background image

FR

 AVERTISSEMENTS: 

•  N’utilisez pas ce produit sans lire les instructions d’utilisation au préalable.

•  N’utilisez plus ce berceau lorsque votre enfant est assez grand pour s’assoir, s’agenouiller ou se relever. 

•  Ne placez aucun objet dans le berceau pour éviter tout risque de suffocation.

•  Veillez à installer le berceau à l’écart de tout autre objet, comme des cordons de rideaux, pour éviter tout risque de 

suffocation ou de strangulation.

•  N’utilisez pas plus d’un matelas dans le berceau. 
•  Ne jamais utiliser le corps du berceau sur une surface surélevée, par ex. une table. 

•  Posez toujours votre berceau sur une surface plane et stable.

•  Ne laissez pas de jeunes enfants jouer sans surveillance à proximité du berceau.

•  Ce berceau doit être verrouillé en position fixe quand un enfant est laissé sans supervision.

•  Toutes les fixations de montage du berceau doivent être bien serrées. Il est nécessaire de veiller particulièrement 

à ce que toutes les vis soient bien serrées, au risque sinon de pincement de parties du corps ou des habits de 

l’enfant (par ex. ficelles, colliers, rubans de tétine, etc…) présentant alors un danger d’étranglement.

•  Taille de matelas recommandée : 840mm x 480mm. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de ne 

pas utiliser de matelas autre que celui fourni par Mamas & Papas.

•  L’épaisseur du matelas choisi doit faire en sorte que la hauteur interne (l’écart entre le dessus du matelas et le 

rebord supérieur du côté du berceau) soit au minimum de 20 cm.

•  Soyez conscient(e) du risque que représentent les cigarettes allumées, les feux ouverts et autres sources de forte 

chaleur, telles que les radiateurs électriques, les feux au gaz, etc. à proximité du berceau.

•  N’UTILISEZ PAS le berceau si une pièce est endommagée, cassée ou manquante.  Veuillez contacter  

Mamas & Papas si vous avez besoin d’une pièce de rechange ou des instructions d’utilisation.  N’UTILISEZ PAS de 

pièces de substitution.

•  N’ajustez pas la hauteur du produit si l’enfant est dans le berceau.

•  Assurez-vous toujours que la tête de l’enfant est placée à l’extrémité surélevée.

•  Assurez-vous toujours que les pieds sont positionnés à la même hauteur de chaque côté lorsque vous utilisez  

le mode incliné.

 

Entretien de la poussette

•  Le cadre de votre berceau se nettoie au chiffon mouillé, sans utiliser d’agents abrasifs ni d’eau de Javel. Veuillez 

vous reporter à l’étiquette d’entretien pour obtenir les consignes de lavage du tissu.

Summary of Contents for lua bedside crib

Page 1: ...34049_0921_V3 x1 15m Mamas Papas Ltd 2021 lua bedside crib...

Page 2: ...damentale reste d ailleurs au c ur de nos activit s nous utilisons nos exp riences personnelles les connaissances clients et des tests rigoureux pour cr er des produits innovants aux conceptions r fl...

Page 3: ......

Page 4: ...NT A LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR R F RENCE ULT RIEURE IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS WICHTIG BITTE SORGF LTIG LESEN UND F R SP TERES NACHLESEN UNBEDINGT AU...

Page 5: ...EGING NEMLI DIKKATLI BIR EKILDE OKUYUN VE ILERIDE BA VURMAK ZERE SAKLAYIN VIKTIGT L S NOGGRANT OCH SPARA F R FRAMTIDA BRUK VIKTIG LES N YE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK T RKE LUE HUOLELLISESTI JA S I...

Page 6: ...de plegado de la estructura de la cuna oculto TEILE 1 Kinderbettgestell C 2 Verstellbare Beine B 3 Regalwand A 4 Regalst tzst be 5 Matratze D 6 Zus tzliche Matratze zum Wechseln E 7 Reise Aufbewahrung...

Page 7: ...7 3 4 10 5 2 12 15 1 11 13 8 9 6 7 14...

Page 8: ...lematte E 7 Reise oppbevaringspose F 8 Justerbar sideutl serknapp 9 L s for justerbar sideutl serknapp 10 Hengsel 11 Utl serknapp for krybbehus 12 Justerbar benutl serknapp 13 H ydeindikator 14 Utl se...

Page 9: ...9 9 3 4 10 5 2 12 15 1 11 13 8 9 6 7 14...

Page 10: ...diff rer des illustrations El dise o puede variar con respecto al de la ilustraci n Design kann von der Abbildung abweichen Il design pu essere diverso da quello riportato nell immagine Het design kan...

Page 11: ...ssembling the product Montage du produit Montar el producto Zusammensetzen des Produkts Montaggio del prodotto Het product monteren r n n kurulmas Montera produkten Montere produktet Tuotteen kokoamin...

Page 12: ...the product Montage du produit Montar el producto Zusammensetzen des Produkts Montaggio del prodotto Het product monteren r n n kurulmas Montera produkten Montere produktet Tuotteen kokoaminen Samlin...

Page 13: ...ling the product Montage du produit Montar el producto Zusammensetzen des Produkts Montaggio del prodotto Het product monteren r n n kurulmas Montera produkten Montere produktet Tuotteen kokoaminen Sa...

Page 14: ...g the product Montage du produit Montar el producto Zusammensetzen des Produkts Montaggio del prodotto Het product monteren r n n kurulmas Montera produkten Montere produktet Tuotteen kokoaminen Samli...

Page 15: ...izar el lateral ajustable Nutzung der einstellbaren Seite Come utilizzare il lato regolabile De verstelbare zijkant gebruiken Ayarlanabilir Yan n kullan m Anv nda den justerbara sidan Bruke den juster...

Page 16: ...sting the height R glage de la hauteur Ajustar la altura Verstellen der H he Come regolare l altezza De hoogte afstellen Y ksekli in ayarlanmas Justera h jden Justere h yden Korkeuden s t Justering af...

Page 17: ...base Ajustar la inclinaci n de la base Einstellen der Neigung des Unterteils Come regolare l inclinazione della base De hellingsgraad van de basis afstellen Taban e imi ayar Justera lutningen Justere...

Page 18: ...n la estructura Verwendung des Kinderbetts ohne Rahmen Usare la culla senza la struttura di base Het ledikant gebruiken zonder frame Be i in er evesi d nda kullan lmas Anv nda babys ngen utan dess ram...

Page 19: ...miento viaje Auseinandernehmen f r Reise Aufbewahrung Smontaggio per riporla trasportarla Demontage voor opslag reizen Saklama Seyahat i in s k lmesi Demontering f r f rvaring resor Demontering for op...

Page 20: ...o viaje Auseinandernehmen f r Reise Aufbewahrung Smontaggio per riporla trasportarla Demontage voor opslag reizen Saklama Seyahat i in s k lmesi Demontering f r f rvaring resor Demontering for oppbeva...

Page 21: ...21 x4 x4 x4 x4...

Page 22: ...miento viaje Auseinandernehmen f r Reise Aufbewahrung Smontaggio per riporla trasportarla Demontage voor opslag reizen Saklama Seyahat i in s k lmesi Demontering f r f rvaring resor Demontering for op...

Page 23: ...limpiarla Abnehmen des Bezugs zur Reinigung Rimozione della copertura per la pulizia De hoes verwijderen om te reinigen rt n n temizlik i in kar lmas Ta bort verdraget f r reng ring Fjerne dekselet fo...

Page 24: ...limpiarla Abnehmen des Bezugs zur Reinigung Rimozione della copertura per la pulizia De hoes verwijderen om te reinigen rt n n temizlik i in kar lmas Ta bort verdraget f r reng ring Fjerne dekselet f...

Page 25: ...lmas Ta bort verdraget f r reng ring Fjerne dekselet for rengj ring Suojan poistaminen puhdistusta varten Afmontering af overtr kket til reng ring Reverse this procedure to assemble Inversez cette pro...

Page 26: ...tc which would pose a risk of strangulation Recommended mattress size 840mm x 480mm Crib For safety reasons we recommend that you do not use any mattress other than those supplied by Mamas Papas The t...

Page 27: ...e mattress in the product Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires gas fires etc in the near vicinity of the cot Suitable for a crib of internal si...

Page 28: ...rs un danger d tranglement Taille de matelas recommand e 840mm x 480mm Pour des raisons de s curit nous vous recommandons de ne pas utiliser de matelas autre que celui fourni par Mamas Papas L paisseu...

Page 29: ...s le berceau Soyez vigilant aux risques que pr sentent des feux de chemin e et d autres sources de chaleur intense feux barres lectriques feux au gaz etc proximit du petit lit Convient un berceau pr s...

Page 30: ...omendado 840mm x 480mm Pesebre Por motivos de seguridad recomendamos que no utilice ning n colch n diferente a los suministrados por Mamas Papas El grosor del colch n elegido debe ser tal que la altur...

Page 31: ...producto Debe ser consciente del riesgo de chimeneas y otras fuentes de calor fuerte como fuegos el ctricos fuegos de gas etc cerca de la cuna Adecuado para una cuna con un tama o interior que permita...

Page 32: ...h ngenbleiben und sich wom glich erdrosseln k nnte Empfohlene Matratzengr e 840mm x 480mm Kribbe Aus Sicherheitsgr nden raten wir Ihnen nur von Mamas Papas gelieferte Matratzen zu verwenden Die Dicke...

Page 33: ...enden Denken Sie an das Risiko durch offenes Feuer und andere starke W rmequellen wie zum Beispiel elektrische Feuer Gasbrenner etc in der unmittelbaren N he des Kinderbetts Geeignet f r ein Kinderbet...

Page 34: ...ciuccio ecc ed essere esposto a rischio di strangolamento Dimensioni raccomandate per il materassino 840mm x 480mm Greppia Per motivi di sicurezza si raccomanda di non utilizzare materassini diversi...

Page 35: ...prodotto un solo materasso Fare attenzione alla presenza di fuochi o altre fonti di calore elevato come fornelli elettrici a gas ecc nelle vicinanze del lettino Adatto per una culla la cui dimensione...

Page 36: ...isico van wurging Aanbevolen afmeting voor de matras 840mm x 480mm Om veiligheidsredenen raden we aan alleen matrassen te gebruiken die door Mamas Papas worden geleverd De hoogte van de gekozen matras...

Page 37: ...product Wees bewust van de risico s van open vuur en andere sterke hittebronnen zoals elektrische straalkachels gaskachels enzovoorts in de buurt van het babybedje Geschikt voor een wieg met interne...

Page 38: ...vidan n gev ek olmamas na zellikle zen g sterilmelidir Tavsiye edilen ilte boyutu 840mm x 480mm Be ik G venlik sebebiyle Mamas Papas taraf ndan sa lananlar n haricinde ba ka ilte kullanman z tavsiye...

Page 39: ...r nde birden fazla ilte kullanmay n Be i in yak n nda a k ate riskine ve elektrik sobas veya gaz alevi gibi di er g l s kaynaklar na kar dikkatli olun ilte ile yanlar ve u lar aras ndaki aral k mesafe...

Page 40: ...h r till nappen etc och utg ra risk f r strypning Rekommenderad madrasstorlek 840mm x 480mm spj ls ng Av s kerhetssk l rekommenderar vi att du inte anv nder n gon annan madrass n den som tillhandah ll...

Page 41: ...n en madrass i produkten Var medveten om risken med ppen eld och andra starka v rmek llor s som elektriska eldar gaskaminer etc i n rheten av s ngen L mplig f r liggdel med inv ndig storlek d r det m...

Page 42: ...lskjeder b nd for smokker osv noe som kan utgj re en kvelningsfare Anbefalt madrassst rrelse 840mm x 480mm krybbe Av sikkerhetsmessige rsaker anbefaler vi at du ikke bruker andre madrasser enn de som...

Page 43: ...adrass i produktet NB Merk deg risiko for pen ild og andre kilder til sterk varme som elektrisk varme gassflamme osv i n rheten av baggen Passer til en barneseng med en innvendig st rrelse der den mak...

Page 44: ...ten nukkejen nauhat tms voivat takertua mist aiheutuisi kuristumisen vaara Suositeltu patjakoko 840mm x 480mm vauvans nky Suosittelemme turvallisuussyist ett et k yt muita kuin Mamas Papasin toimittam...

Page 45: ...essa useampaa kuin yht patjaa Vauvans ngyn l heisyydess oleva avotuli ja muut korkean l mm n l hteet kuten s hk patterit kaasupatterit jne voivat aiheuttaa vaarallisia tilanteita Sopii vauvans nkyyn j...

Page 46: ...ter sig fast hvilket kan udg re en risiko for kv lning Anbefalet madrasst rrelse 840mm x 480mm babyseng Af sikkerhedsm ssige rsager anbefaler vi at du ikke bruger andre madrasser end dem der leveres a...

Page 47: ...et V r opm rksom p risikoen ved ben ild og andre kraftige varmekilder s som elektriske varmepaneler gasovne osv i n rheden af vuggen Velegnet til en krybbe som har et indvendigt m l hvor det maksimale...

Page 48: ...Mamas Papas Huddersfield HD5 0RH T 44 0 345 268 2000 Designed and distributed by Mamas Papas in the UK 2021 Mamas Papas Ltd All rights reserved mamasandpapas com UK LOT...

Reviews: