41
solutions creator
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ASSISTANCE TECHNIQUE ET PIÈCES DÉTACHÉES
• EN CAS DE FONCTIONNEMENT DÉFECTUEUX, CONSULTER LA SECTION “ANOMA-
LIES, CAUSES ET REMÈDES POSSIBLES”. D’AUTRES ÉVENTUELLES DÉFAILLANCES
DOIVENT ÊTRE CONTRÔLÉS PAR DES TECHNICIENS QUALIFIÉS.
• EN TOUT CAS S’ADRESSER AU SERVICE ASSISTANCE DU REVENDEUR AUTORISÉ
DES ÉQUIPEMENTS M&B. POUR UNE INTERVENTION RAPIDE, IL EST IMPORTANT,
AU MOMENT DE L’APPEL, DE SPÉCIFIER LE MODÈLE DE L’APPAREIL, LE NUMÉRO
DE FABRICATION (INSCRIT SUR LA PLAQUE D’IMMATRICULATION) ET LE TYPE
DE DÉFAILLANCE.
ATTENTION
TOUTE INTERVENTION SUR LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE, HYDRAULI-
QUE ET PNEUMATIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR DES
TECHNICIENS QUALIFIÉS.
• LES VUES ÉCLATÉES DES PAGES QUI SUIVENT METTENT EN ÉVIDENCE LES
PARTIES COMPOSANTES L’APPAREIL DE BASE, LES VERSIONS SPÉCIALES, LES
PIÈCES ACCESSOIRES.
ATTENTION
LES PIÈCES DÉTACHÉES DOIVENT ÊTRE DEMANDÉES UNIQUEMENT
AU REVENDEUR AUTORISÉ DES ÉQUIPEMENTS M&B.
LE CONSTRUCTEUR N’EST PAS RESPONSABLE POUR D’ÉVENTUELS DÉGA-
TS QUI POURRAIENT SURVENIR À CAUSE D’UNE DÉFAILLANCE DÛE À DES
PIÈCES REMPLACÉES QUI NE SONT PAS D’ORIGINE.
TECHNISCHER KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE
• SOLLTE DIE MASCHINE IRGENDEINE STÖRUNG AUFWEISEN, SO ZIEHEN SIE
DENABSCHNITT “BETRIEBSSTÖRUNGEN, IHRE URSACHEN UND MÖGLICHE ABHI-
LFEN “ ZU RAT. ANDERE EVENTUELLE STÖRUNGEN MÜSSEN VON FACHLICH QUA-
LIFIZIERTEN TECHNIKERN KONTROLLIERT WERDEN
• WENDEN SIE SICH IN JEDEM FALL AN DEN KUNDENDIENST DES BEFUGTEN
HÄNDLERSDER M&B-AUSSTATTUNGEN. ZWECKS EINES RASCHEN EINGRIFFS IST
ES WICHTIG, BEIM ANRUF DAS MASCHINENMODELL, DIE FABRIKATIONSNUM-
MER (AUS DEM MATRIKELSCHILD ZUENTNEHMEN) UND DIE ART DER STÖRUNG
ANZUGEBEN.
ACHTUNG
JEGLICHER EINGRIFF IN DIE ELEKTRISCHE, HYDRAULISCHE UND
PNEUMATISCHE ANLAGE DARF AUSSCHLIESSLICH VON FACHLICH
QUALIFIZIERTEM PERSONAL.VORGENOMMEN WERDEN.
• DIE EXPLOSIONSTAFELN DER FOLGENDEN SEITEN ZEIGEN DIE BESTANDTEILE
DERSTANDARD MASCHINE, DIE SONDERAUSFÜHRUNGEN UND DIE ZUBEHÖRTEI-
LE.
ACHTUNG
DIE ERSATZTEILE DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH BEIM BEFUGTEN HÄN-
DLER DER M&B-AUSSTATTUNGEN ANGEFRAGT WERDEN.
DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR EVENTUELLE SCHÄDEN, DIE DURCH
RISIKENBEDINGT DURCH BETRIEBSSTÖRUNGEN VON NICHT ORIGINALEN
ERSATZTEILENHERVORGERUFEN WURDEN.
ASISTENCIA TÉCNICA Y PIEZAS DE REPUESTO
• EN CASO DE QUE LA MÁQUINA PRESENTASE ALGUNA DISFUNCIÓN, CONSULTAR
LA SECCIÓN “MAL FUNCIONAMIENTO, SUS CAUSAS Y POSIBLES SOLUCIONES”.
OTRAS EVENTUALES DISFUNCIONES DEBEN SER CONTROLADAS POR PERSONAL
TÉCNICO PROFESIONALMENTE CUALIFICADO.
• EN CUALQUIER CASO DIRIGIRSE AL SERVICIO DE ASISTENCIA DEL VENDEDOR
AUTORIZADO DE LOS EQUIPAMIENTOS M&B. PARA UNA RÁPIDA INTERVENCIÓN
ES IMPORTANTE, AL MOMENTO DE LA LLAMADA,ESPECIFICAR EL MODELO DE
MÁQUINA, EL N° DE FABRICACIÓN (SEÑALADO EN LA CHAPA DE LA MATRÍCULA)
Y EL TIPO DE DISFUNCIÓN.
ATENCIÓN
CUALQUIER INTERVENCIÓN EN LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA, HI-
DRÁULICA Y NEUMÁTICA DEBE SER EFECTUADA EXCLUSIVAMENTE
POR PERSONAL PROFESIONALMENTE CUALIFICADO.
• LOS CUADROS EXPLICATIVOS DE LAS PÁGINAS SIGUIENTES MUESTRAN LAS
PARTESCOMPONENTES DE LA MÁQUINA BASE, LAS VERSIONES ESPECIALES Y
LAS PARTES ACCESORIAS.
ATENCIÓN
LAS PIEZAS DE REPUESTO DEBEN SOLICITARSE EXCLUSIVAMENTE
AL VENDEDOR AUTORIZADO DE LOS EQUIPAMIENTOS M&B.
EL CONSTRUCTOR NO RESPONDE DE EVENTUALES DAÑOS CAUSADOS POR
RIESGOS DEBIDOS AL MAL FUNCIONAMIENTO DE PIEZAS SUSTITUIDAS NO
ORIGINALES.