hexagonal en el tornillo central IMPORTANTE Se debe colocar el tubo PEX en los brazos de extensión E antes de insertar los brazos verticales F F AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL PLATO GIRATORIO DEL UC1 1 Con la caja abierta y una vez que haya extraído los componentes comience insertando los 4 brazos inferiores E en el receptor del plato girato...

Reviews: