MAN-506847-UM-ML1-0113-01-0
Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
Far Eastern Technology Center
7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei
Taiwan, ROC
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
English:
This symbol on the product or its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste. Instead,
it should be taken to an applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences to the
environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. If your
equipment contains easily removable batteries or accumulators,
dispose of these separately according to your local requirements.
The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product,
contact your local city office, your household waste disposal ser-
vice or the shop where you purchased this product. In countries
outside of the EU: If you wish to discard this product, contact your
local authorities and ask for the correct manner of disposal.
Deutsch:
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung ange-
brachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Haus-
müll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie
2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät
nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen
Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español:
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que
el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De con-
formidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico
no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados.
Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o
a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
Français:
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie
que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet mé-
nager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de
déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit
en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage
local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
Italiano:
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione
indica che il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico.
In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui rifiuti di ap-
parecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto
elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto.
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al
punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Polski:
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono
ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego
produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr
2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektron-
icznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno
usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy
o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu
zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiór-
ki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Español:
Adaptador Gigabit Ethernet USB de Súper Velocidad 3.0
Precaución: NO conecte el adaptador Ethernet a su computadora antes de instalar el
controlador incluido.
1
Inserte el CD incluido en la unidad de CD/DVD de su computadora. La primera pantalla del
asistente de instalación debería mostrarse en los primeros segundos. Si no es así, ejecute el
archivo “AutoRun.exe” manualmente.
2
Haga clic en la opción “SuperSpeed USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter”, y siga las instrucciones
en pantalla.
3
Solo hasta después de haber instalado el controlador, inserte el adaptador en un puerto USB
de la computadora. El adaptador se instalará automáticamente.
4
Utilice un cable RJ45 para conectar el adaptador a su red local.
•
Para más especificaciones, visite manhattan-products.com.
Français:
Adaptateur USB 3.0 SuperSpeed vers Gigabit Ethernet
Attention: Ne connectez pas l’Adaptateur Ethernet à votre ordinateur avant d’installer le
pilote fournis.
1
Insérez la CD d’installation dans votre ordinateur. Le premier écran de l’installation (cf. image)
devrait s’afficher automatiquement. Si ce n’est pas le cas, lancez le fichier “AutoRun.exe” sur la
CD manuellement.
2
Cliquez sur la référence de l’Adaptateur USB 3.0 SuperSpeed vers Gigabit Ethernet, puis suivez
simplement les instructions à l’écran.
3
Après que vous avez installé le fichier, connectez l’adaptateur à un port USB de votre
ordinateur. L’adaptateur sera installé automatiquement.
4
Utilisez le cordon réseau RJ45 pour connecter l’adaptateur.
•
Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.
Deutsch:
USB 3.0 auf Gigabit Ethernet Adapter
Achtung: Schließen Sie diesen Adapter NICHT an Ihren Computer an, bevor Sie den
beiliegenden Treiber installiert haben.
1
Legen Sie die beiliegende Installations-CD ein. Der erste Bildschirm (siehe Abbildung) sollte
innerhalb von ein paar Sekunden automatisch erscheinen. Ist dies nicht der Fall, starten Sie
die Datei “AutoRun.exe” auf der CD manuell.
2
Klicken Sie auf die Artikelnummer des USB 3.0 auf Gigabit Ethernet Adapters und folgen Sie
dann einfach den Bildschirmanweisungens.
3
Schließen Sie den Adapter erst an einen USB-Port Ihres Computers an, nachdem Sie den
Treiber vollständig installiert haben. Der Adapter wird dann automatisch installiert.
4
Schließen Sie den Adapter über das RJ45-Netzwerkkabel an Ihr Netzwerkgerät an.
•
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.
Polski:
Adapter SuperSpeed USB 3.0 na Gigabit Ethernet
Uwaga: Nie podłączaj adaptera do komputera przed zainstalowaniem dołączonych sterowników.
1
Umieść dołączoną instalacyjną płytę CD w napędzie CD/DVD komputera. Po kilku sekundach
automatycznie powinien wyświetlić się pierwszy ekran instalacji sterownika. Jeśli tak się nie
stanie, ręcznie uruchom z zawartości płyty „AutoRun.exe”.
2
Kliknij na kod kreskowy produktu SuperSpeed USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter, następnie
postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
3
Po zainstalowaniu sterownika podłącz adapter do wolnego portu USB komputera. Instalacja
adaptera zostanie zakończona automatycznie.
4
Użyj kabla sieciowego RJ45, aby podłączyć adapter do dowolnego urządzenia sieciowego.
•
Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattan-products.com.
Italiano:
Adattatore di rete Gigabit USB 3.0
Attenzione: NON COLLEGARE l’adattatore Ethernet al computer prima di aver effettuato
l’installazione dei driver forniti.
1
Inserire il CD di installazione incluso nel lettore CD/DVD del vostro computer. La prima
schermata di installazione dei driver (vedi figura) dovrebbe comparire automaticamente entro
pochi secondi. Se ciò non dovesse accadere, avviare “AutoRun.exe” sul CD manualmente.
2
Cliccare sul codice a barre dell’ Adattatore di rete Gigabit USB 3.0 con porta Ethernet, quindi
seguire le semplici indicazioni che compaiono sullo schermo.
3
Solo dopo che i driver sono stati installati, collegare l’adattatore alla porta USB del vostro
computer. L’adattatore verrà quindi installato automaticamente.
4
Utilizzate il cavo di rete RJ45 per collegare l’adattatore alla vostra periferica di rete.
•
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattan-products.com.