background image

7

BURNER BLOCK RESET

 

Button used to unblock the burner in the 

event of failure of flame ignition  

KEEP BUTTON PRESSED FOR  

AT LEAST 1 sec.

PROGRAMMED  

AUTO START ACTIVATION

This button displays (centre display) the 

flame symbol alongside the clock symbol, 

while the countdown time for delayed 

start-up is shown at the top right of the 

display (expressed in hours/min). 

The buttons (+ / -) can be used to increase 

or decrease the time in intervals of 0.5h to 

a maximum of 48h and minimum of 0.5h. 

10 sec. before start-up, the buzzer 

is sounded each second for 3 seconds, 

after which it sounds continuously 

through to start-up. The time set in 

the previous cycle is restored on the 

subsequent automatic cycle.

INCREASE DISPLAY VALUE

This button increases the value shown 

on display according to the previously 

enabled function. This button gradually 

increases the value and when pressed 

for a few seconds increases the value 

exponentially. On release of the button, 

the value is stored in the memory  

without the need for confirmation.  

When the unit is turned off but still 

powered, the button increases the current 

time (at top right of display).

DECREASE DISPLAY VALUE

This button decreases the value shown 

on display according to the previously 

enabled function. This button gradually 

decreases the value and when pressed 

for a few seconds increases the value 

exponentially. On release of the button, 

the value is stored in the memory without 

the need for confirmation. When the unit 

is turned off but still powered, the button 

decreases the current time (at top right  

of display).

RESET BLOCCO BRUCIATORE

 

Pulsante per lo sblocco del bruciatore  

in caso di mancata accensione fiamma  

TENERE PREMUTO IL PULSANTE  

PER ALMENO 1 sec.

INSERIMENTO PARTENZA  

AUT. PROGRAMMATA

 

Premendo il pulsante si visualizza  

(al centro del display) il simbolo della 

fiamma a fianco del simbolo orologio 

mentre in alto a destra del display il 

tempo mancante (espresso in ore/min) 

per la partenza ritardata. Agendo sui 

pulsanti (+ / -) si incrementa o decrementa 

di 0,5h sino ad un massimo di 48h ed 

un minimo do 0.5h. 10 sec. prima della 

partenza il cicalino avviserà con un beep 

ad ogni secondo sino a 3 secondi dopo 

di che diventerà un suono continuo sino 

all’avviamento. Il tempo impostato  

nel ciclo precedente viene riproposto  

al ciclo successivo automatico.

INCREMENTA VALORE DISPLAY 

Premendo il pulsante si incrementa  

il valore visualizzato nel display 

determinato dalla funzione 

precedentemente attivata. Il tasto 

incrementa lentamente e dopo alcuni 

secondi aumenta di valore in maniera 

esponenziale. Una volta rilasciato  

il pulsante il dato rimane in memoria 

senza la necessità di conferma.  

A terminale spento ma alimentato  

il tasto incrementa l’ora corrente  

(in alto a destra del display).

DECREMENTA VALORE DISPLAY 

Premendo il pulsante si decrementa  

il valore visualizzato nel display 

determinato dalla funzione 

precedentemente attivata. Il tasto 

decrementa lentamente e dopo alcuni 

secondi aumenta di valore in maniera 

esponenziale. Una volta rilasciato  

il pulsante il dato rimane in memoria 

senza la necessità di conferma. A 

terminale spento ma alimentato il tasto 

decrementa l’ora corrente (in alto  

a destra del display).

R

+

_

Summary of Contents for MF1EG/C 80

Page 1: ...F3G C 110 120 140 160 170 180 MF3EG C 110 120 140 160 170 180 MF3RG C 110 120 140 160 170 180 MF2G C 110 120 140 160 170 180 MF2EG C 110 120 140 160 170 180 MF2RG C 110 120 140 160 170 180 MF1G C 80 MF1EG C 80 MF1RG C 80 ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE MODULARFIRE Anno 2019 Rev 00 ...

Page 2: ...MANUALE D USO OPERATION MANUAL Bruciatore a Gas Gas Burner ...

Page 3: ...2 3 Pulizia ugelli gas 2 4 Sostituzione sonda temperatura 2 5 Risoluzione problemi 3 DISINSTALLAZIONE SMALTIMENTO 3 1 Disinstallazione 3 2 Smaltimento 1 OPERATION 1 1 Start up 1 2 Control console description 1 3 Allarms 1 4 Burner ignition and use in automatic mode 1 5 Burner ignition and use in manual mode 1 6 Using the boost function 1 7 Faults with burner ignition in automatic manual mode 1 8 T...

Page 4: ...are no obstructions on the air flow to the burner and that the burner outlet is not clogged 1 Check that all gas valves are open and bleed the gas pipelines if necessary 2 Insert a gauge on the burner pressure outlet and check for any leaks of fuel shutting of gas delivery and that gas pressure is correct both with the burner operating and when switched off 3 Turn on the control unit with the on o...

Page 5: ...e le funzioni principali 1 2 DESCRIPTION OF CONTROLS The front panel of the burner is fitted with controls for the main functions BURNER IGNITION Button to ignite or turn off the burner ON OFF function ACCENSIONE BRUCIATORE PulsanteperL accensioneelospegnimento del bruciatore Funzione ON OFF ON OFF ...

Page 6: ... and manual mode UTILIZZO DEL BRUCIATORE IN MODALITÀ AUTO CON CONTROLLO SOGLIA T Pulsanteperl inserimentomodalità automaticatermoregolazioneal raggiungimentodellatemperatura impostataprogrammabilepermezzodei pulsanti InmodalitàAUTOcompare lascritta AUTO suldisplaymultifunzione Agendosuipulsanti siincrementao decrementailvaloredellatemperatura diutilizzodelbruciatore C Valoresempre visibilesuldispl...

Page 7: ...ll powered the button decreases the current time at top right of display RESET BLOCCO BRUCIATORE Pulsanteperlosbloccodelbruciatore incasodimancataaccensionefiamma TENERE PREMUTO IL PULSANTE PER ALMENO 1 sec INSERIMENTO PARTENZA AUT PROGRAMMATA Premendo il pulsante si visualizza al centro del display il simbolo della fiamma a fianco del simbolo orologio mentre in alto a destra del display il tempo ...

Page 8: ... the burner switches automatically to MANUAL mode VISUALIZZAZIONI CORRENTI SU DISPLAY MULTIFUNZIONE Oracorrente Temperaturabruciatore Temperaturaimpostata Simbolobloccobruciatore Modalitàmanuale Modalitàautomatico Simbolobruciatoreacceso fiamma Intensitàfiammamediantecursore Funzioneboosterelativotempo impostatoesimboloclessidra funzioneincorso Simboloorologioefiammafunzione partenzaanticipataatti...

Page 9: ...la temperatura di lavoro del forno con i pulsanti La temperatura del forno sarà quella visualizzata nel monitor Press the ON OFF button to ignite the burner Press the AUTO button and wait for the flame to ignite Adjust the oven operating temperature using the buttons The oven temperature is that set on screen 1 4 ACCENSIONE E UTILIZZO DEL BRUCIATORE IN MODALITÀ AUTOMATICO 1 4 BURNER IGNITION AND U...

Page 10: ...peratura di lavoro del forno con i pulsanti La temperatura del forno sarà quella visualizzata nel monitor Press the ON OFF button to ignite the burner Press the MAN button and wait for the flame to ignite Adjust the oven operating temperature using the buttons The oven temperature is that set on screen 1 5 ACCENSIONE E UTILIZZO DEL BRUCIATORE IN MODALITÀ MANUALE 1 5 BURNER IGNITION AND USE IN MANU...

Page 11: ...RATION ANOMALIAACCENSIONE IGNITION FAULT SCALAGRADUATA GRADUATEDSCALE BOOST Premere i pulsanti per impostare il tempo di durata del BOOST Premendo il pulsante BOOST si attiva la massima potenza del bruciatore con relativa accensione dellascritta Boost suldisplay Press buttons to set the duration of the BOOST function The BOOST button activates maximum burner power with relative signal Boost on the...

Page 12: ...care suldisplayl icona Con il bruciatore spento impostare l ora corrente premendo i pulsanti verificando sul display Press the ON OFF button and wait for the burner to turn off confirmed by the relative icon on display With the burner off set the current time using the buttons checking the correct setting on display ICONASPEGNIMENTO BURNEROFFICON ORA TIME TEMPO TIME ICONA ICON Premendo il pulsante...

Page 13: ...ulare alzerà ed abbasserà la fiamma per mantenere la temperatura prescelta NOTA BENE Perunacotturaomogenea esconsigliabile infornarelepizzeprimacheilfornosiaarrivato intemperatura 1 10 COOKING 1 IN MANUAL MODE Ignite the burner using the ON OFF button Press the MAN button Increase the flame to maximum power to heat the oven to the required temperature Once the required temperature is reached lower...

Page 14: ...utorizzato 1 Fissaggio del bruciatore al forno Controllare il serraggio dei bulloni di fissaggio della flangia di supporto al forno 2 Fissaggio della flangia regolabile Controllare il serraggio della fascietta metallica stringitubo MAINTENANCE Contact the manufacturer an appointed representative or a local services company to perform maintenance and repairs 2 1 SAFETY CONDITIONS DURING MAINTENANCE...

Page 15: ...fitting checks Check tightening of gas fitting to valve Check tightening of gas fitting to burner manifold Check that the pressure socket on the gas manifold is tightened correctly 4 Check for possible gas leaks Spray the gas leak detector fluid on the gas fittings and pressure sockets and check whether bubbles form indicating a gas leak If bubbles are detected re check tightening of fittings and ...

Page 16: ...tto di assistenza È necessario far controllare che gli orifizidellefiammesianosemprepuliti Tutte le operazioni di manutenzione e di riparazione devono essere effettuate da personaleautorizzatoequalificato 2 4 TEMPERATURE SENSOR REPLACEMENT Payspecialattentionduringsensorreplacement ensuring that the burner is turned off and that theoventemperatureisbelow40 C Proceed as follows Remove any insulatio...

Page 17: ...uciatore svitare i bulloni che fissano il bruciatore alla base del bruciatore C Sfilare il bruciatore verso il basso facendo attenzione a non piegare o rompere i dispositivi di accensione e di rilevazione fiamma ed estrarlo dal foro 2 5 TROUBLESHOOTING If the control panel does not turn on 1 Check that the fuse on the filter switch has notblown 2 Check that the fuse inside the operator panel has n...

Page 18: ... 8 MAN ISTALLAZIONE inrelazionealtipodialimentazionee configurazionedelbruciatore 2 Eventualmente abbassare leggermente ladistanzaH vedi Tab 7 8 MAN ISTALLAZIONE sino ad ottenere una fiamma Ideale D Remove any dirt from the burner the use of compressed air is recommended E Check that the distance of the electrodes from the burner manifolds is correct see Annex 5 INSTALLATION MAN F Refit the burner...

Page 19: ...teriali di composizione successivamenteprovvedereallo smaltimento presso gli ENTI AUTORIZZATI nel pieno rispetto delle norme vigenti in materia di rifiuti 3 1 DISASSEMBLY Attheendoftheburnerlifetime itshouldbe disassembledanddisposedof ALL MACHINE DISASSEMBLY OPERATIONS MUST BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL IN OBSERVANCE OF CURRENT SAFETY STANDARDS ItisthereforeCOMPULSORYduringdisassembly proce...

