background image

DEUTSCH

Schließen Sie die Maus einfach an einen 

freien USB-Port an. Das Betriebssystem 

erkennt das neue Gerät und installiert 

den/die Treiber automatisch. Hinweis: 

Falls Ihr Computer die Maus nicht erkennt, 

prüfen Sie die USB-Verbindung und die 

USB-Kompatibilität Ihres Betriebssystems 

(Windows XP/Vista/7/10/11, macOS, 

Linux, und Chrome OS).

Linksklick, für gängige Auswahlfunktionen. 

Rechtsklick, um Kontextmenüs in 

Ihren Programmen zu öffnen.

Drehen Sie das Mausrad, um eine 

Bildschirm-oder Dokumentenansicht 

zu bewegen. Halten Sie das Mausrad 

gedrückt und bewegen Sie gleichzeitig 

die Maus für die Auto-Scroll-Funktion.

Drücken Sie die DPI-Taste, um zwischen 

den 4 Auflösungen zu wechseln: 

500, 800, 1000 und 1500 dpi.

Die Spezifikationen finden Sie 

auf 

manhattanproducts.com

Registrieren Sie Ihr Produkt auf 

register.

manhattanproducts.com/r/190206

 oder 

scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.

ESPAÑOL

Solo conecte el ratón en un puerto 

USB disponible. El sistema operativo 

detectará automaticamente el nuevo 

dispositivo e instalará el driver necesario. 

Nota: Si la computadora no detecta el 

ratón, compruebe la conexión USB y 

la compatibilidad USB de su sistema 

operativo (Windows XP/Vista/7/10/11, 

macOS, Linux, y Chrome OS).

Haga clic izquierdo para seleccionar 

opciones en la pantalla.

Haga clic derecho para ver los menús 

emergentes en sus programas.

Gire la rueda de desplazamiento hacia 

delante o hacia atrás para desplazarse por 

un documento o una pantalla. Mantenga 

la rueda de desplazamiento presionado 

mientras mueve el ratón para auto-scroll.

Pulse el botón de DPI para recorrer las 

cuatro configuraciones de resolución: 

500, 800, 1000 y 1500 dpi.

Para mas especificaciones, visite 

manhattanproducts.com

. Registre el producto 

en 

register.manhattanproducts.com/r/190206

 

o escanee el código QR en la cubierta.

FRANÇAIS

Connectez la souris à un port USB 

disponible. Votre système d’exploitation 

identifie la souris et installe le(s) pilote(s) 

automatiquement). Remarque : Si 

l’ordinateur n’identifie pas la souris, vérifiez 

la connexion USB et la compatibilité USB de 

votre système d’exploitation (Windows XP/

Vista/7/10/11, macOS, Linux, et Chrome OS).

Clic gauche pour activer des 

fonctions à l’écran.

Clic droit afin d’afficher des 

menus de contexte.

Tournez la molette de souris afin de défiler 

l’affichage d’un document ou d’un site 

Web Appuyez-la constamment et bougez 

la souris pour la fonction défilement auto.

Appuyez sur le bouton PPP pour 

commuter entre les 4 résolutions : 

500, 800, 1 000 et 1 500 dpi.

Vous trouvez les spécifications 

sur 

manhattanproducts.com

Enregistrez votre produit sur 

register.

manhattanproducts.com/r/190206

 ou 

scannez le code QR figurant sur la couverture.

POLSKI

Podepnij mysz do wolnego portu USB 

komputera. System automatycznie wykryje 

podłączone urządzenie i zainstaluje 

odpowiednie sterowniki. W przypadku 

podpinania urządzeń USB nie ma potrzeby 

wyłączania komputera. Uwaga: Jeśli 

komputer nie wykrywa automatycznie 

urządzenia, sprawdź podłączenie 

myszy, poprawność działania portu USB 

komputera oraz obsługę standardu USB 

w systemie operacyjnym (Windows XP/

Vista/7/10/11, macOS, Linux, i Chrome OS).

Lewy przycisk myszy – wybieranie 

lub zaznaczanie elementów.

Prawy przycisk myszy – rozwija 

WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT

Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)

ENGLISH:

 This symbol on the product or its packaging means that 

this product must not be treated as unsorted household 
waste. In accordance with EU Directive 2012/19/EU on 
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this 

electrical product must be disposed of in accordance with the user’s 
local regulations for electrical or electronic waste. Please dispose of 
this product by returning it to your local point of sale or recycling 
pickup point in your municipality. 

DEUTSCH:

 Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung 

angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit 
dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung 
mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments 
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder 
dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt 
entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle 
zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.

ESPAÑOL:

 Este símbolo en el producto o su embalaje indica 

que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De 

conformidad con la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos 
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico 
no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados. 
Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta 
o a un punto de recolección municipal para su reciclaje. 

FRANÇAIS:

 Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie 

que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. 
Conformément à la Directive 2012/19/EU sur les déchets 
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit 
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme 
de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce 
produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de 
ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage. 

POLSKI:

 Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono 

ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego 
produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą 
Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i 
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie 
wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. 

menu kontekstowe.

Rolka „scroll” – służy do przewijania 

dokumentów. Wciśnięcie i przytrzymanie 

rolki spowoduje włączenie funkcji 

„auto-scroll” – przewijanie w górę i 

w dół, zgodnie z ruchem myszy.

Przycisk do zmiany rozdzielczości przełącza 

sekwencyjnie między rozdzielczościami 

w kolejności: 500, 800, 1000 i 1500 dpi.

Pełną specyfikację produktu 

znajdziecie Państwo na stronie 

manhattanproducts.com

. Zarejestruj produkt 

na 

register.manhattanproducts.com/r/190206

 

lub zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.

ITALIANO

Semplicemente collegare il mouse in una 

porta USB disponibile. Il sistema operativo 

del computer rileverà automaticamente 

la nuova periferica e installerà i driver 

corretti. Nota: Se il computer non rileva il 

mouse, verificare la connessione USB e la 

compatibilità USB del sistema operativo 

utilizzato (Windows XP/Vista/7/10/11, 

macOS, Linux, e Chrome OS).

Cliccare il tasto sinistro per selezionare 

le opzioni sullo schermo.

Cliccare sul tasto destro per vedere 

pop-up menu nei vostri programmi.

Ruotare la rotellina Avanti o indietro per 

muoversi all’interno di un documento o 

nello schermo. Mantenere la rotella premuta 

mentre si muove il mouse per l’auto-scroll.

Premere il tasto DPI per passare 

attraverso i 4 settaggi di risoluzione: 

500, 800, 1000 e 1500 dpi.

Per ulteriori specifiche, visita il 

sito 

manhattanproducts.com

Registra il tuo prodotto su 

register.

manhattanproducts.com/r/190206

 o scansiona 

il codice QR presente sulla copertina.

2

1

3

4

5

Reviews: