29
solutions creator
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
TC422 IT
TC422 version IT est un démonte-pneus automatique projeté pour opérer
aussi sur les pneus tubeless.
Par rapport à la version de base, l’appareil comprend les composants suivants
(voir fig.38):
• dispositif de gonflage automatique pour pneus tubeless (IT): ce dispositif
est caractérisé par un circuit à air spécial “à grands passages”et par une sou-
pape à ouverture instantanée. En activant la pédale de gonflage (L) (fig. 30a)
la sortie d’air se produit à travers deux trous dans chaque voie, de façon à
intalonner le pneu tubeless parfaitement.
• Bouteille d’air comprimé, conforme au contenu de la Directive 87/217CEE,
d’une capacité qui permet à l’opérateur d’avoir toujours disponibles 18 litres
d’air comprimé pour le gonflage des pneus tubeless (fig. 38-B).
• Manomètre de gonflage: il s’agit d’un manomètre fixé sur le côté gauche
de la colonne (fig. 38-C) pour permettre à l’opérateur de soutenir le pneu
pendant l’opération de gonflage. Le manomètre est conforme à la directive
87/217 CEE.
ATTENTION !
L’opération de gonflage peut être dangereuse. L’opérateur doit
prendre toutes les mesures nécessaires à garantir des CONDI-
TIONS DE SECURITE.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
La machine a été munie d’une soupape de limitation de pression calée à 3.5bar
et d’une soupape de pression maxi calée à 4 bar.
LEGENDE
A: VOIES MOBILES SPECIALES AVEC TROUS POUR TUBELESS
B: BOUTEILLE D’AIR
C: MONOMETRE DE GONFLAGE
F: PEDALE A INVERTIR
G: PEDALE A DETALONNER
H: PEDALE OUVERTURE/FERMETURE
I: PEDALE DE GONFLAGE POUR TUBELESS (fig.30a)
TC422 IT
Der TC422 in der Aus-führung IT ist ein automatischer Reifenwechsler, der für
den Einsatz auch bei schlauchlosen Reifenentwickelt wurde.
Zusätzlich zur Grundausstattung verfügt das Gerät überfolgende Einzelteile
(siehe Abbildung 38):
• Vorrichtung für das automatische Aufpumpen schlauchloser Reifen(IT): diese
Vorrichtung hat ein besonderes Luftumlaufsystem “mit großen Durchläufen”
und einer Schnellöffnungsdüse. Bei Bedienen des seitlichen Pumppedals (L)
(Abb. 30a) erfolgt der Luftaustritt durch zwei Öffnungen pro Gang, sodaß der
schlauchlose Reifen vollständig eingewulstet wird.
• Druckluftflasche: entspricht der EG-Norm 87/217CEE und hat ein Faßver
-
mögen von 18 Liter Druckluft für das Aufpumpen schlauchloser Reifen (Abb.
38-B).
• Druckmesser: es handelt sich hierbei um einen Druckmesser, der aufder linken
Seite der Tragsäule (Abb. 38C) befestigt ist und dem Bedienererlaubt, den Rei-
fen während des Aufpumpvorgangs hochzuhalten. DerDruckmesser entspricht
ACHTUNG!
Der Aufpumpvorgang ist grundsätzlich gefährlich! Der Bedienerist
deshalb gehalten, sämtliche Vorkehrungen zu treffen, um die SI-
CHERHEITSBEDINGUNGEN garantieren zu können.
der EG-Norm 87/217.
SICHERHEITSVORKEHRUNG
Das Gerät verfügt über eine Betriebsdruckbeschränkungsdüse, die auf 3,5bar
eingestellt ist, und eine Höchstdruckdüse, die bis 4 bar reicht.
ZEICHENERKLÄRUNG
A: BEWEGLICHE SCHIENEN MIT LÖCHER FÜR SCHLAUCHLOSEREIFEN
B: DRUCKLUFTFLASCHE
C: DRUCKMESSER AUFPUMPVORGANG
F: UMKEHRPEDAL
G: PEDAL WULSTABHEBER
H: PEDAL ÖFFNEN UND SCHLIEßEN
I: PEDAL AUFPUMPEN SCHLAUCHLOSER REIFEN (ABB. 30a)
TC422 IT
TC422 versión IT es un desmonta neumáticos automático proyectado para
obrar también sobre los Neumáticos Tubeless.
Con respecto a la versión de base, la máquina está equipada con los siguientes
componentes (vea fig. 38):
• Dispositivo de hinchamiento automático para neumáticos Tubeless (IT): este
dispositivo se caracteriza por un especial circuito de aire “de grandes pasos”
y por una válvula de abertura instantánea. Accionando el pedal de hincha-
miento (L) (fig. 30a) se produce una salida de aire mediante dos orificios por
cada recorrido, de manera que el neumático Tubeless se pueda perfectamente
talonar.
• Bombona de aire comprimido conforme con lo establecido por la Normativa
87/217 CEE: tiene un caudal que permite al operador de tener siempre a di-
sposición 18 litros de aire comprimido para el hinchamientode los neumáticos
Tubeless (fig. 38-B).
• Manómetro de hinchamiento: se trata de un manómetro fijado sobre el lado
izquierdo de la columna (fig. 30-C) para permitir al operador de soportar el
neumático durante las operaciones de hinchamiento. El manómetro cumple con
las Normativas 87/217 CEE.
ATENCIÓN!
La operación de hinchamiento es potencialmente peligrosa! El
operador debe adoptar todas las medidas necesarias para garanti-
zar LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
La máquina está dotada de una válvula limitadora de la presión de trabajo
ajustada a 3,5 bar y de una válvula de presión máxima ajustada a 4 bar.
EXPLICACION
A: RECORRIDOS MOVILES CON ORIFICIOS PARA TUBELESS
B: BOMBONA DEL AIRE
C: MANOMETRO DE HINCHAMIENTO
F: PEDAL INVERTIDOR
G: PEDAL DESTALONADOR
H: PEDAL ABERTURA Y CIERRE
I: PEDAL DE HINCHAMIENTO PARA TUBELESS (fig.30a)
Summary of Contents for TC 422
Page 2: ......