Page 20: ...EGATO 11 TARGHETTA IMBALLO ALLEGATO 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLEGATO 13 GARANZIA ALLEGATO 14 CERTIFICAZIONI DI CONFORMITÀ ANNEX 10 PACKAGING DIMENSIONS AND PACKING LIST ANNEX 11 PACKAGING DATA PLATE ANNEX 12 DECLARATION OF CONFORMITY ANNEX 13 WARRANTY ANNEX 14 CERTIFICATIONS OF COMPLIANCE ...

Page 21: ...21 10 DIMENSIONI IMBALLO E PACKING LIST 10 PACKAGING DIMENSIONS AND PACKING LIST ...

Page 22: ...22 11 TARGHETTA IMBALLO 11 PACKAGING DATA PLATE ...

Page 23: ...che designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specifications designations which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EEC have been applied Norme o altri documenti normativi Rapporto di Prova Certificato Standards or other norm...

Page 24: ...vverte espressamente che non è dovuta nessuna garanzia per i pezzi soggetti ad usura normale quali gli ugellidelbruciatore idispositividelbruciatoreperriduzioneemissioni lebatterie leguarnizioni irivestimentidellacameradi combustione o le parti dei dispositivi di accensione e di controllo a contatto con il fuoco 8 L obbligo di garanzia della venditrice non si estende inoltre a danni causati da imp...

Page 25: ...ssubjecttonormalwearandtear such as burner nozzles burner devices used to reduce emissions batteries or seals combustion chamber coatings or parts of the ignition and control devices in contact with the flame 8 The manufacturer s warranty obligations are also not valid for damage caused by impurities in the air due to a high content of dust or acid vapours or following installation in inappropriat...

Page 26: ...26 14 CERTIFICAZIONI DI CONFORMITÀ 14 CERTIFICATIONS OF COMPLIANCE ...

Page 27: ...27 14 CERTIFICAZIONI DI CONFORMITÀ 14 CERTIFICATIONS OF COMPLIANCE ...

Page 28: ...ON CERTIFICATE GAR Kiwa hereby declares that the multi functional control type s 84X Sigma manufactured by SIT S P A 35129 Padova Italy meet s the essential requirements as described in the Regulation EU 2016 426 relating to appliances burning gaseous fuels The compliance is based on examination to EN 126 2012 The product s has have been approved for all EU and EFTA countries A description of the ...

Page 29: ... size Rp 1 2 according to ISO 7 1 G3 4 according to ISO 228 G1 2 according to ISO 228 Flange connection with straight or side outlet or quick fit straight or side outlet Supply voltage 230 V 50 Hz 230 Vrac 220 V 60 Hz 24 V 50 Hz 24 Vdc 24 Vrac 22 Vdc 31 Vdc 21 Vdc Maximum inlet pressure 60 mbar Ambient temperature range 10 oC to 60 oC or 10 C to 70 C or 10 C to 80 C or 15 oC to 70 oC 20oC to 60oC ...

Page 30: ...ower saving circuit Pressure regulator class B with modulation coil Pressure ranges 1 to 37 mbar red setting screw modulator axis in horizontal position 1 to 20 mbar white setting screw modulator axis in horizontal position 3 to 45 mbar red setting screw modulator axis in horizontal position the used electronics for the 845 Sigma PS must be safe at second fault acc to EN 13611 clause 6 6 class C 8...

Page 31: ...FICATE GAR Kiwa Nederland B V Wilmersdorf 50 P O Box 137 7300 AC APELDOORN The Netherlands 849 SIGMA Two electro magnetic shut off valves class B J or B C or One electro magnetic shut off valve class B Pressure regulator class B with current controlled modulation device Pressure ranges 0 3 to 15 mbar Ambient temperature range 0 C to 60 C 15 C to 60 C 849 SIGMA MOD S Pressure regulator class B with...

Page 32: ...32 NOTE NOTES ...

Page 33: ...33 NOTE NOTES ...

Page 34: ...34 NOTE NOTES ...

Page 35: ......

Page 36: ...M A M snc via C Angiolieri 28 34 41100 Modena Italy Tel 39 059 330219 39 059 330189 Fax 39 059 334521 www mamforni it mam mamforni it ...

Reviews: