background image

Fig 3

modalità di utilizzo

1. 

Salire  direttamente  sulla  bilancia  che  si  accenderà  automaticamente  per  la 

misurazione del peso.

2. 

Mantenersi il più fermi possibile. Il display LCD lampeggerà 3 volte e apparirà il 

peso.

3. 

Il peso indicato continua ad essere visualizzato per circa 15 secondi mentre si è 

sulla bilancia. Se si scende dalla bilancia, il peso sul display scomparirà dopo 5 

secondi per risparmiare la batteria.

suoNeria di memoria (doPo 24 ore)

Utilizzate questa funzione se volete che la bilancia vi ricordi che è arrivato il momento di 

pesarsi - è importante tenere sotto controllo il peso quotidianamente. 

1. 

Attivazione: premere il bottone (24H/Alarm) (Fig 3), 

2. 

Apparirà l’icona

. La suoneria emetterà un segnale acustico alla stessa ora 

del giorno successivo per ricordare di misurare il peso.

3. 

Disattivazione: premere di nuovo il bottone (24H/Alarm) l’icona

sparirà dal 

display.

Nota:

1. 

La  superficie  di  vetro  è  scivolosa  quando 

è bagnata. Si prega di tenere la superficie 

asciutta e salire sulla bilancia solo una volta 

asciutta.

2. 

Non  utilizzare  detergenti  aggressivi  o 

antibatterici.  Pulire  periodicamente  la 

superficie  della  bilancia  con  un  panno 

asciutto per rimuovere la polvere.

3. 

Pesarsi  sempre  sulla  stessa  bilancia 

collocata  su  una  superficie  piana  e  dura. 

Una superficie dura è la cosa migliore per 

la massima precisione.

4. 

Rimuovere  le  batterie  se  non  si  usa  la 

bilancia per un lungo periodo di tempo.

Fermare  il  suono

:  Quando  la  bilancia  emette  il 

segnale acustico, salire sulla bilancia per fermare 

il  suono.  Se  non  si  sale  sulla  bilancia,  il  segnale 

acustico si spegnerà automaticamente dopo circa 

20 secondi.

Summary of Contents for mq Perfect MQ917

Page 1: ...by Perfect...

Page 2: ...o Fig 1 2 Il display LCD si accender in tutte le sue parti per 5 secondi poi si spegner 3 Toccare il centro della bilancia una volta per visualizzare il display e quindi rilasciare per attivare la cal...

Page 3: ...le acustico alla stessa ora del giorno successivo per ricordare di misurare il peso 3 Disattivazione premere di nuovo il bottone 24H Alarm l icona sparir dal display Nota 1 La superficie di vetro sciv...

Page 4: ...ullo zero Ripristinare Rimuovere le batterie e inserirle di nuovo Risoluzione dei problemi Specifiche tecniche Portata 180kg 396 lb Divisione d 100g 0 2lb Pesa da 5 a 180kgs 11 to 396lbs Batterie AAA...

Page 5: ...soltanto qualora non possa essere riparato 5 Il proprietario provveder a recapitare il prodotto presso il punto di accettazione per l assistenza in garanzia secondo le modalit che saranno comunicate p...

Page 6: ...la Legislazione per la segnalazione di eventuali difetti uso del prodotto da parte dell Acquirente non per usi personali domestici ma a scopo commerciale per l ottenimento di un profitto Modalit di re...

Page 7: ...isto Timbro del punto vendita Nome dell acquirente Cognome dell acquirente Via Piazza N Citt CAP Telefono E mail Descrizione del difetto Firma Data Autorizzo l uso delle informazioni sopra riportate a...

Page 8: ...of positive and negative battery terminals Fig 1 2 The LCD will fully display for 5 seconds then turn off 3 Tap the center of the scale once to fully display LCD and then release to activate calibrati...

Page 9: ...the same time the next day reminding you to measure weight 2 Turn off setting Press the 24H Alarm button again and the alarm icon will disappear on LCD Note 1 Glass surface will be slippery when wet P...

Page 10: ...Product Remove the battery and then insert Trouble shooting Product Specifications Loading Capacity 180kg 396 lb Graduation d 100g 0 2lb Workable body weight 5 to 180kgs 11 to 396lbs Battery AAA x 3p...

Page 11: ...if it cannot be repaired 5 The owner will provide to deliver the product to the after sales service center as per the delivery instructions that can be requested by e mail info maniquick com 6 The tim...

Page 12: ...Purchaser that are made after the expiry of the guarantee period or any other period established by the law for reporting any defects use of the product by the Purchaser not for personal domestic use...

Page 13: ...al Number see bottom of the unit Date of purchase Dealer s Stamp Buyer s Full Name Street Square N City and State Postal Code Country Phone Number E mail Problem description Signature Date WARRANTY IS...

Page 14: ...vo de las pilas Fig 1 2 La pantalla LCD se encender durante 5 segundos y luego se apagar 3 Golpee suavemente una vez con el dedo el centro de la b scula para encender el LCD y luego aparte el dedo par...

Page 15: ...a recordarle que debe pesarse 3 Configuraci n apagado Pulse el bot n 24H Alarm de nuevo y la imagen de la alarma desaparecer del LCD Nota 1 La superficie de cristal puede resultar resbaladiza si est m...

Page 16: ...e ins rtelas de nuevo Soluci n de problemas Especificaciones del Producto Capacidad de Carga 180kg 396 lb Graduaci n d 100g 0 2lb Peso corporal factible de 5 a 180kgs de 11 a 396lbs Pilas AAA x 3uds...

Page 17: ...nicamente si no fuese posible repararlo 5 El propietario del producto aut nomamente se encargar de entregar y retirar el producto mismo del lugar de ejecuci n de la reparaci n en garant a 6 El tiempo...

Page 18: ...n cualquier otro periodo establecido por la Legislaci n para la se alizaci n de eventuales defectos uso del producto por parte del Comprador no para usos personales dom sticos sino con finalidad comer...

Page 19: ...al Number see bottom of the unit Date of purchase Dealer s Stamp Buyer s Full Name Street Square N City and State Postal Code Country Phone Number E mail Problem description Signature Date WARRANTY IS...

Page 20: ...24 1 AAA 1 2 5 3 0 0 3 1 2 Kg lb 2...

Page 21: ...3 1 2 3 15 5 24 1 24H Alarm 3 1 2 24H Alarm 3 1 2 3 4 20...

Page 22: ...Lo 180 396 d 100 0 2 5 180 11 396 3 AAA 4 5 1 1 5 20 80 x 32 5...

Page 23: ...1 SANICO Srl 2 SANICO Srl 3 2 4 5 6 7 SANICO Srl...

Page 24: ...al Number see bottom of the unit Date of purchase Dealer s Stamp Buyer s Full Name Street Square N City and State Postal Code Country Phone Number E mail Problem description Signature Date WARRANTY IS...

Page 25: ...old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health For more detailed information about disposal of your old appliance please contact your city office...

Page 26: ...quando queste sono esaurite Potreb bero verificarsi delle perdite 9 Rimuovere le pile da ogni dispositivo che deve restare inutilizzato per lunghi periodi di tempo 10 Evitare il contatto delle pile co...

Page 27: ...ey are depleted There may be losses 9 Remove the batteries from any device that must remain unused for long periods of time 10 Avoid contact of the batteries with metal objects or other batteries beca...

Page 28: ...IMPORTATO DA SANICO Srl Via G Ferraris 37 41 20090 Cusago MI ITALY Tel 39 02 90 39 00 38 Fax 39 02 90 39 02 79 info sanicare it www sanicare it MQ 917000 07 15...

Reviews: