background image

I

T

A

L

I

A

N

O

E

N

G

L

I

S

H

F

R

A

N

Ç

A

I

S

D

E

U

T

S

C

H

E

S

P

A

Ñ

O

L

- 6 -

REGOLAZIONI

PRECARICA DELLA MOLLA

L’ammortizzatore viene consegnato con una precarica della molla media.
Se lo si desidera, è possibile regolarla in più o in meno agendo sulla vite 
di registro (

Fig.1) avvalendosi di una chiave a brugola e seguendo queste 

indicazioni.
Quando il veicolo viene tolto dal cavalletto si deve abbassare di 5-10 mm.
Se questo non avviene è necessario regolare la precarica per controbilanciare 
il peso della moto. Occorre ricordare che la stabilità di un veicolo in buona 
parte dipende anche dalla regolazione della precarica della molla delle 
sospensioni.

ADJUSTMENTS

SPRING PRE-LOAD

The shock absorber is delivered with an average spring pre-load; if required, 
the load may be increased or diminished by operating on the register screw 
(

Fig.1) by means of a setscrew wrench, following these instructions.

When the vehicle is moved from its stand, the suspension should go down 
of about 5-10 mm.
If this does not happen, adjust the pre-loading to counterbalance the 
motorbike’s weight. Bear in mind that a vehicle’s stability is mainly dependent 
also on suspension spring pre-loading adjustment.

REGLAGE

PRECHARGE DU RESSORT

L’amortisseur est livré avec une précharge moyenne du ressort. Si vous le 
désirez, il est possible de régler la précharge en plus ou en moins en agissant 
sur la vis de régulation (

Fig.1) en utilisant une clé cruciforme et en suivant 

les indications suivantes.
Une fois que le véhicule ne repose plus sur la béquille, la suspension 
doit s’abaisser de 5 à 10 mm. Dans le cas contraire, vous devez régler la 
précharge pour contrebalancer le poids de la moto. Il convient de rappeler 
que la stabilité d’un véhicule dépend en grande partie du réglage de la 
précharge du ressort de la suspension.

EINSTELLUNGEN

FEDER VORSPANNUNG

Der Stoßdämpfer wird mit einer mittleren Federvorspannung ausgeliefert; 
bei Bedarf kann die Vorspannung durch die Einstellschraube (

Abb. 1) erhöht 

oder verringert werden. Gehen Sie dazu dieser Anleitung entsprechend 
vor und verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug. Wenn das Fahrzeug 
vom Ständern genommen wird, sollte die Aufhängung ca. 5-10 mm 
hinuntergehen. Wenn das nicht passiert, stellen Sie die Vorspannung ein, um 
das Gegengewicht zum Motorradgewicht einzustellen. Behalten Sie jedoch 
im Auge, dass die Stabilität des Vehikels sehr stark von der Einstellung der 
Federvorspannung abhängig ist.

REGULACIONES

REGISTRO DEL MUELLE

El amortiguador se suministra con un punto de fuerza del muelle. Si lo desea, 
es posible regularla en mas o e menos girando sobre el tornillo de registro 
(Fig.1), sirviéndose de una llave Allen y siguiendo las indicaciones.
Cuando el vehículo se saca del caballete, la suspensión se debe bajar de 
5-10 mm.
Si esto no sucede es necesario regular la presión del muelle para 
contrabalancear peso de la moto. Es importante recordar que la estabilidad 
del vehículo en buena parte depende de la buena o mala regulación del 
muelle de suspensión.

Fig. 1

• Vite regolazione idraulica precarico molla

• Spring pre-load hydraulic regulation screw

• Vis de régulation hydraulique de la précharge du ressort

• Einstellung der Hydraulikregulierung über Schraubmuttern

• Tornillo de registro hidráulico del pre-cargo muelle

Summary of Contents for RS24

Page 1: ...tting Instructions AMORTISSEURS Instructions pour le Montage STOSSD MPFER Montageanleitung AMORTIGUATORES Instrucciones de Montaje Art 4613598 YAMAHA T MAX 5VU inject 2004 500 4t LC YAMAHA T MAX 4B5 2...

Page 2: ...ctionnement ainsi qu une s curit de conduite sans gal Ces derni res ann es ces suspensions ont t mises dure preuve sur les plus importants circuits d Europe dans les comp titions Aux vues des meilleur...

Page 3: ...age d une couche de bronze sph ro dale sur une bande d acier doux opportun ment press avec impr gnation successive et report d un m lange de PTFE PB Segment racleur en r sine polyester SEALTHANE degr...

Page 4: ...D4 tremp et revenu avec un d pot de chrome dur de 25 30 microns d paisseur duret de la surface de l arbre non trait HRC 55 60 Nouveau syst me lamellaire en acier harmonique qui permet un calibrage tr...

Page 5: ...l ment diaphragme s pare deux chambres contenant la premi re A un gaz en pression la seconde B l huile le piston etc Le but de la premi re chambre est d att nuer une partie des sollicitations de compr...

Page 6: ...e la suspension doit s abaisser de 5 10 mm Dans le cas contraire vous devez r gler la pr charge pour contrebalancer le poids de la moto Il convient de rappeler que la stabilit d un v hicule d pend en...

Page 7: ...une rotation sur lui m me correspondant 16 d clics environ Les rotations dans le sens des aiguilles d une montre provoquent un durcissement de la suspension et vice et versa les rotations dans le sen...

Page 8: ...t le plus vos propres n cessit s EXTENSION Si la suspension semble trop souple et que la moto tend tre instable vous devez tourner le pommeau de 1 2 d clics dans le sens des aiguilles d une montre Si...

Page 9: ...r glage m me avec l amortisseur mont sur le v hicule Pour d viter des inconv nients le r glage de l interaxe a une fin de course qui bloque le d vissage excessif de l attache du bras EINSTELLUNG DER L...

Page 10: ...l ex cution du calibrage vous devez tre s r que la pr charge du ressort est correcte avant de faire des r glages sur la partie hydraulique pour effectuer ceci nous vous conseillons de rel cher compl t...

Page 11: ...loigner de plus de 2 ou 4 d clics de la position standard dans laquelle l amortisseur est vendu INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE Avant de commencer le montage contr lez que l amortisseur que vous avez ac...

Page 12: ...e doivent pas avoir beaucoup de jeu contr lez la pr charge du ressort comme d crit pr c demment contr lez l arbre de l amortisseur qui ne doit pas pr senter de dommages visibles Stellen Sie sicher das...

Page 13: ...dre pratiquement inutilisable et rendrait n cessaire son renvoi l usine pour le faire r parer ATTENTION CET AMORTISSEUR CONTIENT DU GAZ SOUS PRESSION ET UN PUISSANT RESSORT PRECHARGE DE CE FAIT ET POU...

Page 14: ...t BONNE CHANCE et la prochaine Les descriptions report es dans cette publication n engagent rien Malossi se r serve le droit d apporter toutes les modifications qu elle jugera n cessaires et d cline t...

Page 15: ...ouvant dans la section contact de notre site internet www malossi com en y indiquant dans le d tail le probl me Si apr s un ou plusieurs contacts il est n cessaire d envoyer notre si ge le produit fai...

Page 16: ...ils sont vendus Les produits Malossi appartenant la ligne de comp tition MHR sont des produits hautement s lectionn s construits avec les mat riaux les plus prestigieux et sont destin s aux comp titi...

Reviews: