background image

ESPAÑOL

Acerca de la Batería

Estos audífonos Bluetooth son alimentados por una batería recargable. Tome en cuenta lo siguiente 
para incrementar la vida útil de sus audífonos.

 

Una batería nueva alcanza sus niveles óptimos de rendimiento (su habilidad para alimentar  

  completamente los audífonos) después de dos o tres ciclos de carga y descarga. La batería puede  
  ser cargada y descargada cientos de veces, pero eventualmente se desgastará.

 

Cuando no este cargando la batería, desconecte los audífonos de cualquier fuente de poder. No  

  deje una batería completamente cargada en un circuito de carga ya que la sobrecarga puede  
  acortar la vida útil de la batería.

 

Si una batería completamente cargada esta en desuso, se descargará completamente a tiempo. 

 

Si expone los audífonos a temperaturas extremas por algún periodo de tiempo, es como estacionar  

  un auto durante mucho tiempo en verano o invierno, se reduce la vida y capacidad de la batería.  
  Idealmente, la temperatura de la batería debería estar entre 15 a 25˚C (59 a 77˚F).

 

Así como con cualquier batería, no arroje los audífonos al fuego o en un lugar que pudiera ser  

  inflamable, ya que los componentes de la batería podrían estallar.

Consejos de Operación 

El rango efectivo del Bluetooth de los audífonos Flyte es de aproximadamente 10m / 33 ft. Si no 
puede conectar los audífonos a su dispositivo:

 

Asegúrese de que los audífonos están completamente cargados, encendidos y emparejados con  

  el dispositivo e indicando una conexión exitosa.

 

Verifique que la función Bluetooth del dispositivo esta activa.

 

Revise si la distancia entre los audífonos y el dispositivo no es mayor a 10 m  / 33 ft., además de que  

  no existan obstáculos como paredes u otros dispositivos inalámbricos activos entre los dispositivos  
  que puedan interferir con la señal.

 

Los reproductores Bluetooth, dispositivos o estéreo transmisores Bluetooth deben soportar Bluetooth 

  A2DP y Bluetooth AVRCP.

 

No todos los teléfonos soportan la función que permite a los audífonos alternar entre música y llamadas.

 

Si los audífonos están emparejados a más dispositivos  al mismo tiempo, solo se conectará al  

  dispositivo con la señal más fuerte.

9

  Puede activar el sonido surround 3D presionando 

tt

 durante 1 segundo. Presione 

uu

 durante 1 segundo para apagar esta función. 

  La entrada auxiliar permite conectar una fuente de audio de 3.5mm en caso de que la función de Bluetooth no este disponible o la batería este baja.

Operación

 

Pasos a seguir

Encender

 

Fije el interruptor de encendido en la posición On. El LED se 

  

encenderá en azul por 3 segundos con una confirmación de audio.

Apaga

Fije el interruptor de encendido en la posición Off. El LED se  

   

encenderá en rojo por 3 segundos con una confirmación de 

   

audio antes de apagarse.

Emparejamiento

  Encienda los audífonos, después presione simultáneamente los 

  

botones 

u

II

 y 

 durante 3 segundos (hasta que el LED parpadee  

   

alternando entre rojo y azul). 

Contestar/Colgar

  Presione brevemente el botón multifunción. 

   

una llamada

Rechazar una

  Presione el botón multifunción durante 2 segundos (hasta 

 

llamada

  

escuchar un pitido), entonces suelte para rechazar llamada.

Marcación por 

  En modo de espera, presione dos veces el botón 

u

II

 se  

   

voz*

 

escuchará un pitido para iniciar la marcación por voz.* No todos  

   

los teléfonos cuentan con esta opción.

Remarcar

 

En modo de espera, presione el botón 

u

II 

durante 2 segundos 

   

(hasta escuchar un pitido), entonces suelte el botón para  

   

remarcar al último número.

Operación 

Pasos a seguir

Reproducir/

 

Presione brevemente el botón 

u

II

 para reproducir o pausar la 

   

Pausar

 música.

Subir volumen

   Durante una llamada o mientras escucha música, presione  

  

brevemente 

+

 para incrementar el volumen con cada toque. Un 

   

pitido indica el nivel máximo.

Bajar volumen

  Durante una llamada o mientras escucha música, presione  

  

brevemente 

 para reducir el volumen con cada toque. Un pitido 

   

indica el nivel mínimo.

Anterior

 

Presione brevemente 

tt

 para reproducir la canción anterior de  

   

la lista de reproducción.

Siguiente

 

Presione brevemente 

uu

 para reproducir la siguiente canción de 

   

la lista de reproducción.

Transferir voz

  Durante una llamada, presione el botón multifuncional durante 

  

2 segundos (hasta escuchar un pitido). El pitido indica que puede  

   

cambiar la llamada entre el teléfono y los audífonos.

Silenciar

 Presione

 

 durante 2 segundos (hasta escuchar un pitido) para  

   

micrófono

 

enmudecer o activar el micrófono.  

Guía Rápida de Referencia

Summary of Contents for 178136

Page 1: ...MH 178136 UM ML 0113 03 0 manhattan products com Flyte Wireless Headset User Manual MODEL178136...

Page 2: ......

Page 3: ...3 A C E D B FLYTEWIRELESS HEADSET LED On Off switch Play Pause multifunction 3 5mm stereo port Microphone Micro USB port H J uu tt uII K G F...

Page 4: ...and updates 1 Set the headset s On Off switch J to On Standby mode 2 Press the uII K and C buttons simultaneously for about 3 seconds until the LED H alternately flashes red and blue 3 Referring as ne...

Page 5: ...c to calls If the headset is paired to more than one device at the same time it will only connect to the device with the strongest signal Operation Steps Poweron Set the On Off switch to the On positi...

Page 6: ...icher dass sich der Bluetooth Treiber Ihres Ger ts auf dem neuesten Stand befindet Details undTreiber Updates finden Sie auf derWebseite Ihres Computerherstellers 1 Stellen Sie den Ein Ausschalter J d...

Page 7: ...kzuAnrufenwechselnlassen Wenn Sie versuchen das Headset mit mehr als einem Ger t gleichzeitig zu verbinden verbindet es sich automatisch nur mit dem Ger t mit der h chsten Signalst rke Funktion Schrit...

Page 8: ...les y actualizaciones 1 Fije el interruptor de encendido de los aud fonos J en On modo de espera 2 Presione los botones uII K y C simult neamente y mant ngalos as cerca de 3 segundos hasta que el LED...

Page 9: ...s al mismo tiempo solo se conectar al dispositivo con la se al m s fuerte 9 Puede activar el sonido surround 3D presionando tt durante 1 segundo Presione uu durante 1 segundo para apagar esta funci n...

Page 10: ...s mises jour 1 Placez l interrupteur marche arr t J du casque en position marche mode veille 2 Appuyez simultan ment sur les boutons uII K et C pendant environ 3 secondes jusqu ce que le voyant DEL H...

Page 11: ...e connectera uniquement au dispositif mettant le signal le plus fort Fonctionnement tapes Misesoustension Placezl interrupteurmarche arr tenpositionmarche Levoyant DEL s allumeenbleupendant3secondesav...

Page 12: ...o aktualizacj tego sterownika 1 Ustaw prze cznik On Off J s uchawek w pozycji On Tryb gotowo ci 2 Wci nij jednocze nie i przytrzymaj przez oko o 3 sekundy przyciski uII K oraz C a dioda H zacznie napr...

Page 13: ...On Dioda za wieci si na 3 sekundy na niebiesko oraz s yszalny b dzie sygna d wi kowy Wy czanie Ustaw prze cznik On Off w pozycji Off Dioda za wieci si na 3 sekundy na czerwono oraz s yszalny b dzie s...

Page 14: ...giornamenti 1 Posizionare l interruttore della cuffia J su On acceso Standby 2 Premere i tasti uII K e C contemporaneamente per circa 3 secondi fino a quando il LED H lampeggia alternativamente in ros...

Page 15: ...mente a pi di una periferica si connetter solamente alla periferica con il segnale pi forte Funzione Procedimento Accensione Regolare l interruttore nella posizione di accensione On Il led blu si acce...

Page 16: ...aVa eg ra unala Mac PC na njegovojWeb stranici te ete tamo dobiti sve potrebne podatke glede najnovije verzije 1 Stavite sklopku za uklju ivanje i ga enje slu alica On Off J u poziciju On Standby mod...

Page 17: ...ivanje Stavite sklopku za uklju ivanje i ga enje slu alica On Off u poziciju On LED svjetlo zasvijetlit e plavo na 3 sekunde uz zvu ni signal Ga enje Stavite sklopku za uklju ivanje i ga enje slu alic...

Page 18: ...o radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures reorient...

Page 19: ...ycznego nie wolno usuwa jako nie posortowanego odpadu komunalnego Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbi rki odp...

Page 20: ......

Reviews: