background image

9

D

ACHTUNG: BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANWEISUNGEN 

SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE 

VERWENDUNG AUF

HINWEISE FÜR EINE SICHERE VERWENDUNG

• 

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel verwenden, und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Unsachgemäße Benutzung kann die Sicherheit 

Ihres Kindes gefährden.

•  WARNUNG: Es kann gefährlich sein, Kinder unbeaufsichtigt zu lassen.

•  WARNUNG: Vor der Benutzung alle Sperrvorrichtungen arretieren.

•  WARNUNG: Am Griff befestigte Lasten beeinträchtigen die Stabilität des Kinderwagens/Buggys.

•  WARNUNG: Kinder stets mit Beinriemen und Bauchgurt sichern.

•  WARNUNG: Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz beim Joggen oder Skaten geeignet.

•  WARNUNG: Vor der Benutzung die korrekte Befestigung des Kinderwagenaufsatzes oder des Sitzteils überprüfen.

• 

Dieser Wagen ist für Kinder von 6 Monaten bis 15 kg (ca. 3 Jahre) vorgesehen.

• 

Nur von Mamas & Papas angebotene oder zugelassene Ersatz- und Zubehörteile verwenden. Nicht zugelassene Ersatz- und Zubehörteile können den Buggy beschädigen oder seine 

Sicherheit beeinträchtigen.

• 

Dieser Buggy ist für die Beförderung von maximal X Kind/Kindern ausgelegt. Keine weiteren Kinder im Buggy mitfahren lassen.

• 

Vor dem Be- oder Entladen des Wagens die Sperrvorrichtungen arretieren.

• 

Der Korb ist für eine Last von maximal 3 kg ausgelegt.

• 

Die an der Rückseite des Bauchgurts angebrachten D-Ringe dienen zur Befestigung eines separaten Sicherheitsgurts.

• 

Kinder beim Aufklappen oder Einstellen des Gestells von beweglichen Teilen fernhalten.

• 

Nicht auf Treppen oder Rolltreppen benutzen.

WARTUNG UND PFLEGE

• 

Ihr Kinderwagen verdient eine sorgfältige Behandlung und muss regelmäßig gewartet werden. Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Sicherheitsgeschirr korrekt befestigt ist und dass 
die Gurtbänder weder ausgefranst noch beschädigt sind. Wir empfehlen, ein beschädigtes Geschirr auszutauschen. 

• 

Reinigen Sie die Kunststoffteile des Kinderwagens mit einem feuchten Tuch; verwenden Sie keine Scheuer- oder Bleichmittel.

• 

Reinigen und schmieren Sie die Räder, die Sicherheitsverriegelungen (falls zutreffend) sowie die Schiebeteile mit einem Leichtöl oder einem Silikonspray. Verwenden Sie kein Schweröl, 
da es Staub- und Sandablagerungen fördert und somit Beschädigungen der beweglichen Teile begünstigt. 

• 

Pflege des Gewebes: Alle Kinderwagen-Gewebe von Mamas & Papas bieten einen ausreichenden Regenschutz. Falls Ihr Kinderwagen nass wird, sollten Sie das Verdeck oder die 
Abdeckung nicht falten, wenn Sie sie mit ins Haus nehmen. Lassen Sie die Gewebe immer selbstständig und ohne starke Wärmequellen – wie zum Beispiel offenes Feuer, Heizstrahler 
oder direktes Sonnenlicht – trocknen.

• 

Obgleich die Gewebe sorgfältig ausgewählt und getestet wurden, können Farbänderungen durch Waschen, Verschleiß und die normale Einwirkung durch helles Sonnenlicht auftreten.

• 

Verschleiß und Ausfransungen treten in der Regel zuerst an den freiliegenden Kanten der Gewebeabdeckungen auf; denken Sie daran, wenn Sie Ihren Kinderwagen und das Zubehör 
aufbewahren oder transportieren.

• 

Leichte Verschmutzungen am Kinderwagen können mit einem feuchten Schwamm und einem milden Reinigungsmittel entfernt werden.

• 

Waschhinweise: Die Gewebeabdeckung kann gegebenenfalls mit einem Schwamm und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. 

• 

Verwenden Sie zur Reinigung des Gewebes oder des Rahmens keine Scheuer- oder Bleichmittel.

Summary of Contents for Tour

Page 1: ...I005 V3 11 10 Mamas Papas Holdings Ltd 2010 tour...

Page 2: ...Gr nder des Unternehmens Gracias por elegir Mamas Papas Nosotros abrimos Mamas Papas con el fin de crear cosas bonitas para nuestras propias hijas Nuestras ideas proven an del deseo por dise ar los de...

Page 3: ...rs bag hooks stand on platforms etc except those recommended or supplied by Mamas Papas The use of non approved replacement parts or accessories may damage or break or make your pushchair unsafe Do no...

Page 4: ...rayed or damaged If the harness is damaged we recommend that a new one is fitted Clean the plastic parts of the pushchair with a damp cloth do not use abrasives or bleach Clean and lubricate the wheel...

Page 5: ...e sont pas effiloch es ni abim es Si le harnais est endommag nous vous conseillons de le remplacer Nettoyez les pi ces en plastique de la poussette avec un chiffon humide N utilisez pas de produits ab...

Page 6: ...d that the webbing has not become frayed or damaged If the harness is damaged we recommend that a new one is fitted Clean the plastic parts of the pushchair with a damp cloth do not use abrasives or b...

Page 7: ...m viles cuando monte la silla o haga ajustes No use la silla en escaleras o escaleras mec nicas CUIDADOY MANTENIMIENTO Debe tratar la silla de paseo con cuidado ya que sta requiere un mantenimiento re...

Page 8: ...oign des pi ces en mouvement au moment du montage ou des ajustements Utilisation interdite dans les escaliers ou les escalators ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre poussette doit tre trait e avec soin et r...

Page 9: ...TUNG UND PFLEGE Ihr Kinderwagen verdient eine sorgf ltige Behandlung und muss regelm ig gewartet werden berpr fen Sie regelm ig dass das Sicherheitsgeschirr korrekt befestigt ist und dass die Gurtb nd...

Page 10: ...movimento quando lo si solleva o si effettuano le regolazioni Non usare su scale o scale mobili CURA E MANUTENZIONE Il passeggino merita un trattamento attento e richiede manutenzione regolare Control...

Page 11: ...de buurt van bewegende delen wanneer u de wagen uitklapt of verstelt Niet gebruiken op trappen of roltrappen REINIGING EN ONDERHOUD Ga zorgvuldig met uw wandelwagen om Deze vergt regelmatig onderhoud...

Page 12: ...roues avant D Anbringen derVorderr der IT Come installare le ruote anteriori NL Voorwielen plaatsen 1 2 3 1 2 3 UK Opening the pushchair ES Abrir la silla de paseo FR D pliage de la poussette D ffnen...

Page 13: ...Einstellung der R ckenlehne IT Come regolare lo schienale NL Rugleuning verstellen 1 2 1 2 B A A B UK Adjusting the leg rest ES Ajustar el reposapiernas FR Ajustement du repose pied D Einstellung der...

Page 14: ...s FR Utilisation des roues pivotantes D Verwendung der Drehr der IT Come usare le ruote girevoli NL Gebruik zwenkwielen 1 2 1 2 360 UK Using the brakes ES Utilizar los frenos FR Utilisation des freins...

Page 15: ...R Utilisation du harnais D Verwendung des Geschirrs IT Come usare l imbracatura NL Gebruik gordel 15 UK Fitting the hood ES Colocar la capota FR Installation de la capote D Anbringen desVerdecks IT Co...

Page 16: ...UK Folding the pushchair ES Doblar la silla de paseo FR Pliage de la poussette D Falten des Kinderwagens IT Come piegare il passeggino NL Wandelwagen onderstel inklappen 1 2 3 A B C 16...

Page 17: ...R Utilisant la poign e de transport D Gebrauch des tragenhandgriffs IT Uso della maniglia di trasporto NL Gebruiken draagt handvat UK Removing the basket ES Quitar el capazo FR Retrait du panier D Ent...

Page 18: ...UK Fitting the raincover ES Colocar la cubierta para lluvia FR Installation de l habillage de pluie D Anbringen der Regenabdeckung IT Come installare la copertura per la pioggia NL Regenscherm plaats...

Page 19: ...19 UK Removing the strap ES Quite la correa FR Enlevez la courroie D Entfernen Sie den B gel IT Rimuova la cinghia NL Het verwijderen van het handvat 1 2 3 4...

Page 20: ...5 6 4 UK Fitting the footmuff ES Colocar la cubierta protectora para las piernas FR Installation d une chanceli re D Anbringen eines Fu sacks IT Come installare un manicotto per i piedi NL Een voetenz...

Page 21: ...21 UK Fitting the accessories ES Instalaci n de los accesorios FR Monter les accessoires D Installierung der Zubeh re IT Installazione del pacchetto accessorio NL Het installeren van de gehechtheid...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...5 268 2000 USA Customer Care 1 800 490 0331 Australia Customer Care 1300 663 034 Canada Customer Care Service la client le au Canada 1 800 667 4111 Mamas Papas Ltd HD5 0RH UK customer care mamasandpap...

Reviews: