background image

USO

: Maniquick DELUXE è dotato di un trasformatore che permette di collegarlo in rete. Agen-

do sui pulsanti si può aumentare o ridurre la velocità e cambiare senso di rotazione. Gli ac-

cessori si montano agevolmente, grazie al sistema di blocco automatico. Per inserire uno degli 

accessori, basterà spingerlo in sede con una leggera pressione; per togliero sarà sufficiente 

tirarlo delicatamente verso l’esterno. (adattatore 30 V/DC)

UTILISATIONS

: Le Maniquick DELUXE est équipé d’un transformateur de 30 V/DC et se bran-

che sur le secteur. Agir sur les boutons que vous pouvez augmenter ou réduire la vitesse et le 

changement du sens de rotation. Le montage des accessoires se fera instantanément puisqu’il 

est équipé d’un système automatique. Pour introduire un accessoire, poussez-le vers l’arrière 

en le tournant légèrement et pour le sortir, tirez-le simplement vers l’avant.  

ANWENDUNG

: Das

 

Maniquick DELUXE ist mit einem Transformator von 30 V/DC ausgestat-

tet und wird am Stromnetz angeschlossen. Durch Drücken der jeweiligen Knöpfe lassen sich 

Geschwindigkeit und Drehrichtung regeln. Das Auswechseln der Zubehörteile ist einfach, da 

das Gerät mit einer automatischen Steck verbindung ausgerüstet ist. Um ein Zubehörteil aufzu-

stecken, müssen Sie es gleichzeitig einführen und leicht drehen, beim Auswechseln brauchen 

Sie es nur nach vorne zu ziehen.  

USE

: Maniquick DELUXE is equipped with a transformer of 30 V/DC and plugs in on the sector. 

Pressing the buttons is possible to increase or decrease the speed and change the sense of 

rotation. The setting of the accessories will be done automatically since it is equipped with an 

automatic system. To put in an accessory, push backwards and turn slightly, to take it out simply 

pull towards the front.  

UTILIZACIÓN

: El Maniquick DELUXE está equipado con un transformador de 30 V/DC que se 

coconecta a la red. Actuando sobre los botones que puede aumentar o reducir la velocidad y 

cambiar de dirección de la rotación. El montaje de los accesorios se realizará de forma instan-

tánea pues está equipado con un sistema automático. Para instalar un accesorio empuje este 

hacia adentro y gire suavemente, para retirarlo simplemente tire de él hacia usted.  

Anvendelse

:

 

Maniquick DELUXE er udstyret med en 30V/DC netadapter. Handler på knapper-

ne kan du øge eller mindske hastigheden og ændre rotationsretning. Tilbehørerne skiftes nemt 

da apparatet er udstyret med et automatisk clip-system. Isæt et tilbehør ved at presse det ind i 

åbningen og dreje lidt, tag det ud igen ved at trække væk fra apparatet.

PrOGrESSIvE SPEED 

2 SPIN SENSES

Start/Stop

Change Spin Sense

Start/Stop

Cambiare il senso di rotazione

Aumentare la velocità

Speed UP control

Ridurre la velocità

Speed DOWN control

Lowest speed = 4/- 600rpm

Highest speed = 13/- 2000rpm

Summary of Contents for MQ210

Page 1: ...e le eventuali controindicazioni Before using this product please read the instructions carefully and review the possible side effects Set Deluxe per Pedicure Manicure Appareil de P dicure Manucure De...

Page 2: ...beim Auswechseln brauchen Sie es nur nach vorne zu ziehen USE Maniquick DELUXE is equipped with a transformer of 30 V DC and plugs in on the sector Pressing the buttons is possible to increase or decr...

Page 3: ...Maniquick DELUXE 30...

Page 4: ...edias Un pulido regular volver las u as flexibles y bellas Pol r ru og matte negle og fjern skarpe kanter med filtkegle og forhindre at str mperne l ber Regelm ssig brug giver blanke og p ne negle ez...

Page 5: ...r rund Trattate i calli e gli occhi di pernice con l aiuto della fresa in zaffiro rotonda Trate los callos y juanetes usando el cortador de zafiro redondo Behandel de likdoorn en de eksteroog met de r...

Page 6: ...heibe werden Ihre N gel h rter undbrechenweniger Accorciate le unghie dei piedi e delle mani con il disco in zaffiro gran fine dando loro una forma perfetta Un uso regolare le rafforzer e le render me...

Page 7: ...te a tronchesini e Avrete cosi la stessa precisione do di tagliare qualcosa di troppo nga los u eros de los pies usando el disco de zafiro de grano fino en de cortau as o tijeras Es m s preciso a la e...

Page 8: ...es usando el tador de zafiro redondo 14 MQ214 Trattate i calli e gli occhi di pernice con l aiuto della fresa in zaffiro rotonda Traitez le cor et l oeil de perdrix l aide de la fraise saphir ronde Be...

Page 9: ...e dell apparecchio segno qui sopra el crecimiento interno de las u as o s con la fresa flama extrayendo la piel a cuidadosamente desde fuera hacia a Repita periodicamente sosteniendo rato como se mue...

Page 10: ...d og me get tykke t negle Skal altid foreg p t r hud Scalzapellicine Per scalzare le pellicine che si trovano sulla mezza luna dell unghia Lavorare sulla pelle umida Repousse peaux Pour repousser les...

Page 11: ...file meget h rde og tykke negle Fresa cilindrica Per limare la superficie troppo spessa delle unghie dei piedi Fraise cylindrique Pour limer la surface trop paisse des ongles des pieds Zylinderfr ser...

Page 12: ...en carnada Tynd safirfr ser Bruges til at fjerne d d hud omkring negle og til at fjerne nedgroede t negle Denne kan komme helt ned og ind under hvor neglen gror ned i t en Spazzolino Per lisciare e f...

Page 13: ...u as artificiales Entregado con tres grossores differentes Smergelfile Bruges til at forme kunstige negle F s i 3 grovheder Mandrino Per rendere compatibile l appareccho all uso con altri tipi di acce...

Page 14: ...hutzteil Plastikschutzteil gegen Nagelstaub Um die ses zu fixieren setzen Sie es oberhalb des Ger tes an Plastic protection Plastic protection against nails dust To fit it slide it at the front of the...

Page 15: ...disque peut tre tranchant lors du montage bien pousser avec le pouce jusqu l arr t du disque APPAREIL DESTIN UNIQUEMENT L UTILISATION D CRITE DANS LE MODE D EMPLOI Empfehlungen Die F sse sollten nicht...

Page 16: ...LA UTILIZACION DESCRITA EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Anbefaling Arbejd altid p t r hud Vask ikke f dder umiddelbart f r behandling da filene s vil v re langt mindre effektive Reng ring af tilbeh r b...

Page 17: ...riparazione in garanzia sar subordinato alla gravit del guasto 7 La responsabilit della SANICO Srl ai sensi delle presenti condizioni di garanzia sar limitata all ammontare pagato dall Acquirente per...

Page 18: ...ne di un prodotto difettoso I prodotti difettosi saranno accettati unicamente se puliti e completi nell imballaggio originale corredati di certificato di garanzia correttamente compilato e dei docu me...

Page 19: ...n garantie d pendra de la gravit de la panne La responsabilit de SANICO Srl selon les termes de ces conditions de garantie se limitera au montant pay par l Acheteur pour le produit en objet La garanti...

Page 20: ...de restitution d un produit d fectueux Les produits d fectueux ne seront accept s que s ils sont propres et complets dans leur emballage d origine muni de leur certificat de garantie correctement rem...

Page 21: ...notwendigeZeith ngtvomAusmassdesDefektesab 7 Die Haftpflicht von SANICO Srl beschr nkt sich laut vorliegender Garantiebedin gungen auf den vom K ufer f r das Garantieprodukt gezahlten Betrag In folgen...

Page 22: ...en zur Gewinnerzielung Wie wird ein defektes Produkt zur ckgegeben Die defekten Produkte werden nur in sauberem und vollst ndigem Zustand in der Originalverpackung und versehen mit dem ordnungsgem ss...

Page 23: ...der guarantee 6 The time necessary for the repair under guarantee will be subject to the degree of seriousness of the fault 7 The responsibility of SANICO Srl under these conditions of guarantee will...

Page 24: ...ercial and profit making purposes Conditions for the return of a defective product Defective products will be accepted only if clean and complete in the original pack aging together with the certifica...

Page 25: ...reparaci n en garant a 6 El tiempo necesario para la reparaci n en garant a ser subordinado a la gravedad de la aver a 7 La responsabilidad de la SANICO Srl de conformidad con las presentes condicio n...

Page 26: ...om sticos sino con finalidad comercial para la obtenci n de un beneficio Modalidades de restituci n de un producto con defecto Los productos con defectos ser n aceptados nicamente si limpios y complet...

Page 27: ...il v re begr nset til den pris forbrugeren har betalt for produktet Garantien d kker ikke i f lgende tilf lde Garantibevis faktura eller kvittering ikke er medsendt Serienummer hvis tilg ngeligt er be...

Page 28: ...1 Sanico Srl 2 Sanico Srl 3 2 4 5 6 7 Sanico Srl...

Page 29: ...quisto Timbro del punto vendita Nome dell acquirente Cognome dell acquirente Via Piazza N Citt CAP Telefono E mail Descrizione del difetto Firma Data Autorizzo l uso delle informazioni sopra riportate...

Page 30: ...MQ 231 Maniquick...

Page 31: ...ld appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health For more detailed information about disposal of your old appliance please contact your city office w...

Page 32: ...32 IMPORTATO DA SANICO Srl Via G Ferraris 37 41 20090 Cusago MI ITALY Tel 39 02 90 39 00 38 Fax 39 02 90 39 02 79 info sanicare it www sanicare it MQ 231 000 06 12...

Reviews: