background image

36

IT

EN

DE

5

MRT 1850 - 2150 - 2540  

- Posizionare la presa a riposo (Fig. 13 -

Rif. A) e inserire il cavo per il fine
corsa salita fune (Fig. 13 - Rif. B).
Da questo momento si attivano i
seguenti blocchi di movimento dovuti
al fine corsa salita fune :
- blocco salita fune
- blocco sfilo braccio
- blocco salita/discesa braccio

Attenzione :

Se non viene attivato il fine corsa

salita fune é in grave pericolo :

- l’incolumità delle persone circostanti
- l’incolumità delle cose circostanti
- l’integrità strutturale della macchina
- il materiale sollevato

- Selezionare sul sistema di sicurezza la

corretta posizione di lavoro per l’arga-
no sul braccio della macchina e toglie-
re il supporto delle pulegge guida fune
(Fig. 14 - Rif. C).

- Position the gripper on hold (Fig. 13 -

Ref. A) and insert the cable for the
rope lift stop (Fig. 13 - Ref. B).
From this moment onwards, the fol-
lowing movement blocks are activated
due to the rope lift limitswitch :
- rope lift block
- boom extension block
- boom ascent/descent block 

Attention :

If the rope lift stop is not activated

there is serious risk for the safety of:

- bystanders
- objects in the surrounding area
- the machine structure
- the material lifted

- Select on the safety system the correct

operating position for the winch on the
machine boom and remove the rope
guide pulley support (Fig. 14 - Ref. C).

- Die Steckdose in die Ruhestellung bringen

(Abb. 13 - Bez. A) und das Kabel für den
Endschalter Aufwärtshub Seil stecken
(Abb. 13 - Bez. B).
Ab diesem Moment werden folgende
Bewegungsblöcke aufgrund des
Seilhochgangs-Endschalters aktiviert :
- Block Seilhochgang
- Block Auslegerausziehung
- Block Auslegeranhebung/-absenkung

Achtung :

Wenn der Endschalter Aufwärtshub Seil

nicht aktiviert wird, besteht schwere Gefahr für:

- die Unversehrtheit der umstehenden

Personen

- die Unversehrtheit der umstehenden

Gegenstände

- die Unversehrtheit der Maschinenstruktur
- das gehobene Material

- Am Sicherheitssystem die richtige

Arbeitsstellung für die Winde am
Maschinenausleger wählen und den Träger
der Seilführungs-Riemenscheiben (Abb. 14
- Buchst. C) entfernen.

FIG. 13

FIG. 14

B

A

C

Summary of Contents for MRT 1850

Page 1: ...ift Model or parts are not found in this manual please contact your dealer or the Manitou North America Parts Department for the latest information and parts availability MRT2150 PRIVILEGE E3 CRANE OPERATION MANUAL For Parts Orders contact your Manitou North America Dealer or call Manitou North America Parts Dept 800 425 3727 or 254 799 0232 Parts Dept Fax 254 867 6504 Website www manitou na com ...

Page 2: ......

Page 3: ...5 5 5 50 0 0 0 2 2 2 25 5 5 54 4 4 40 0 0 0 E3 MANUALE DI UTILIZZO GRU CRANE OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG KRAN IL VOSTRO CONCESSIONARIO YOUR DEALER IHR VERTRAGSHÄNDLER COSTRUZIONI INDUSTRIALI Via Cristoforo Colombo 2 Loc CAVAZZONA 41013 Castelfranco Emilia MO Tel 059 959811 Fax 059 959850 ...

Page 4: ...en ist verboten Aus Gründen der Korrektheit muß darauf hingewiesen werden daS der Zeitunterschied zwischen in Druck befindlicher Naufassung und technischen Veränderungen die für ein Angebot von immer basseren Geräten kontinuierlich sind zu Unterscheden in den Angaben dieser Auflage Fühuren kann und daß die darin enthaltenen Angaben underbindlinch sind und jederzeit verändert werden kön nen 1a DATA...

Page 5: ... MANUAL VORWORT DIESES HANDBUCH LIEFERT ZUSÄTZLICHE ANWEISUNGEN MIT DENEN DIE VERVOLLSTÄNDIGT WERDEN DIE SCHON IN DER BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG DER MASCHINE STEHEN PREMESSA QUESTO MANUALE FORNISCE ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI CHE INTEGRANO QUELLE GIA FORNITE NEL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE DELLA MACCHINA 3 IT EN DE 5 MRT 1850 2150 2540 ...

Page 6: ... ist der Anwender vor der Inbetriebnahme dazu verpflichtet die Kontrolle zur Gebrauchseignung seitens eines autorisierten Technikers von MANITOU zu beantragen der den kor rekten Betrieb und die Aktualisierung der zum Gebrauch erforderlichen Dokumentation des neuen Arbeitsgeräts prüfen wird Erst nach dieser Kontrolle wird eine neue EG Konformitätsbescheinigung der Maschine ausgestellt auf der nur d...

Page 7: ...toso l uso dell ombrello si formano onde con creste di schiuma bianca e spruzzi 7 Vento forte 28 33 50 61 13 9 17 1 Agita interi alberi si ha difficoltà a camminare contro vento il mare è grosso la schiuma comincia ad essere sfilacciata in scie 8 Burrasca moderata 34 40 62 74 17 2 20 7 Rompe rami di alberi è quasi impossibile camminare contro vento onde di altezza media e maggiore lunghezza dalle ...

Page 8: ...o keep an umbrella open large waves begin to form white foam crests probably spray 7 Near gale 28 33 50 61 13 9 17 1 Whole trees sway it is difficult to walk against the wind sea heaps up and white foam blown in streaks along the direction of the wind 8 Gale 34 40 62 74 17 2 20 7 Breaks the branches of trees it is almost impossible to walk against the wind moderately high waves crests begin to bre...

Page 9: ...n 6 Starker Wind 22 27 39 49 10 8 13 8 Pfeifton an Drahtleitungen Regenschirmbenutzung ist schwierig Bildung größerer Wellen größere Schaumflächen 7 Steifer Wind 28 33 50 61 13 9 17 1 Ganze Bäume schwanken Spürbare Hemmung beim Gehen See türmt sich Schaumstreifen in Windrichtung 8 Stürmischer Wind 34 40 62 74 17 2 20 7 Zweige brechen von Bäumen Gehen wird erheblich erschwert Hohe Wellenberge Gipfe...

Page 10: ...en Unwettern oder bei Blitzgefahr benut zen Den Stapler auf keinen Fall mit gehobener Last auf einem Parkplatz stehen lassen Sich nicht der Reichweite des Krans nähern und nicht darin eintreten Immer auf die Sicherheit achten und nur Lasten transportieren die sich im Gleichgewicht befinden Den beladenen Kran nicht mit angezo gener Handbremse auf einem Gefälle von über 15 stehen lassen Mit Winde od...

Page 11: ...Tragvermögen im Hinblick auf die max Tragfähigkeit des Krans prüfen und täglich die Unversehrtheit kontrollie ren Den sich drehenden Teil des Kranhakens regelmäßig schmieren Regelmäßig prüfen dass das Seil sich gut um die Trommel aufwickelt Die folgenden Zuhörteile sind nicht für Anlagen zum Heben und Befördern von Personen bestimmt Vor der ersten Inbetriebnahme der Winde oder jeder anderen Ausrüs...

Page 12: ... nur um die Länge ausfahren lassen die für das Zubehörteil ausreicht damit diese Interferenzen vermieden werden Die max Lasten werden durch das Tragvermögen des Krans festgelegt wobei das Gewicht und der Schwerpunkt des Zubehörteils berücksi chtigt werden Sollte das Zubehörteil ein Tragvermögen haben das unterhalb der des Krans liegt darf dieser Grenzwert nie überschritten werden Alcuni accessori ...

Page 13: ... nel foro dell attacco rapido per bloccare l accessorio Fig C Non dimenticare di mettere la copiglia Sbloccaggio manuale Procedere in senso inverso a quello del BLOCCAGGIO MANUALE facendo attenzione a rimettere il perno di bloccaggio nel supporto sul telaio Rimozione e posa dell accessorio Procedere in senso inverso a quello della PRESA DELL ACCESSORIO facendo attenzione a posare il medesimo in po...

Page 14: ...ung selbst nach hinten um das Anbaugerät in Position zu bringen Abb B Heben Sie das Anbaugerät vom Boden an um das Einrasten zu vereinfachen Das Bedienelement Optional betätigen um das Zubehörteil zu verriegeln Hydraulische Ver und Entriegelung wahlweise Das Ver bzw Entriegeln eines etwaigen Zubehörteils erfolgt über die Benutzung des Bedienelements Optional Bedienelement das je nach dem Hubstaple...

Page 15: ...FSSCHENREL PT1000 BRACCETTO P1200 P1200 HOIST ARGRIFFSSCHENREL P1200 BRACCETTO PT1200 PT1200 HOIST ARGRIFFSSCHENREL PT1200 BRACCETTO P1500 P1500 HOIST ARGRIFFSSCHENREL P1500 BRACCETTO PT1500 PT1500 HOIST ARGRIFFSSCHENREL PT1500 BRACCETTO P2000 P2000 HOIST ARGRIFFSSCHENREL P2000 BRACCETTO PT2000 PT2000 HOIST ARGRIFFSSCHENREL PT2000 BRACCETTO P4000 P4000 HOIST ARGRIFFSSCHENREL P4000 BRACCETTO P6000 ...

Page 16: ......

Page 17: ...ITCH ARGANO 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T 3000 Kg CON 2 FUNI 3000 Kg WITH 2 ROPES 3000 Kg MITZWEI SEILE Ø 10 mm 9460 daN x 45 m x 49 m 24 m min 5 T 400 Kg PRESSIONE DI ESERCIZIO OPERATING PRESSURE BETRIEBSDRUCK A B C 950 1440 865 ARGANO 4 T WINCH 4 T WINDE 4 T 4000 Kg CON 2 FUNI 4000 Kg WITH 2 ROPES 4000 Kg MITZWEI SEILE Ø 12 mm 16000 daN x 45 m x 53 m 462 Kg ARGANO 5 T WINCH 5 T WINDE 5 T 5000 Kg CON 2...

Page 18: ...prüfen Den korrekten hydraulischen Anschluss der Schnellkupplungen 1 2 der Rücklaufleitung und den Zustand der Schläuche prüfen Abb 1 Den korrekten Betrieb des Endschalters Seil senken H prüfen Abb 2 Den korrekten Betrieb des Endschalters Seil heben L prüfen Abb 2 Den Zustand des Seils und die korrekte Aufwicklung um die Trommel A prüfen Abb 3 Die korrekte Seiten und Rotationsbewegung der Seillenk...

Page 19: ...Er darf nicht deformiert sein muss sich frei drehen können und der Sicherheitskeil G muss effizient sein Abb 6 Sicherstellen dass die Winde an der Arbeitsmaschine J eingerastet ist Abb 7 Für die Benutzung aus der Abstellposition die Winde von ihrem Gestell ausklinken wobei man die Sicherheitsbefestigungen herauszieht K Abb 7 verificare l integrità del bozzello e la rotazione della sua puleggia F F...

Page 20: ...P HYDRAULIC SYSTEM W W W WA A A AR R R RT T T TU U U UN N N NG G G G GETRIEBE SEIL RIEMENSCHEIBE UND SEILSCHLAUFE UMLENKROLLE KRANHAKEN ENDSCHALTER SEIL SENKEN ENDSCHALTER SEIL HEBEN HYDRAULISCHE ANLAGE M M M MA A A AN N N NU U U UT T T TE E E EN N N NZ Z Z ZI I I IO O O ON N N NE E E E RIDUTTORE FUNE PULEGGIA e CAPOCORDA BOZZELLO GANCIO FINE CORSA DISCESA FUNE FINE CORSA SALITA FUNE IMPIANTO IDRA...

Page 21: ...ällig dann jeweils alle 12 Monate bzw alle 2000 Betriebsstunden Die Ölwechsel bei noch warmen Getriebe ausführen um des ganz auslaufen zu können Um das Öl abzulassen die Trommel des Motors drehen um den Nachfüll Ablaufstopfen A Abb 8a nach unten zu bringen Den Stopfen A Abb 8a losschrauben und das Öl ganz auslaufen lassen Die Trommel drehen indem man den Nachfüll Ablaufstopofen A nach oben bringt ...

Page 22: ...haften zu ersetzen Die Schmierung des Seils prüfen Muss es geschmiert werden dazu ein Industriefett oder ein synthetisches Staubschutzfett benutzen Den Bolzen C Abb 9 auf dem sich die Führungsscheibe D Abb 9 dreht tägli ch prüfen und geschmiert halten Diese muss sich immer gut drehen und seitlich versetzen Falls erforderlich den Bolzen mit Lithiumseifenfett schmieren Die Seilschlaufe E Abb 10 und ...

Page 23: ... erforderlich den Bolzen M mit Lithiumseifenfett schmieren Abb 11 KRANHAKEN Für eine maximale Effizienz und Sicherheit die Rotationsschraube des Kranhakens N geschmiert halten Abb 12 Ohne hängende Last muss der Kranhaken sich immer frei und nur durch Handdruck drehen P Abb 12 Den Zustand und die Effizienz des Sicherheitskeils prüfen O Abb 12 BOZZELLO Per una massima efficenza e sicurezza mantenere...

Page 24: ...r die maximale Effizienz den Kolben und das hydraulische Sicherheitsventil täglich reini gen DenAnschluss der Verbindungen und den Zustand der Leitungen prüfen Außerdem das Kontaktgestänge des Endschalters für Seilheben auf Unversehrtheit und die Funktionstüchtigkeit seiner Feder prü fen Abb 14 HYDRAULISCHE ANLAGE Abb 15 Anschlüsse Ventile Leitungen täglich prüfen um etwaige Leckstellen zu vermeid...

Page 25: ... K K K A STEHENDE WINDE N A MIKROSCHALTER MAXIMALE SENKUNG R ÖLBEHÄLTER I R 1 SCHNELLKUPPLUNG I R 2 SCHNELLKUPPLUNG A1 MIKROSCHALTER MAXIMALE HEBUNG S VENTIL N ÜBERDRUCKVENTIL M MOTOR F BREMSE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A I I I ID D D DR R R RA A A AU U U UL L L LI I I IC C C CO O O O A ARGANO N A MICRO MASSIMA DISCESA R SERBATOIO OLIO I R 1 INNESTO RAPIDO I R 2 INNESTO RAPIDO A1 MIC...

Page 26: ......

Page 27: ...ion and checking check the outer frame of the winch to make sure it is intact ensure correct hydraulic connection of quick release couplings 1 2 check the Drainage and the condition of the hose pipes Fig 1 check the correct working of the rope descent limit stop H Fig 2 check the correct working of the rope lift limit stop L Fig 2 check the condition of the rope and its winding around drum A Fig 3...

Page 28: ... it is not deformed that it turns freely and that the safety tab is efficient G Fig 6 check to make sure the winch is hooked properly to the operating machi ne J Fig 7 To use the winch unhook it from its pedestal from the parking position after removing the safety retainers K Fig 7 Die Umlenkrolle auf ihre Unversehrtheit und die Rotation ihrer Riemenscheibe F prüfen Abb 6 Den Zustand des Kranhaken...

Page 29: ...P HYDRAULIC SYSTEM W W W WA A A AR R R RT T T TU U U UN N N NG G G G GETRIEBE SEIL RIEMENSCHEIBE UND SEILSCHLAUFE UMLENKROLLE KRANHAKEN ENDSCHALTER SEIL SENKEN ENDSCHALTER SEIL HEBEN HYDRAULISCHE ANLAGE M M M MA A A AN N N NU U U UT T T TE E E EN N N NZ Z Z ZI I I IO O O ON N N NE E E E RIDUTTORE FUNE PULEGGIA e CAPOCORDA BOZZELLO GANCIO FINE CORSA DISCESA FUNE FINE CORSA SALITA FUNE IMPIANTO IDRA...

Page 30: ...Ölwechsel ist nach 150 Betriebsstunden fällig dann jeweils alle 1000 Betriebsstunden Die Ölwechsel bei noch warmen Getriebe ausführen um des ganz auslaufen zu können Um das Öl abzulassen die Trommel des Motors drehen um den Nachfüll Ablaufstopfen A Abb 8a nach unten zu bringen Den Stopfen A Abb 8a losschrauben und das Öl ganz auslaufen lassen Die Trommel drehen indem man den Nachfüll Ablaufstopofe...

Page 31: ...chaften zu ersetzen Die Schmierung des Seils prüfen Muss es geschmiert werden dazu ein Industriefett oder ein synthetisches Staubschutzfett benutzen Den Bolzen C Abb 9 auf dem sich die Führungsscheibe D Abb 9 dreht tägli ch prüfen und geschmiert halten Diese muss sich immer gut drehen und seitlich versetzen Falls erforderlich den Bolzen mit Lithiumseifenfett schmieren Die Seilschlaufe E Abb 10 und...

Page 32: ... erforderlich den Bolzen M mit Lithiumseifenfett schmieren Abb 11 KRANHAKEN Für eine maximale Effizienz und Sicherheit die Rotationsschraube des Kranhakens N geschmiert halten Abb 12 Ohne hängende Last muss der Kranhaken sich immer frei und nur durch Handdruck drehen P Abb 12 Den Zustand und die Effizienz des Sicherheitskeils prüfen O Abb 12 BOZZELLO Per una massima efficenza e sicurezza mantenere...

Page 33: ...Für die maximale Effizienz den Kolben und das hydraulische Sicherheitsventil täglich reini gen DenAnschluss der Verbindungen und den Zustand der Leitungen prüfen Außerdem das Kontaktgestänge des Endschalters für Seilheben auf Unversehrtheit und die Funktionstüchtigkeit seiner Feder prü fen Abb 14 HYDRAULISCHE ANLAGE Abb 15 Anschlüsse Ventile Leitungen täglich prüfen um etwaige Leckstellen zu verme...

Page 34: ... MICROSWITCH S VALVE N MAXIMUM PRESSURE VALVE M MOTOR F BRAKE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A H H H HY Y Y YD D D DR R R RA A A AU U U UL L L LI I I IK K K K A STEHENDE WINDE N A MIKROSCHALTER MAXIMALE SENKUNG R ÖLBEHÄLTER I R 1 SCHNELLKUPPLUNG I R 2 SCHNELLKUPPLUNG A1 MIKROSCHALTER MAXIMALE HEBUNG S VENTIL N ÜBERDRUCKVENTIL M MOTOR F BREMSE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A I ...

Page 35: ... CORSA UP DOWN ENDLAUF GANCIO CE HOOK CE HAKEN CE CAPACITA CAPACITY KAPAZITAET ARGANO 6 T WINCH 6 T WINDE 6 T 6000 KG CON 2 FUNI 6000 KG WITH 2 ROPES 6000 KG MIT ZWEI SEILE Ø 12 mm x 65 m x 72 m 16000 daN 18 m min DISCESA IDRAULICO SALITA ELETTRICO DESCENT HYDRAULIC ASCENT ELECTRIC ABSTIEG HYDRAULISCHE AUFSTIG ELEKTRISCHE 6 T PRESSIONE DI ESERCIZIO OPERATING PRESSURE BETRIEBSDRUCK 275 Bar max Ø AV...

Page 36: ...t C herausziehen Das Seil absenken damit der Durchgang durch die drei Seilführungen Abb 3 Buchst D möglich ist Das Seil in die Riemenscheibe einfüh ren indem man den Zapfen Abb 4 Buchst E entfernt Das Seil vom Seilanschlag Abb 5 Bez F freigeben indem man die Seilklemme entfernt Das Seil in die Seilführungs Riemenscheiben Abb 6 Buchst G einführen UTILIZZO DELL ARGANO SUL BRACCIO ATTIVAZIONE ARGANO ...

Page 37: ...ert the rope in the cable clamp Fig 10 Ref D and block it properly by tapping with a hammer on both sides of the assembly Fig 11 Ref E Screw the safety clamp back on the cable clamp Fig 12 Ref F Fit the cable clamp in its housing under the rope guide pulley Fig 12 Ref G Das Seil in den Kolben Abb 7 8 Buchst A einführen das Seil muß zwischen der Riemenscheibe und den zwei Zapfen durchgehen Abb 7 8 ...

Page 38: ...ock boom extension block boom ascent descent block Attention If the rope lift stop is not activated there is serious risk for the safety of bystanders objects in the surrounding area the machine structure the material lifted Select on the safety system the correct operating position for the winch on the machine boom and remove the rope guide pulley support Fig 14 Ref C Die Steckdose in die Ruheste...

Page 39: ... 15 Ref A insert the plug into the socket Fig 16 Ref B disconnect the hydraulic fittings from the winch and replace them in their supports Fig 17 Ref C set the block back in its seating Fig 18 Ref D set the rope lift stop weight Fig 19 Ref E back in its pin Fig 19 Ref F NICHTVERWENDUNG DER WINDE Zur Verwendung anderer Zubehörteile die Vorgänge auf umgekehrte Reihenfolge wie derholen und dabei folg...

Page 40: ...A SALITA FUNE IMPIANTO IDRAULICO M M M MA A A AI I I IN N N NT T T TE E E EN N N NA A A AN N N NC C C CE E E E GEAR REDUCER ROPE PULLEY AND TERMINAL BLOCK HOOK ROPE DESCENT LIMIT STOP ROPE LIFT LIMIT STOP HYDRAULIC SYSTEM W W W WA A A AR R R RT T T TU U U UN N N NG G G G GETRIEBE SEIL RIEMENSCHEIBE UND SEILSCHLAUFE UMLENKROLLE KRANHAKEN ENDSCHALTER SEIL SENKEN ENDSCHALTER SEIL HEBEN HYDRAULISCHE A...

Page 41: ...wechsel ist nach 150 Betriebsstunden fällig dann jeweils alle 1000 Betriebsstunden Die Ölwechsel bei noch warmen Getriebe ausführen um des ganz auslaufen zu können Um das Öl abzulassen die Trommel des Motors drehen um den Nachfüll Ablaufstopfen A Abb 20a nach unten zu bringen Den Stopfen A Abb 20a losschrauben und das Öl ganz auslaufen lassen Die Trommel drehen indem man den Nachfüll Ablaufstopofe...

Page 42: ...place it with a new one having the same diameter and features Check the lubrication of the rope and apply industrial grease or dust proof synthetic oil if necessary Check and lubricate pin C Fig 21 on which guide pulley D Fig 21 rotates on a daily basis making sure its rotation and transverse movements are smooth Lubricate the pin with lithium soap grea se if necessary Check the condition of termi...

Page 43: ... erforderlich den Bolzen M mit Lithiumseifenfett schmieren Abb 23 KRANHAKEN Für eine maximale Effizienz und Sicherheit die Rotationsschraube des Kranhakens N geschmiert halten Abb 24 Ohne hängende Last muss der Kranhaken sich immer frei und nur durch Handdruck drehen P Abb 24 Den Zustand und die Effizienz des Sicherheitskeils prüfen O Abb 24 BOZZELLO Per una massima efficenza e sicurezza mantenere...

Page 44: ... dei raccordi e lo stato dei tubi Inoltre verificare l integrità del leveraggio di contatto finecorsa discesa e la tenuta della sua molla FINE CORSA SALITA FUNE Giornalmente per una massima efficenza mantenere sempre pulito il pistoncino e il microinterruttore controllare il collegamento elettrico Inoltre verificare l integrità del leveraggio di contatto finecorsa salita e la tenuta della sua moll...

Page 45: ... MICROSWITCH S VALVE N MAXIMUM PRESSURE VALVE M MOTOR F BRAKE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A H H H HY Y Y YD D D DR R R RA A A AU U U UL L L LI I I IK K K K A STEHENDE WINDE N A MIKROSCHALTER MAXIMALE SENKUNG R ÖLBEHÄLTER I R 1 SCHNELLKUPPLUNG I R 2 SCHNELLKUPPLUNG A1 MIKROSCHALTER MAXIMALE HEBUNG S VENTIL N ÜBERDRUCKVENTIL M MOTOR F BREMSE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A I ...

Page 46: ...EL BRACCETTO P 600 B D C A CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREIBUNG MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN ACCESSORIO ATTACHMENT ZUBEHOER D PESO WEIGHT GEWITCH P 600 600 Kg 1200 190 Kg CAPACITA CAPACITY KAPAZITAET A B C 830 815 4027 ...

Page 47: ...EN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREIBUNG FUNE ROPES SEIL VELOCITA GANCIO TOW SPEED HAKEN GESCHWINDIGKEIT FINE CORSA UP DOWN ENDLAUF MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm GANCIO CE HOOK CE HAKEN CE PESO WEIGHT GEWITCH Ø 6 mm x 30 m x 34 m 45 m min PRESSIONE DI ESERCIZIO OPERATING PRESSURE BETRIEB SDRUCK A B C 5 T 230 mm 233 mm 185 Bar max CAPACITA CAPACITY KAPAZITAET D 1200 Ø AVVOLGIMENTO PULEGG...

Page 48: ...igatorischen Prüfvorschriften halten Die Außenstruktur der Winde und des Gittermastauslegers auf Unversehrtheit prüfen Den korrekten hydraulischen Anschluss der Schnellkupplungen 1 2 der Rücklaufleitung und den Zustand der Schläuche prüfen Abb 1 Den korrekten Betrieb des Endschalters Seil senken H prüfen Abb 2 Den korrekten Betrieb des Endschalters Seil heben L prüfen Abb 2 PT 600 M M M ME E E ES ...

Page 49: ...raubt sind K Abb 4 und dass die Klemmen K1 Abb 4 das Seil blockieren Den Zustand des Kranhakens prüfen Er darf nicht deformiert sein muss sich frei drehen können und der Sicherheitskeil G muss effizient sein Abb 4 Sicherstellen dass die Winde an der Arbeitsmaschine J eingerastet ist Abb 5 Aus der Abstellposition die Winde kann man den Abstellfuß ausklinken und ihn innerhalb des Auslegers anordnen ...

Page 50: ...YDRAULIC SYSTEM W W W WA A A AR R R RT T T TU U U UN N N NG G G G GETRIEBE SEIL RIEMENSCHEIBE UND SEILSCHLINGE SCHÄKEL UND KLEMMEN KRANHAKEN ENDSCHALTER SEIL SENKEN ENDSCHALTER TEIL HEBEN HYDRAULISCHE ANLAGE M M M MA A A AN N N NU U U UT T T TE E E EN N N NZ Z Z ZI I I IO O O ON N N NE E E E RIDUTTORE FUNE PULEGGIA e CAPOCORDA GRILLO e MORSETTI GANCIO FINE CORSA DISCESA FUNE FINE CORSA SALITA FUNE...

Page 51: ... Ölwechsel ist nach 150 Betriebsstunden fällig dann jeweils alle 1000 Betriebsstunden Die Ölwechsel bei noch warmen Getriebe ausführen um des ganz auslaufen zu können Um das Öl abzulassen die Trommel des Motors drehen um den Nachfüll Ablaufstopfen A Abb 6a nach unten zu bringen Den Stopfen A Abb 6a losschrauben und das Öl ganz auslaufen lassen Die Trommel drehen indem man den Nachfüll Ablaufstopof...

Page 52: ...his is not the case replace the rope with a new one having the same diame ter and features Check the lubrication of the rope and if necessary lubricate with industrial grease or Dust proof synthetic oil Check and lubricate pins C Fig 8 on which guide pulleys D Fig 8 rotate and these must rotate freely If necessary lubricate the pin with lithium soap grease Check terminal E Fig 9 and the rope holde...

Page 53: ...und festen Sitz zu prü fen KRANHAKEN Für eine maximale Effizienz und Sicherheit die Rotationsschraube des Kranhakens N geschmiert halten Abb 10 Ohne hängende Last muss der Kranhaken sich immer frei und nur durch Handdruck drehen P Abb 10 Den Zustand und die Effizienz des Sicherheitskeils prüfen O Abb 10 GRILLO e MORSETTI È importante verificare l integrità e il serrag gio delle viti dei morsetti F...

Page 54: ...Für die maximale Effizienz den Kolben und das hydraulische Sicherheitsventil täglich reini gen DenAnschluss der Verbindungen und den Zustand der Leitungen prüfen Außerdem das Kontaktgestänge des Endschalters für Seilheben auf Unversehrtheit und die Funktionstüchtigkeit seiner Feder prü fen Abb 12 HYDRAULISCHE ANLAGE Abb 13 Anschlüsse Ventile Leitungen täglich prüfen um etwaige Leckstellen zu verme...

Page 55: ... VALVE N MAXIMUM PRESSURE VALVE M MOTOR F BRAKE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A H H H HY Y Y YD D D DR R R RA A A AU U U UL L L LI I I IK K K K A STEHENDE WINDE N A MIKROSCHALTER MAXIMALE SENKUNG R ÖLBEHÄLTER I R 1 SCHNELLKUPPLUNG I R 2 SCHNELLKUPPLUNG A1 MIKROSCHALTER MAXIMALE HEBUNG S VENTIL N ÜBERDRUCKVENTIL M MOTOR F BREMSE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A I I I ID D D DR ...

Page 56: ...BRACCETTO P 1000 B D C A CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREIBUNG MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm ACCESSORIO ATTACHMENT ZUBEHOER D PESO WEIGHT GEWITCH P 1000 1000 Kg 1200 mm 190 Kg CAPACITA CAPACITY KAPAZITAET A B C 830 815 4027 ...

Page 57: ...DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREIBUNG FUNE ROPES SEIL VELOCITA GANCIO TOW SPEED HAKEN GESCHWINDIGKEIT FINE CORSA UP DOWN ENDLAUF MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm GANCIO CE HOOK CE HAKEN CE PESO WEIGHT GEWITCH Ø 6 mm x 46 m x 56 m 23 m min PRESSIONE DI ESERCIZIO OPERATING PRESSURE BETRIEB SDRUCK A B C 5 T Ø AVVOLGIMENTO PULEGGIA Ø WINDING PULLEY WICKEL Ø RIEMENSCHEIBE 146 mm Ø AVVOLGI...

Page 58: ... For your safety before starting a work cycle follow the compulsory instruc tions for inspection and checking check the outer frame of the winch and the trestle arm ensure correct hydraulic connection of quick release couplings 1 2 Drainage and the condition of the hose pipes Fig 1 check the correct working of the rope descent limit stop H Fig 2 check the correct working of the rope lift limit sto...

Page 59: ...screwed on properly K Fig 4 and that terminals K1 Fig 4 block the rope check the hook make sure it is not deformed that it turns freely and that the safety tab is efficient G Fig 4 check the hooking of the arm to the operating machine J Fig 5 From the parking position it is possible to unhook the supporting feet and posi tion it inside the arm to work without further impediment J1 Fig 5 Den Zustan...

Page 60: ...A SALITA FUNE IMPIANTO IDRAULICO M M M MA A A AI I I IN N N NT T T TE E E EN N N NA A A AN N N NC C C CE E E E GEAR REDUCER ROPE PULLEY AND TERMINAL BLOCK HOOK ROPE DESCENT LIMIT STOP ROPE LIFT LIMIT STOP HYDRAULIC SYSTEM W W W WA A A AR R R RT T T TU U U UN N N NG G G G GETRIEBE SEIL RIEMENSCHEIBE UND SEILSCHLAUFE UMLENKROLLE KRANHAKEN ENDSCHALTER SEIL SENKEN ENDSCHALTER SEIL HEBEN HYDRAULISCHE A...

Page 61: ...rste Ölwechsel ist nach 150 Betriebsstunden fällig dann jeweils alle 1000 Betriebsstunden Die Ölwechsel bei noch warmen Getriebe ausführen um des ganz auslaufen zu können Um das Öl abzulassen die Trommel des Motors drehen um den Nachfüll Ablaufstopfen A Abb 6a nach unten zu bringen Den Stopfen A Abb 6a losschrauben und das Öl ganz auslaufen lassen Die Trommel drehen indem man den Nachfüll Ablaufst...

Page 62: ...his is not the case replace the rope with a new one having the same diame ter and features Check the lubrication of the rope and if necessary lubricate with industrial grease or Dust proof synthetic oil Check and lubricate pins C Fig 8 on which guide pulleys D Fig 8 rotate and these must rotate freely If necessary lubricate the pin with lithium soap grease Check terminal E Fig 9 and the rope holde...

Page 63: ...0 to make sure it rotates properly around its pin G1 Fig 10 Lubricate pin M with lithium soap grea se if necessary Fig 10 HOOK For maximum efficiency keep the hook rotation screw N lubricated Fig 10 Without load suspended the hook must rotate freely merely by pressing with the hand P Fig 10 Check the condition and working of safety tab O Fig 10 UMLENKROLLE Für eine maximale Effizienz und Sicherhei...

Page 64: ...verage and the seal on its spring ROPE LIFT LIMIT STOP Keep the piston and hydraulic safety valve cleaned daily for maximum effi ciency check the unions and pipes to make sure they are tightened properly Also check the condition of the descent limit stop contact leverage and the seal on its spring Fig 12 HYDRAULIC SYSTEM Fig 13 Inspect the unions valves pipes daily to prevent oil leakage which wil...

Page 65: ... VALVE N MAXIMUM PRESSURE VALVE M MOTOR F BRAKE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A H H H HY Y Y YD D D DR R R RA A A AU U U UL L L LI I I IK K K K A STEHENDE WINDE N A MIKROSCHALTER MAXIMALE SENKUNG R ÖLBEHÄLTER I R 1 SCHNELLKUPPLUNG I R 2 SCHNELLKUPPLUNG A1 MIKROSCHALTER MAXIMALE HEBUNG S VENTIL N ÜBERDRUCKVENTIL M MOTOR F BREMSE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A I I I ID D D DR ...

Page 66: ...BRACCETTO P 1200 C B D A CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREIBUNG MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm ACCESSORIO ATTACHMENT ZUBEHOER D PESO WEIGHT GEWITCH P 1200 1200 Kg 1000 mm 200 Kg CAPACITA CAPACITY KAPAZITAET A B C 830 868 2944 ...

Page 67: ...DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREIBUNG FUNE ROPES SEIL VELOCITA GANCIO TOW SPEED HAKEN GESCHWINDIGKEIT FINE CORSA UP DOWN ENDLAUF MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm GANCIO CE HOOK CE HAKEN CE PESO WEIGHT GEWITCH Ø 6 mm x 46 m x 56 m 23 m min PRESSIONE DI ESERCIZIO OPERATING PRESSURE BETRIEB SDRUCK A B C 5 T Ø AVVOLGIMENTO PULEGGIA Ø WINDING PULLEY WICKEL Ø RIEMENSCHEIBE 146 mm Ø AVVOLGI...

Page 68: ... For your safety before starting a work cycle follow the compulsory instruc tions for inspection and checking check the outer frame of the winch and the trestle arm ensure correct hydraulic connection of quick release couplings 1 2 Drainage and the condition of the hose pipes Fig 1 check the correct working of the rope descent limit stop H Fig 2 check the correct working of the rope lift limit sto...

Page 69: ...screwed on properly K Fig 4 and that terminals K1 Fig 4 block the rope check the hook make sure it is not deformed that it turns freely and that the safety tab is efficient G Fig 4 check the hooking of the arm to the operating machine J Fig 5 From the parking position it is possible to unhook the supporting feet and posi tion it inside the arm to work without further impediment J1 Fig 5 Den Zustan...

Page 70: ...A SALITA FUNE IMPIANTO IDRAULICO M M M MA A A AI I I IN N N NT T T TE E E EN N N NA A A AN N N NC C C CE E E E GEAR REDUCER ROPE PULLEY AND TERMINAL BLOCK HOOK ROPE DESCENT LIMIT STOP ROPE LIFT LIMIT STOP HYDRAULIC SYSTEM W W W WA A A AR R R RT T T TU U U UN N N NG G G G GETRIEBE SEIL RIEMENSCHEIBE UND SEILSCHLAUFE UMLENKROLLE KRANHAKEN ENDSCHALTER SEIL SENKEN ENDSCHALTER SEIL HEBEN HYDRAULISCHE A...

Page 71: ... HD80 W90 Use of gear oil with EP additives with viscosity SAE 80W 90 or SAE 85W 140 is recommended Oil must be changed the first time after 150 hours of operation and subse quently every 1000 hours of operation Change the oil with the gear reducer still hot so that the oil drains out completely To drain out the oil turn the motor drum so that the filler drain plug A Fig 6a is downwards Unscrew pl...

Page 72: ...ickelt ist Abb 7 Andernfalls ist das Seil durch ein neues mit dem gleichen Durchmesser und den gleichen Eigenschaften zu ersetzen Die Schmierung des Seils prüfen Muss es geschmiert werden dazu ein Industriefett oder ein synthetisches Staubschutzfett benutzen Die Bolzen C Abb 8 auf dem sich die Führungsscheiben D Abb 8 drehen täglich prüfen und geschmiert halten Diese muss sich immer gut drehen Fal...

Page 73: ...0 to make sure it rotates properly around its pin G1 Fig 10 Lubricate pin M with lithium soap grea se if necessary Fig 10 HOOK For maximum efficiency keep the hook rotation screw N lubricated Fig 10 Without load suspended the hook must rotate freely merely by pressing with the hand P Fig 10 Check the condition and working of safety tab O Fig 10 UMLENKROLLE Für eine maximale Effizienz und Sicherhei...

Page 74: ...verage and the seal on its spring ROPE LIFT LIMIT STOP Keep the piston and hydraulic safety valve cleaned daily for maximum effi ciency check the unions and pipes to make sure they are tightened properly Also check the condition of the descent limit stop contact leverage and the seal on its spring Fig 12 HYDRAULIC SYSTEM Fig 13 Inspect the unions valves pipes daily to prevent oil leakage which wil...

Page 75: ... VALVE N MAXIMUM PRESSURE VALVE M MOTOR F BRAKE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A H H H HY Y Y YD D D DR R R RA A A AU U U UL L L LI I I IK K K K A STEHENDE WINDE N A MIKROSCHALTER MAXIMALE SENKUNG R ÖLBEHÄLTER I R 1 SCHNELLKUPPLUNG I R 2 SCHNELLKUPPLUNG A1 MIKROSCHALTER MAXIMALE HEBUNG S VENTIL N ÜBERDRUCKVENTIL M MOTOR F BREMSE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A I I I ID D D DR ...

Page 76: ...BRACCETTO P 1500 CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREIBUNG MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm ACCESSORIO ATTACHMENT ZUBEHOER D PESO WEIGHT GEWITCH P 1500 1500 Kg 1000 mm 170 Kg CAPACITA CAPACITY KAPAZITAET A B C 830 815 4027 C B D A ...

Page 77: ...DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREIBUNG FUNE ROPES SEIL VELOCITA GANCIO TOW SPEED HAKEN GESCHWINDIGKEIT FINE CORSA UP DOWN ENDLAUF MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm GANCIO CE HOOK CE HAKEN CE PESO WEIGHT GEWITCH Ø 10 mm x 30 m x 34 m 23 m min PRESSIONE DI ESERCIZIO OPERATING PRESSURE BETRIEB SDRUCK A B C 5 T Ø AVVOLGIMENTO PULEGGIA Ø WINDING PULLEY WICKEL Ø RIEMENSCHEIBE 230 mm Ø AVVOLG...

Page 78: ...or your safety before starting a work cycle follow the compulsory instruc tions for inspection and checking check the outer frame of the winch and the trestle arm ensure correct hydraulic connection of quick release couplings 1 2 Drainage and the condition of the hose pipes Fig 1 check the correct working of the rope descent limit stop H Fig 2 check the correct working of the rope lift limit stop ...

Page 79: ...ckle connecting the rope and hook is screwed on properly K Fig 4 and that terminals K1 Fig 4 block the rope check the hook make sure it is not deformed that it turns freely and that the safety tab is efficient G Fig 4 check the hooking of the arm to the operating machine J Fig 5 From the parking position it is possible to unhook the supporting feet and posi tion it inside the arm to work without f...

Page 80: ...YDRAULIC SYSTEM W W W WA A A AR R R RT T T TU U U UN N N NG G G G GETRIEBE SEIL RIEMENSCHEIBE UND SEILSCHLINGE SCHÄKEL UND KLEMMEN KRANHAKEN ENDSCHALTER SEIL SENKEN ENDSCHALTER TEIL HEBEN HYDRAULISCHE ANLAGE M M M MA A A AN N N NU U U UT T T TE E E EN N N NZ Z Z ZI I I IO O O ON N N NE E E E RIDUTTORE FUNE PULEGGIA e CAPOCORDA GRILLO e MORSETTI GANCIO FINE CORSA DISCESA FUNE FINE CORSA SALITA FUNE...

Page 81: ...th EP additives with viscosity ISO VG depending on the operating temperature is recommended Oil must be changed the first time after 100 hours of operation and subse quently every 12 months or every 2000 hours of operation Change the oil with the gear reducer still hot so that the oil drains out completely To drain out the oil turn the motor drum so that the filler drain plug A Fig 6a is downwards...

Page 82: ...is is not the case replace the rope with a new one having the same diame ter and features Check the lubrication of the rope and if necessary lubricate with industrial grease or Dust proof synthetic oil Check and lubricate pins C Fig 8 on which guide pulleys D Fig 8 rotate and these must rotate freely If necessary lubricate the pin with lithium soap grease Check terminal E Fig 9 and the rope holder...

Page 83: ...und festen Sitz zu prü fen KRANHAKEN Für eine maximale Effizienz und Sicherheit die Rotationsschraube des Kranhakens N geschmiert halten Abb 10 Ohne hängende Last muss der Kranhaken sich immer frei und nur durch Handdruck drehen P Abb 10 Den Zustand und die Effizienz des Sicherheitskeils prüfen O Abb 10 GRILLO e MORSETTI È importante verificare l integrità e il serrag gio delle viti dei morsetti F...

Page 84: ...verage and the seal on its spring ROPE LIFT LIMIT STOP Keep the piston and hydraulic safety valve cleaned daily for maximum effi ciency check the unions and pipes to make sure they are tightened properly Also check the condition of the descent limit stop contact leverage and the seal on its spring Fig 12 HYDRAULIC SYSTEM Fig 13 Inspect the unions valves pipes daily to prevent oil leakage which wil...

Page 85: ...ROSWITCH S VALVE N MAXIMUM PRESSURE VALVE M MOTOR F BRAKE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A H H H HY Y Y YD D D DR R R RA A A AU U U UL L L LI I I IK K K K A STEHENDE WINDE N A MIKROSCHALTER MAXIMALE SENKUNG R ÖLBEHÄLTER I R 1 SCHNELLKUPPLUNG I R 2 SCHNELLKUPPLUNG A1 MIKROSCHALTER MAXIMALE HEBUNG S VENTIL N ÜBERDRUCKVENTIL M MOTOR F BREMSE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A I I I ...

Page 86: ...ARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREIBUNG MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm ACCESSORIO ATTACHMENT ZUBEHOER D PESO WEIGHT GEWITCH P 2000 2000 Kg 900 mm 190 Kg CAPACITA CAPACITY KAPAZITAET A B C 830 1060 2530 C B D Q A DIS GANCIO HOOK DISTANCE 2325 mm ...

Page 87: ...DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREIBUNG FUNE ROPES SEIL VELOCITA GANCIO TOW SPEED HAKEN GESCHWINDIGKEIT FINE CORSA UP DOWN ENDLAUF MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm GANCIO CE HOOK CE HAKEN CE PESO WEIGHT GEWITCH Ø 10 mm x 46 m x 52 m 23 m min PRESSIONE DI ESERCIZIO OPERATING PRESSURE BETRIEB SDRUCK A B C 5 T Ø AVVOLGIMENTO PULEGGIA Ø WINDING PULLEY WICKEL Ø RIEMENSCHEIBE 200 mm Ø AVVOLG...

Page 88: ... For your safety before starting a work cycle follow the compulsory instruc tions for inspection and checking check the outer frame of the winch and the trestle arm ensure correct hydraulic connection of quick release couplings 1 2 Drainage and the condition of the hose pipes Fig 1 check the correct working of the rope descent limit stop H Fig 2 check the correct working of the rope lift limit sto...

Page 89: ...screwed on properly K Fig 4 and that terminals K1 Fig 4 block the rope check the hook make sure it is not deformed that it turns freely and that the safety tab is efficient G Fig 4 check the hooking of the arm to the operating machine J Fig 5 From the parking position it is possible to unhook the supporting feet and posi tion it inside the arm to work without further impediment J1 Fig 5 Den Zustan...

Page 90: ...A SALITA FUNE IMPIANTO IDRAULICO M M M MA A A AI I I IN N N NT T T TE E E EN N N NA A A AN N N NC C C CE E E E GEAR REDUCER ROPE PULLEY AND TERMINAL BLOCK HOOK ROPE DESCENT LIMIT STOP ROPE LIFT LIMIT STOP HYDRAULIC SYSTEM W W W WA A A AR R R RT T T TU U U UN N N NG G G G GETRIEBE SEIL RIEMENSCHEIBE UND SEILSCHLAUFE UMLENKROLLE KRANHAKEN ENDSCHALTER SEIL SENKEN ENDSCHALTER SEIL HEBEN HYDRAULISCHE A...

Page 91: ...l with EP additives with viscosity ISO VG depending on the operating temperature is recommended Oil must be changed the first time after 100 hours of operation and subse quently every 12 months or every 2000 hours of operation Change the oil with the gear reducer still hot so that the oil drains out completely To drain out the oil turn the motor drum so that the filler drain plug A Fig 6a is downw...

Page 92: ...ickelt ist Abb 7 Andernfalls ist das Seil durch ein neues mit dem gleichen Durchmesser und den gleichen Eigenschaften zu ersetzen Die Schmierung des Seils prüfen Muss es geschmiert werden dazu ein Industriefett oder ein synthetisches Staubschutzfett benutzen Die Bolzen C Abb 8 auf dem sich die Führungsscheiben D Abb 8 drehen täglich prüfen und geschmiert halten Diese muss sich immer gut drehen Fal...

Page 93: ... erforderlich den Bolzen M mit Lithiumseifenfett schmieren Abb 10 KRANHAKEN Für eine maximale Effizienz und Sicherheit die Rotationsschraube des Kranhakens N geschmiert halten Abb 10 Ohne hängende Last muss der Kranhaken sich immer frei und nur durch Handdruck drehen P Abb 10 Den Zustand und die Effizienz des Sicherheitskeils prüfen O Abb 10 BOZZELLO Per una massima efficenza e sicurezza mantenere...

Page 94: ...verage and the seal on its spring ROPE LIFT LIMIT STOP Keep the piston and hydraulic safety valve cleaned daily for maximum effi ciency check the unions and pipes to make sure they are tightened properly Also check the condition of the descent limit stop contact leverage and the seal on its spring Fig 12 HYDRAULIC SYSTEM Fig 13 Inspect the unions valves pipes daily to prevent oil leakage which wil...

Page 95: ...ROSWITCH S VALVE N MAXIMUM PRESSURE VALVE M MOTOR F BRAKE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A H H H HY Y Y YD D D DR R R RA A A AU U U UL L L LI I I IK K K K A STEHENDE WINDE N A MIKROSCHALTER MAXIMALE SENKUNG R ÖLBEHÄLTER I R 1 SCHNELLKUPPLUNG I R 2 SCHNELLKUPPLUNG A1 MIKROSCHALTER MAXIMALE HEBUNG S VENTIL N ÜBERDRUCKVENTIL M MOTOR F BREMSE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A I I I ...

Page 96: ... D B C A 1200 KG 1200 KG 4000 KG 4000 KG CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREIBUNG MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm ACCESSORIO ATTACHMENT ZUBEHOER D PESO WEIGHT GEWITCH P 4000 4000 Kg 880 mm 210 Kg CAPACITA CAPACITY KAPAZITAET A B C 830 467 2838 ...

Page 97: ... D B C A 2000 KG 2000 KG 6000 KG 6000 KG CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREIBUNG MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm ACCESSORIO ATTACHMENT ZUBEHOER D PESO WEIGHT GEWITCH P 6000 6000 Kg 880 mm 210 Kg CAPACITA CAPACITY KAPAZITAET A B C 830 467 2838 ...

Page 98: ......

Page 99: ...ERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREIBUNG FUNE ROPES SEIL VELOCITA GANCIO TOW SPEED HAKEN GESCHWINDIGKEIT FINE CORSA UP DOWN ENDLAUF MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm GANCIO CE HOOK CE HAKEN CE PESO WEIGHT GEWITCH Ø 10 mm x 46 m 45 m min PRESSIONE DI ESERCIZIO OPERATING PRESSURE BETRIEB SDRUCK A B C 5 T Ø AVVOLGIMENTO PULEGGIA 230 mm Ø AVVOLGIMENTO TAMBURO 233 mm 150 Bar max CAPA...

Page 100: ...ni obbligatorie di verifica e controllo verificare l integrità della struttura esterna dell argano e del braccetto tralicciato verificare il corretto collegamento idraulico degli innesti rapidi 1 2 Drenaggio e lo stato dei tubi flessibili Fig 1 controllare il corretto funzionamento del fine corsa discesa fune H Fig 2 controllare il corretto funzionamento del fine corsa salita fune L Fig 2 1 2 L D ...

Page 101: ...e the shackle connecting the rope and hook is screwed on properly K Fig 4 and that terminals K1 Fig 4 block the rope check the hook make sure it is not deformed that it turns freely and that the safety tab is efficient G Fig 4 check the hooking of the arm to the operating machine J Fig 5 From the parking position it is possible to unhook the supporting feet and posi tion it inside the arm to work ...

Page 102: ...ITA FUNE IMPIANTO IDRAULICO M M M MA A A AI I I IN N N NT T T TE E E EN N N NA A A AN N N NC C C CE E E E GEAR REDUCER ROPE PULLEY AND TERMINAL SHACKLE E CLAMPS HOOK ROPE DESCENT LIMIT STOP ROPE LIFT LIMIT STOP HYDRAULIC SYSTEM W W W WA A A AR R R RT T T TU U U UN N N NG G G G GETRIEBE SEIL RIEMENSCHEIBE UND SEILSCHLINGE SCHÄKEL UND KLEMMEN KRANHAKEN ENDSCHALTER SEIL SENKEN ENDSCHALTER TEIL HEBEN ...

Page 103: ...l with EP additives with viscosity ISO VG depending on the operating temperature is recommended Oil must be changed the first time after 100 hours of operation and subse quently every 12 months or every 2000 hours of operation Change the oil with the gear reducer still hot so that the oil drains out completely To drain out the oil turn the motor drum so that the filler drain plug A Fig 6a is downw...

Page 104: ...s ist das Seil durch ein neues mit dem gleichen Durchmesser und den gleichen Eigenschaften zu ersetzen Die Schmierung des Seils prüfen Muss es geschmiert werden dazu ein Industriefett oder ein synthetisches Staubschutzfett benutzen Die Bolzen C Abb 8 auf dem sich die Führungsscheiben D Abb 8 drehen täglich prüfen und geschmiert halten Diese muss sich immer gut drehen Falls erforderlich den Bolzen ...

Page 105: ...of the clamp screws F Fig 10 and the shackle G bolt Fig 10 once a week HOOK For maximum efficiency keep the hook rotation screw N lubricated Fig 10 Without load suspended the hook must rotate freely merely by pressing with the hand P Fig 10 Check the condition and working of safety tab O Fig 10 SCHÄKEL UND KLEMMEN Es ist wichtig immer die Schrauben der Klemmen F Abb 10 und des Schraubbolzens des S...

Page 106: ...Für die maximale Effizienz den Kolben und das hydraulische Sicherheitsventil täglich reini gen DenAnschluss der Verbindungen und den Zustand der Leitungen prüfen Außerdem das Kontaktgestänge des Endschalters für Seilheben auf Unversehrtheit und die Funktionstüchtigkeit seiner Feder prü fen Abb 12 HYDRAULISCHE ANLAGE Abb 13 Anschlüsse Ventile Leitungen täglich prüfen um etwaige Leckstellen zu verme...

Page 107: ...ROSWITCH S VALVE N MAXIMUM PRESSURE VALVE M MOTOR F BRAKE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A H H H HY Y Y YD D D DR R R RA A A AU U U UL L L LI I I IK K K K A STEHENDE WINDE N A MIKROSCHALTER MAXIMALE SENKUNG R ÖLBEHÄLTER I R 1 SCHNELLKUPPLUNG I R 2 SCHNELLKUPPLUNG A1 MIKROSCHALTER MAXIMALE HEBUNG S VENTIL N ÜBERDRUCKVENTIL M MOTOR F BREMSE S S S SC C C CH H H HE E E EM M M MA A A A I I I ...

Page 108: ...E CHARACTERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG RIFERIMENTO REFERENCE ZEICHEN Qmax Kg MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm PESO WEIGHT GEWITCH PC 30 479868 3000 115 Kg A B C 470 470 600 PC 40 607300 4000 115 Kg 470 470 600 D 250 250 PC 50 509592 5000 117 Kg 470 470 600 250 C E A B D Q ...

Page 109: ... R RT T T TS S S S L L L LE E E EI I I IS S S ST T T TU U U UN N N NG G G GS S S S T T T TA A A AB B B BE E E EL L L LL L L LE E E EN N N N The load capacity diagrams are only valid with the safety system properly activated Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem I diagrammi di portata sono validi solo con il sistema di sicurezza regolarmente inserito ...

Page 110: ...2 5 MRT 1850 2150 2540 WINCH 3 Ton WINDE 3 Ton ARGANO 3 TON L max MRT 1850 pos C 3000 17 4 m Kg Kg Winch 3T 691035 MRT 1850 pos C 3000 17 3 m Kg Kg Winch 3T L min 691034 ...

Page 111: ...3 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos C 3000 17 3 m Kg Kg Winch 3T 691036 MRT 1850 pos C 2500 6 6 m Kg Kg Winch 3T 691037 WINCH 3 Ton WINDE 3 Ton ARGANO 3 TON ...

Page 112: ...4 5 MRT 1850 2150 2540 WINCH 3 Ton WINDE 3 Ton ARGANO 3 TON L max MRT 2150 pos C 3000 20 2 m Kg Kg Winch 3T 691188 MRT 2150 pos C 3000 20 m Kg Kg Winch 3T L min 691187 ...

Page 113: ...5 MRT 1850 2150 2540 5 WINCH 3 Ton WINDE 3 Ton ARGANO 3 TON MRT 2150 pos C 2500 7 2 m Kg Kg Winch 3T 691190 MRT 2150 pos C 3000 20 m Kg Kg Winch 3T 691189 ...

Page 114: ...6 5 MRT 1850 2150 2540 WINCH 3 Ton WINDE 3 Ton ARGANO 3 TON L max MRT 2540 pos C 3000 24 1 m Kg Kg Winch 3T 711586 MRT 2540 pos C 3000 24 m Kg Kg Winch 3T L min 711587 ...

Page 115: ...7 MRT 1850 2150 2540 5 WINCH 3 Ton WINDE 3 Ton ARGANO 3 TON MRT 2540 pos C 3000 21 1 m Kg Kg Winch 3T 711588 MRT 2540 pos C 2000 6 4 m Kg Kg Winch 3T 711589 ...

Page 116: ...8 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 1850 pos I 4000 17 4 m Kg Kg Winch 4T 708627 L min MRT 1850 pos I 4000 17 3 m Kg Kg Winch 4T 708628 WINCH 4 Ton WINDE 4 Ton ARGANO 4 TON ...

Page 117: ...9 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos I 4000 17 3 m Kg Kg Winch 4T 708626 MRT 1850 pos I 2500 6 6 m Kg Kg Winch 4T 708625 WINCH 4 Ton WINDE 4 Ton ARGANO 4 TON ...

Page 118: ...10 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 2150 pos I 4000 20 2 m Kg Kg Winch 4T 708734 MRT 2150 pos I 4000 20 m Kg Kg Winch 4T L min 708733 WINCH 4 Ton WINDE 4 Ton ARGANO 4 TON ...

Page 119: ...11 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2150 pos I 4000 20 m Kg Kg Winch 4T 708732 MRT 2150 pos I 2500 7 2 m Kg Kg Winch 4T 708726 WINCH 4 Ton WINDE 4 Ton ARGANO 4 TON ...

Page 120: ...12 5 MRT 1850 2150 2540 WINCH 4 Ton WINDE 4 Ton ARGANO 4 TON L max MRT 2540 pos I 4000 24 1 m Kg Kg Winch 4T 711590 MRT 2540 pos I 4000 24 m Kg Kg Winch 4T L min 711591 ...

Page 121: ...13 MRT 1850 2150 2540 5 WINCH 4 Ton WINDE 4 Ton ARGANO 4 TON MRT 2540 pos I 3500 21 1 m Kg Kg Winch 4T 711592 MRT 2540 pos I 2000 6 4 m Kg Kg Winch 4T 711593 ...

Page 122: ...14 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 1850 pos J 5000 17 4 m Kg Kg Winch 5T 691039 L min MRT 1850 pos J 5000 17 3 m Kg Kg Winch 5T 691038 WINCH 5 Ton WINDE 5 Ton ARGANO 5 TON ...

Page 123: ...15 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos J 5000 17 3 m Kg Kg Winch 5T 691040 MRT 1850 pos J 2500 6 6 m Kg Kg Winch 5T 691041 WINCH 5 Ton WINDE 5 Ton ARGANO 5 TON ...

Page 124: ...16 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 2150 pos J 5000 20 2 m Kg Kg Winch 5T 691192 L min MRT 2150 pos J 5000 20 m Kg Kg Winch 5T 691191 WINCH 5 Ton WINDE 5 Ton ARGANO 5 TON ...

Page 125: ...17 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2150 pos J 5000 20 m Kg Kg Winch 5T 691194 MRT 2150 pos J 2500 7 2 m Kg Kg Winch 5T 691193 WINCH 5 Ton WINDE 5 Ton ARGANO 5 TON ...

Page 126: ...18 5 MRT 1850 2150 2540 WINCH 5 Ton WINDE 5 Ton ARGANO 5 TON L max MRT 2540 pos J 5000 24 1 m Kg Kg Winch 5T 711594 L min MRT 2540 pos J 4000 24 m Kg Kg Winch 5T 711595 ...

Page 127: ...19 MRT 1850 2150 2540 5 WINCH 5 Ton WINDE 5 Ton ARGANO 5 TON MRT 2540 pos J 3500 21 1 m Kg Kg Winch 5T 711596 MRT 2540 pos J 2000 6 4 m Kg Kg Winch 5T 711597 ...

Page 128: ...20 5 MRT 1850 2150 2540 WINCH 6 Ton WINDE 6 Ton ARGANO 6 TON L max MRT 1850 pos 1 6000 17 m Kg Kg 709096 Winch 6T L min MRT 1850 pos 1 6000 16 9 m Kg Kg 709097 Winch 6T ...

Page 129: ...21 MRT 1850 2150 2540 5 WINCH 6 Ton WINDE 6 Ton ARGANO 6 TON MRT 1850 pos 1 5000 16 9 m Kg Kg 709098 Winch 6T MRT 1850 pos 1 3000 6 1 m Kg Kg 709099 Winch 6T ...

Page 130: ...22 5 MRT 1850 2150 2540 WINCH 6 Ton WINDE 6 Ton ARGANO 6 TON L max MRT 2150 pos 1 6000 19 8 m Kg Kg 709100 Winch 6T L min MRT 2150 pos 1 5000 19 6 m Kg Kg 709101 Winch 6T ...

Page 131: ...23 MRT 1850 2150 2540 5 WINCH 6 Ton WINDE 6 Ton ARGANO 6 TON MRT 2150 pos 1 4000 19 6 m Kg Kg 709102 Winch 6T MRT 2150 pos 1 2500 6 7 m Kg Kg 709103 Winch 6T ...

Page 132: ...24 5 MRT 1850 2150 2540 WINCH 5 5 Ton WINDE 5 5 Ton ARGANO 5 5 TON L max MRT 2540 pos 1 5500 23 8 m Kg Kg 716184 Winch 5 5T L min MRT 2540 pos 1 4500 23 6 m Kg Kg 716185 Winch 5 5T ...

Page 133: ...25 MRT 1850 2150 2540 5 WINCH 5 5 Ton WINDE 5 5 Ton ARGANO 5 5 TON MRT 2540 pos 1 3500 20 9 m Kg Kg 716186 Winch 5 5T MRT 2540 pos 1 2200 6 1 m Kg Kg 716187 Winch 5 5T ...

Page 134: ...26 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 1850 pos D 600 18 4 m Kg Kg P 600 691053 MRT 1850 pos D 600 18 2 m Kg Kg P 600 L min 691052 HOISTP600 ANGRIFFSSCHENREL P600 BRACCETTO P600 ...

Page 135: ...27 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos D 600 18 2 m Kg Kg P 600 691054 MRT 1850 pos D 600 7 5 m Kg Kg P 600 691055 HOISTP600 ANGRIFFSSCHENREL P600 BRACCETTO P600 ...

Page 136: ...28 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 2150 pos D 600 21 1 m Kg Kg P 600 691208 MRT 2150 pos D 600 21 m Kg Kg P 600 L min 691207 HOISTP600 ANGRIFFSSCHENREL P600 BRACCETTO P600 ...

Page 137: ...29 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2150 pos D 600 20 9 m Kg Kg P 600 691210 MRT 2150 pos D 600 8 1 m Kg Kg P 600 691209 HOISTP600 ANGRIFFSSCHENREL P600 BRACCETTO P600 ...

Page 138: ...30 5 MRT 1850 2150 2540 HOISTP600 ANGRIFFSSCHENREL P600 BRACCETTO P600 L max MRT 2540 pos D 600 25 1 m Kg Kg P 600 711598 MRT 2540 pos D 600 25 m Kg Kg P 600 L min 711599 ...

Page 139: ...31 MRT 1850 2150 2540 5 HOISTP600 ANGRIFFSSCHENREL P600 BRACCETTO P600 MRT 2540 pos D 600 22 3 m Kg Kg P 600 711600 MRT 2540 pos D 600 7 4 m Kg Kg P 600 711601 ...

Page 140: ...32 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 1850 pos D 600 17 9 m Kg Kg PT 600 691057 MRT 1850 pos D 600 17 8 m Kg Kg PT 600 L min 691056 HOISTPT600 ANGRIFFSSCHENREL PT600 BRACCETTO PT600 ...

Page 141: ...33 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos D 600 17 8 m Kg Kg PT 600 691058 MRT 1850 pos D 600 6 9 m Kg Kg PT 600 691059 HOISTPT600 ANGRIFFSSCHENREL PT600 BRACCETTO PT600 ...

Page 142: ...34 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 2150 pos D 600 20 6 m Kg Kg PT 600 691212 MRT 2150 pos D 600 20 4 m Kg Kg PT 600 L min 691211 HOISTPT600 ANGRIFFSSCHENREL PT600 BRACCETTO PT600 ...

Page 143: ...35 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2150 pos D 600 20 4 m Kg Kg PT 600 691214 MRT 2150 pos D 600 7 5 m Kg Kg PT 600 691213 HOISTPT600 ANGRIFFSSCHENREL PT600 BRACCETTO PT600 ...

Page 144: ...36 5 MRT 1850 2150 2540 HOISTPT600 ANGRIFFSSCHENREL PT600 BRACCETTO PT600 L max MRT 2540 pos D 600 24 6 m Kg Kg PT 600 711602 MRT 2540 pos D 600 24 4 m Kg Kg PT 600 L min 711603 ...

Page 145: ...37 MRT 1850 2150 2540 5 HOISTPT600 ANGRIFFSSCHENREL PT600 BRACCETTO PT600 MRT 2540 pos D 600 21 8 m Kg Kg PT 600 711604 MRT 2540 pos D 600 6 9 m Kg Kg PT 600 711605 ...

Page 146: ...38 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 1850 pos E 1000 18 4 m Kg Kg P 1000 691061 MRT 1850 pos E 1000 18 2 m Kg Kg P 1000 L min 691060 HOISTP1000 ANGRIFFSSCHENREL P1000 BRACCETTO P1000 ...

Page 147: ...39 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos E 1000 18 2 m Kg Kg P 1000 691062 MRT 1850 pos E 1000 7 5 m Kg Kg P 1000 691063 HOISTP1000 ANGRIFFSSCHENREL P1000 BRACCETTO P1000 ...

Page 148: ...40 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 2150 pos E 1000 21 1 m Kg P 1000 691216 MRT 2150 pos E 1000 21 m Kg P 1000 L min 691215 HOISTP1000 ANGRIFFSSCHENREL P1000 BRACCETTO P1000 ...

Page 149: ...0 2540 5 MRT 2150 pos E 1000 20 9 m Kg Kg P 1000 691218 10 1 0 0 0 8 1 m 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 8 2 MRT 2150 pos E 1000 8 1 m Kg Kg P 1000 691217 HOISTP1000 ANGRIFFSSCHENREL P1000 BRACCETTO P1000 ...

Page 150: ...42 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 2540 pos E 1000 25 1 m Kg P 1000 711606 MRT 2540 pos E 1000 25 m Kg P 1000 L min 711607 HOISTP1000 ANGRIFFSSCHENREL P1000 BRACCETTO P1000 ...

Page 151: ...43 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2540 pos E 1000 22 3 m Kg Kg P 1000 711608 MRT 2540 pos E 1000 7 4 m Kg Kg P 1000 711609 HOISTP1000 ANGRIFFSSCHENREL P1000 BRACCETTO P1000 ...

Page 152: ...44 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 1850 pos E 1000 17 8 m Kg Kg PT 1000 691065 MRT 1850 pos E 1000 17 6 m Kg Kg PT 1000 L min 691064 HOISTPT1000 ANGRIFFSSCHENREL PT1000 BRACCETTO PT1000 ...

Page 153: ...45 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos E 1000 17 6 m Kg Kg PT 1000 691066 MRT 1850 pos E 1000 6 9 m Kg Kg PT 1000 691067 HOISTPT1000 PT1000 ANGRIFFSSCHENREL BRACCETTO PT1000 ...

Page 154: ...46 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 2150 pos E 1000 20 5 m Kg Kg PT 1000 691220 MRT 2150 pos E 1000 20 4 m Kg Kg PT 1000 L min 691219 HOISTPT1000 ANGRIFFSSCHENREL PT1000 BRACCETTO PT1000 ...

Page 155: ...47 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2150 pos E 1000 20 3 m Kg Kg PT 1000 691222 MRT 2150 pos E 1000 7 5 m Kg Kg PT 1000 691221 HOISTPT1000 ANGRIFFSSCHENREL PT1000 BRACCETTO PT1000 ...

Page 156: ...48 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 2540 pos E 1000 24 6 m Kg Kg PT 1000 711610 MRT 2540 pos E 1000 24 4 m Kg Kg PT 1000 L min 711611 HOISTPT1000 ANGRIFFSSCHENREL PT1000 BRACCETTO PT1000 ...

Page 157: ...49 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2540 pos E 1000 21 8 m Kg Kg PT 1000 711612 MRT 2540 pos E 1000 6 9 m Kg Kg PT 1000 711613 HOISTPT1000 ANGRIFFSSCHENREL PT1000 BRACCETTO PT1000 ...

Page 158: ...50 5 MRT 1850 2150 2540 MRT 1850 pos F 1200 18 4 m Kg Kg P 1200 L max 691069 MRT 1850 pos F 1200 18 2 m Kg Kg P 1200 L min 691068 HOISTP1200 ANGRIFFSSCHENREL P1200 BRACCETTO P1200 ...

Page 159: ...51 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos F 1200 18 2 m Kg Kg P 1200 691070 MRT 1850 pos F 1200 7 5 m Kg Kg P 1200 691071 HOISTP1200 ANGRIFFSSCHENREL P1200 BRACCETTO P1200 ...

Page 160: ...52 5 MRT 1850 2150 2540 MRT 2150 pos F 1200 21 1 m Kg Kg P 1200 L max 691224 MRT 2150 pos F 1200 21 m Kg Kg P 1200 L min 691223 HOISTP1200 ANGRIFFSSCHENREL P1200 BRACCETTO P1200 ...

Page 161: ...53 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2150 pos F 1200 20 9 m Kg Kg P 1200 691226 MRT 2150 pos F 1200 8 1 m Kg Kg P 1200 691225 HOISTP1200 ANGRIFFSSCHENREL P1200 BRACCETTO P1200 ...

Page 162: ...54 5 MRT 1850 2150 2540 MRT 2540 pos F 1200 25 1 m Kg Kg P 1200 L max 711614 MRT 2540 pos F 1200 25 m Kg Kg P 1200 L min 711615 HOISTP1200 ANGRIFFSSCHENREL P1200 BRACCETTO P1200 ...

Page 163: ...55 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2540 pos F 1200 22 3 m Kg Kg P 1200 711616 MRT 2540 pos F 1200 7 4 m Kg Kg P 1200 711617 HOISTP1200 ANGRIFFSSCHENREL P1200 BRACCETTO P1200 ...

Page 164: ...56 5 MRT 1850 2150 2540 MRT 1850 pos F 1200 17 6 m Kg Kg PT 1200 L max 691073 MRT 1850 pos F 1200 17 4 m Kg Kg PT 1200 L min 691072 HOISTPT1200 ANGRIFFSSCHENREL PT1200 BRACCETTO PT1200 ...

Page 165: ...57 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos F 1200 17 4 m Kg Kg PT 1200 691074 MRT 1850 pos F 1200 6 7 m Kg Kg PT 1200 691075 HOISTPT1200 ANGRIFFSSCHENREL PT1200 BRACCETTO PT1200 ...

Page 166: ...58 5 MRT 1850 2150 2540 MRT 2150 pos F 1200 20 3 m Kg Kg PT 1200 L max 691228 MRT 2150 pos F 1200 20 2 m Kg Kg PT 1200 L min 691227 HOISTPT1200 ANGRIFFSSCHENREL PT1200 BRACCETTO PT1200 ...

Page 167: ...59 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2150 pos F 1200 20 1 m Kg Kg PT 1200 691230 MRT 2150 pos F 1200 7 3 m Kg Kg PT 1200 691229 HOISTPT1200 ANGRIFFSSCHENREL PT1200 BRACCETTO PT1200 ...

Page 168: ...60 5 MRT 1850 2150 2540 MRT 2540 pos F 1200 24 4 m Kg Kg PT 1200 L max 711618 MRT 2540 pos F 1200 24 2 m Kg Kg PT 1200 L min 711619 HOISTPT1200 ANGRIFFSSCHENREL PT1200 BRACCETTO PT1200 ...

Page 169: ...61 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2540 pos F 1200 22 3 m Kg Kg PT 1200 711620 MRT 2540 pos F 1200 6 7 m Kg Kg PT 1200 711621 HOISTPT1200 ANGRIFFSSCHENREL PT1200 BRACCETTO PT1200 ...

Page 170: ...62 5 MRT 1850 2150 2540 MRT 1850 pos G 1500 18 4 m Kg Kg P 1500 L max 691077 MRT 1850 pos G 1500 18 2 m Kg Kg P 1500 L min 691076 HOISTP1500 ANGRIFFSSCHENREL P1500 BRACCETTO P1500 ...

Page 171: ...63 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos G 1500 18 2 m Kg Kg P 1500 691078 MRT 1850 pos G 1200 7 5 m Kg Kg P 1500 691079 HOISTP1500 ANGRIFFSSCHENREL P1500 BRACCETTO P1500 ...

Page 172: ...64 5 MRT 1850 2150 2540 MRT 2150 pos G 1500 21 1 m Kg Kg P 1500 L max 691232 MRT 2150 pos G 1500 21 m Kg Kg P 1500 L min 691231 HOISTP1500 ANGRIFFSSCHENREL P1500 BRACCETTO P1500 ...

Page 173: ...65 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2150 pos G 1500 20 9 m Kg Kg P 1500 691234 MRT 2150 pos G 1200 8 1 m Kg Kg P 1500 691233 HOISTP1500 ANGRIFFSSCHENREL P1500 BRACCETTO P1500 ...

Page 174: ...66 5 MRT 1850 2150 2540 MRT 2540 pos G 1500 25 1 m Kg Kg P 1500 L max 711622 MRT 2150 pos G 1500 21 m Kg Kg P 1500 L min 691231 HOISTP1500 ANGRIFFSSCHENREL P1500 BRACCETTO P1500 ...

Page 175: ...67 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2540 pos G 1500 22 3 m Kg Kg P 1500 711624 MRT 2540 pos G 1500 7 4 m Kg Kg P 1500 711625 HOISTP1500 ANGRIFFSSCHENREL P1500 BRACCETTO P1500 ...

Page 176: ...68 5 MRT 1850 2150 2540 MRT 1850 pos G 1500 17 6 m Kg Kg PT 1500 L max 691081 MRT 1850 pos G 1500 17 4 m Kg Kg PT 1500 L min 691080 HOISTPT1500 ANGRIFFSSCHENREL PT1500 BRACCETTO PT1500 ...

Page 177: ...69 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos G 1500 17 4 m Kg Kg PT 1500 691082 MRT 1850 pos G 1200 6 7 m Kg Kg PT 1500 691083 HOISTPT1500 ANGRIFFSSCHENREL PT1500 BRACCETTO PT1500 ...

Page 178: ...70 5 MRT 1850 2150 2540 MRT 2150 pos G 1500 20 7 m Kg Kg PT 1500 L max 691237 MRT 1850 pos G 1500 17 4 m Kg Kg PT 1500 L min 691080 HOISTPT1500 ANGRIFFSSCHENREL PT1500 BRACCETTO PT1500 ...

Page 179: ...71 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2150 pos G 1500 20 5 m Kg Kg PT 1500 691239 MRT 2150 pos G 1200 7 3 m Kg Kg PT 1500 691238 HOISTPT1500 ANGRIFFSSCHENREL PT1500 BRACCETTO PT1500 ...

Page 180: ...72 5 MRT 1850 2150 2540 HOISTPT1500 ANGRIFFSSCHENREL PT1500 BRACCETTO PT1500 MRT 2540 pos G 1500 24 7 m Kg Kg PT 1500 L max 711626 MRT 2150 pos G 1500 20 5 m Kg Kg PT 1500 L min 691236 ...

Page 181: ...73 MRT 1850 2150 2540 5 HOISTPT1500 ANGRIFFSSCHENREL PT1500 BRACCETTO PT1500 MRT 2540 pos G 1500 21 9 m Kg Kg PT 1500 711628 MRT 2540 pos G 1500 7 m Kg Kg PT 1500 711629 ...

Page 182: ...74 5 MRT 1850 2150 2540 P 2000 L max MRT 1850 pos H 2000 18 3 m Kg Kg 708623 P 2000 MRT 1850 pos H 2000 18 1 m Kg Kg L min 708624 HOISTP2000 ANGRIFFSSCHENREL P2000 BRACCETTO P2000 ...

Page 183: ...75 MRT 1850 2150 2540 5 P 2000 MRT 1850 pos H 2000 18 1m Kg Kg 708622 MRT 1850 pos H 1500 7 3 m Kg Kg P 2000 708621 HOISTP2000 ANGRIFFSSCHENREL P2000 BRACCETTO P2000 ...

Page 184: ...76 5 MRT 1850 2150 2540 P 2000 L max MRT 2150 pos H 2000 21 m Kg Kg 708742 P 2000 MRT 1850 pos H 2000 18 1 m Kg Kg L min 708624 HOISTP2000 ANGRIFFSSCHENREL P2000 BRACCETTO P2000 ...

Page 185: ...77 MRT 1850 2150 2540 5 P 2000 MRT 2150 pos H 2000 20 8 m Kg Kg 708740 MRT 2150 pos H 1500 7 9 m Kg Kg P 2000 708739 HOISTP2000 ANGRIFFSSCHENREL P2000 BRACCETTO P2000 ...

Page 186: ...78 5 MRT 1850 2150 2540 HOISTP2000 ANGRIFFSSCHENREL P2000 BRACCETTO P2000 P 2000 L max MRT 2540 pos H 2000 25 m Kg Kg 711630 P 2000 MRT 2150 pos H 2000 20 8 m Kg Kg L min 708741 ...

Page 187: ...79 MRT 1850 2150 2540 5 HOISTP2000 ANGRIFFSSCHENREL P2000 BRACCETTO P2000 P 2000 MRT 2540 pos H 2000 22 m Kg Kg 711632 MRT 2540 pos H 1500 7 3 m Kg Kg P 2000 711633 ...

Page 188: ...80 5 MRT 1850 2150 2540 MRT 1850 pos H 2000 17 6 m Kg Kg L max 708365 PT 2000 MRT 1850 pos H 2000 17 4 m Kg Kg L min 708366 PT 2000 HOISTPT2000 ANGRIFFSSCHENREL PT2000 BRACCETTO PT2000 ...

Page 189: ...81 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos H 2000 17 4 m Kg Kg 708367 PT 2000 MRT 1850 pos H 1500 6 7 m Kg Kg 708368 PT 2000 HOISTPT2000 ANGRIFFSSCHENREL PT2000 BRACCETTO PT2000 ...

Page 190: ...82 5 MRT 1850 2150 2540 MRT 2150 pos H 2000 20 3 m Kg Kg L max 708486 PT 2000 MRT 2150 pos H 2000 20 1 m Kg Kg L min 708487 PT 2000 HOISTPT2000 ANGRIFFSSCHENREL PT2000 BRACCETTO PT2000 ...

Page 191: ...83 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2150 pos H 2000 20 1 m Kg Kg 708488 PT 2000 MRT 2150 pos H 1500 7 3 m Kg Kg 708489 PT 2000 HOISTPT2000 ANGRIFFSSCHENREL PT2000 BRACCETTO PT2000 ...

Page 192: ...84 5 MRT 1850 2150 2540 HOISTPT2000 ANGRIFFSSCHENREL PT2000 BRACCETTO PT2000 MRT 2540 pos H 2000 24 4 m Kg Kg L max 711634 PT 2000 MRT 2540 pos H 2000 24 2 m Kg Kg L min 711635 PT 2000 ...

Page 193: ...85 MRT 1850 2150 2540 5 HOISTPT2000 ANGRIFFSSCHENREL PT2000 BRACCETTO PT2000 MRT 2540 pos H 2000 21 3 m Kg Kg 711636 PT 2000 MRT 2540 pos H 1500 6 7 m Kg Kg 711637 PT 2000 ...

Page 194: ...T 1850 2150 2540 MRT 1850 pos M 4000 18 m Kg Kg L max 691403 P 4000 4T 1200 KG 4000 KG MRT 1850 pos M 4000 17 9 m Kg Kg P 4000 4T L min 691404 1200 KG 4000 KG HOISTP4000 ANGRIFFSSCHENREL P4000 BRACCETTO P4000 ...

Page 195: ...7 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos M 4000 17 9 m Kg Kg P 4000 4T 691405 1200 KG 4000 KG MRT 1850 pos M 2500 7 1 m Kg Kg P 4000 4T 691406 1200 KG 4000 KG HOISTP4000 ANGRIFFSSCHENREL P4000 BRACCETTO P4000 ...

Page 196: ...1850 2150 2540 1200 KG 4000 KG MRT 1850 pos N 1200 18 1 m Kg Kg L max 691407 P 4000 1 2T MRT 1850 pos N 1200 18 m Kg Kg P 4000 1 2T L min 691408 1200 KG 4000 KG HOISTP4000 ANGRIFFSSCHENREL P4000 BRACCETTO P4000 ...

Page 197: ... MRT 1850 2150 2540 5 P 4000 1 2T 1200 KG 4000 KG MRT 1850 pos N 1200 18 m Kg Kg 691409 MRT 1850 pos N 1200 7 2m Kg Kg P 4000 1 2T 691410 1200 KG 4000 KG HOISTP4000 ANGRIFFSSCHENREL P4000 BRACCETTO P4000 ...

Page 198: ...850 2150 2540 1200 KG 4000 KG MRT 2150 pos N 1200 20 8 m Kg Kg L max 709036 P 4000 1 2T MRT 2150 pos N 1200 20 6 m Kg Kg P 4000 1 2T L min 709037 1200 KG 4000 KG HOISTP4000 ANGRIFFSSCHENREL P4000 BRACCETTO P4000 ...

Page 199: ...MRT 1850 2150 2540 5 P 4000 1 2T 1200 KG 4000 KG MRT 2150 pos N 1200 20 6 m Kg Kg 709038 MRT 2150 pos N 1200 7 8 m Kg Kg P 4000 1 2T 709039 1200 KG 4000 KG HOISTP4000 ANGRIFFSSCHENREL P4000 BRACCETTO P4000 ...

Page 200: ... 1850 2150 2540 1200 KG 4000 KG MRT 2150 pos M 4000 20 7 m Kg Kg L max 709032 P 4000 4T MRT 2150 pos M 4000 20 5 m Kg Kg P 4000 4T L min 709033 1200 KG 4000 KG HOISTP4000 ANGRIFFSSCHENREL P4000 BRACCETTO P4000 ...

Page 201: ...3 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2150 pos M 4000 20 5 m Kg Kg P 4000 4T 709034 1200 KG 4000 KG MRT 2150 pos M 2250 7 7 m Kg Kg P 4000 4T 709035 1200 KG 4000 KG HOISTP4000 ANGRIFFSSCHENREL P4000 BRACCETTO P4000 ...

Page 202: ... 1850 2150 2540 HOISTP4000 ANGRIFFSSCHENREL P4000 BRACCETTO P4000 1200 KG 4000 KG MRT 2540 pos M 4000 24 7 m Kg Kg L max 711707 P 4000 4T MRT 2150 pos M 4000 20 5 m Kg Kg P 4000 4T L min 709033 1200 KG 4000 KG ...

Page 203: ...5 MRT 1850 2150 2540 5 HOISTP4000 ANGRIFFSSCHENREL P4000 BRACCETTO P4000 MRT 2540 pos M 4000 21 6 m Kg Kg P 4000 4T 711709 1200 KG 4000 KG MRT 2540 pos M 2000 7 1 m Kg Kg P 4000 4T 711710 1200 KG 4000 KG ...

Page 204: ...850 2150 2540 HOISTP4000 ANGRIFFSSCHENREL P4000 BRACCETTO P4000 1200 KG 4000 KG MRT 2540 pos N 1200 24 8 m Kg Kg L max 711703 P 4000 1 2T MRT 2540 pos N 1200 24 7 m Kg Kg P 4000 1 2T L min 711704 1200 KG 4000 KG ...

Page 205: ...MRT 1850 2150 2540 5 HOISTP4000 ANGRIFFSSCHENREL P4000 BRACCETTO P4000 P 4000 1 2T 1200 KG 4000 KG MRT 2540 pos N 1200 21 9 m Kg Kg 711705 MRT 2540 pos N 1200 7 2 m Kg Kg P 4000 1 2T 711706 1200 KG 4000 KG ...

Page 206: ...1850 2150 2540 2000 KG 6000 KG MRT 1850 pos P 1600 18 1 m Kg Kg L max 708672 P 6000 1 6T MRT 1850 pos P 1600 18 m Kg Kg P 6000 1 6T L min 708673 2000 KG 4000 KG HOISTP6000 ANGRIFFSSCHENREL P6000 BRACCETTO P6000 ...

Page 207: ... MRT 1850 2150 2540 5 P 6000 1 6T 2000 KG 6000 KG MRT 1850 pos P 1600 18 m Kg Kg 708671 MRT 1850 pos P 1600 7 2 m Kg Kg P 6000 1 6T 708670 1500 KG 6000 KG HOISTP6000 ANGRIFFSSCHENREL P6000 BRACCETTO P6000 ...

Page 208: ...RT 1850 2150 2540 2000 KG 6000 KG MRT 1850 pos O 5000 18 m Kg Kg L max 708704 P 6000 5T MRT 1850 pos O 5000 17 9 m Kg Kg P 6000 5T L min 708705 2000 KG 6000 KG HOISTP6000 ANGRIFFSSCHENREL P6000 BRACCETTO P6000 ...

Page 209: ...1 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos O 5000 17 9 m Kg Kg P 6000 5T 708703 2000 KG 6000 KG MRT 1850 pos O 2750 7 1 m Kg Kg P 6000 5T 708702 2000 KG 6000 KG HOISTP6000 ANGRIFFSSCHENREL P6000 BRACCETTO P6000 ...

Page 210: ... 1850 2150 2540 2000 KG 6000 KG MRT 2150 pos P 1600 20 8 m Kg Kg L max 709044 P 6000 1 6T MRT 1850 pos P 1600 18 m Kg Kg P 6000 1 6T L min 708673 2000 KG 4000 KG HOISTP6000 ANGRIFFSSCHENREL P6000 BRACCETTO P6000 ...

Page 211: ...1850 2150 2540 5 P 6000 1 6T 2000 KG 6000 KG MRT 2150 pos P 1600 20 6 m Kg Kg 709046 MRT 2150 pos P 1600 7 8 m Kg Kg P 6000 1 6T 709047 2000 KG 6000 KG 1 6 0 0 HOISTP6000 ANGRIFFSSCHENREL P6000 BRACCETTO P6000 ...

Page 212: ...T 1850 2150 2540 2000 KG 6000 KG MRT 2150 pos O 5000 20 7 m Kg Kg L max 709040 P 6000 5T MRT 2150 pos O 5000 20 5 m Kg Kg P 6000 5T L min 709041 2000 KG 6000 KG HOISTP6000 ANGRIFFSSCHENREL P6000 BRACCETTO P6000 ...

Page 213: ...5 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2145 pos O 4000 20 5 m Kg Kg P 6000 5T 709042 2000 KG 6000 KG MRT 2150 pos O 2250 7 7 m Kg Kg P 6000 5T 709043 2000 KG 6000 KG HOISTP6000 ANGRIFFSSCHENREL P6000 BRACCETTO P6000 ...

Page 214: ...106 5 MRT 1850 2150 2540 PT 800 0 8T MRT 1850 pos L 800 18 m Kg Kg 708763 L max MRT 1850 pos L 800 17 9 m Kg Kg PT 800 0 8T 708762 L min HOISTPT800 ANGRIFFSSCHENREL PT800 BRACCETTO PT800 ...

Page 215: ...107 MRT 1850 2150 2540 5 PT 800 0 8T MRT 1850 pos L 800 17 9 m Kg Kg 708761 MRT 1850 pos L 800 7 1 m Kg Kg PT 800 0 8T 708760 HOISTPT800 ANGRIFFSSCHENREL PT800 BRACCETTO PT800 ...

Page 216: ...108 5 MRT 1850 2150 2540 PT 800 1T MRT 1850 pos K 1000 18 m Kg Kg 708767 L max PT 800 1T MRT 1850 pos K 1000 17 9 m Kg Kg 708766 L min HOISTPT800 ANGRIFFSSCHENREL PT800 BRACCETTO PT800 ...

Page 217: ...109 MRT 1850 2150 2540 5 PT 800 1T MRT 1850 pos K 1000 17 9 m Kg Kg 708765 MRT 1850 pos K 1000 7 1 m Kg Kg PT 800 1T 708764 HOISTPT800 ANGRIFFSSCHENREL PT800 BRACCETTO PT800 ...

Page 218: ...110 5 MRT 1850 2150 2540 PT 800 0 8T MRT 2150 pos L 800 20 8 m Kg Kg 708755 L max MRT 1850 pos L 800 17 9 m Kg Kg PT 800 0 8T 708762 L min HOISTPT800 ANGRIFFSSCHENREL PT800 BRACCETTO PT800 ...

Page 219: ...111 MRT 1850 2150 2540 5 PT 800 0 8T MRT 2150 pos L 800 20 6 m Kg Kg 708753 MRT 2150 pos L 800 7 7 m Kg Kg PT 800 0 8T 708752 HOISTPT800 ANGRIFFSSCHENREL PT800 BRACCETTO PT800 ...

Page 220: ...112 5 MRT 1850 2150 2540 PT 800 1T MRT 2150 pos K 1000 20 8 m Kg Kg 708759 L max PT 800 1T MRT 2150 pos K 1000 20 6 m Kg Kg 708758 L min HOISTPT800 ANGRIFFSSCHENREL PT800 BRACCETTO PT800 ...

Page 221: ...113 MRT 1850 2150 2540 5 PT 800 1T MRT 2150 pos K 1000 20 6 m Kg Kg 708757 MRT 2150 pos K 1000 7 7 m Kg Kg PT 800 1T 708756 HOISTPT800 ANGRIFFSSCHENREL PT800 BRACCETTO PT800 ...

Page 222: ...114 5 MRT 1850 2150 2540 HOISTPT800 ANGRIFFSSCHENREL PT800 BRACCETTO PT800 PT 800 0 8T MRT 2540 pos L 800 24 8 m Kg Kg 711642 L max MRT 2150 pos L 800 20 6 m Kg Kg PT 800 0 8T 708754 L min ...

Page 223: ...115 MRT 1850 2150 2540 5 HOISTPT800 ANGRIFFSSCHENREL PT800 BRACCETTO PT800 PT 800 0 8T MRT 2540 pos L 800 22 m Kg Kg 711644 MRT 2540 pos L 600 7 1 m Kg Kg PT 800 0 8T 711645 ...

Page 224: ...116 5 MRT 1850 2150 2540 HOISTPT800 ANGRIFFSSCHENREL PT800 BRACCETTO PT800 PT 800 1T MRT 2540 pos K 1000 24 8 m Kg Kg 711638 L max PT 800 1T MRT 2540 pos K 1000 24 6 m Kg Kg 711639 L min ...

Page 225: ...117 MRT 1850 2150 2540 5 HOISTPT800 ANGRIFFSSCHENREL PT800 BRACCETTO PT800 MRT 2540 pos K 1000 7 1 m Kg Kg PT 800 1T 711641 PT 800 1T MRT 2540 pos K 1000 22 m Kg Kg 711640 ...

Page 226: ...118 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 1850 pos Q 3000 18 1 m Kg Kg Jib 3T 691042 MRT 1850 pos Q 3000 17 9 m Kg Kg Jib 3T L min 691043 HOIST3 Ton ANGRIFFSSCHENREL 3 Ton BRACCETTO 3 Ton ...

Page 227: ...119 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos Q 3000 17 9 m Kg Kg Jib 3T 691044 MRT 1850 pos Q 2500 7 2 m Kg Kg Jib 3T 691045 HOIST3 Ton ANGRIFFSSCHENREL 3 Ton BRACCETTO 3 Ton ...

Page 228: ...120 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 1850 pos R 4000 18 1 m Kg Kg Jib 4T 708331 MRT 1850 pos R 4000 17 9 m Kg Kg Jib 4T L min 708332 HOIST4 Ton ANGRIFFSSCHENREL 4 Ton BRACCETTO 4 Ton ...

Page 229: ...121 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos R 4000 17 9 m Kg Kg Jib 4T 708333 MRT 1850 pos R 2500 7 2 m Kg Kg Jib 4T 708354 HOIST4 Ton ANGRIFFSSCHENREL 4 Ton BRACCETTO 4 Ton ...

Page 230: ...122 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 1850 pos S 5000 18 1 m Kg Kg Jib 5T 691048 MRT 1850 pos S 5000 17 9 m Kg Kg Jib 5T L min 691047 HOIST5 Ton ANGRIFFSSCHENREL 5 Ton BRACCETTO 5 Ton ...

Page 231: ...123 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 1850 pos S 5000 17 9 m Kg Kg Jib 5T 691050 MRT 1850 pos S 2500 7 2 m Kg Kg Jib 5T 691051 HOIST5 Ton ANGRIFFSSCHENREL 5 Ton BRACCETTO 5 Ton ...

Page 232: ...124 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 2150 pos Q 3000 20 8 m Kg Kg Jib 3T 691198 MRT 2150 pos Q 3000 20 6 m Kg Kg Jib 3T L min 691199 HOIST3 Ton ANGRIFFSSCHENREL 3 Ton BRACCETTO 3 Ton ...

Page 233: ...125 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2150 pos Q 3000 20 6 m Kg Kg Jib 3T 691201 MRT 2150 pos Q 2500 7 8 m Kg Kg Jib 3T 691200 HOIST3 Ton ANGRIFFSSCHENREL 3 Ton BRACCETTO 3 Ton ...

Page 234: ...126 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 2150 pos R 4000 20 8 m Kg Kg Jib 4T 708738 MRT 2150 pos R 4000 20 6 m Kg Kg Jib 4T L min 708737 HOIST4 Ton ANGRIFFSSCHENREL 4 Ton BRACCETTO 4 Ton ...

Page 235: ...127 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2150 pos R 4000 20 6 m Kg Kg Jib 4T 708736 MRT 2150 pos R 2500 7 8 m Kg Kg Jib 4T 708735 HOIST4 Ton ANGRIFFSSCHENREL 4 Ton BRACCETTO 4 Ton ...

Page 236: ...128 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 2150 pos S 5000 20 8 m Kg Kg Jib 5T 691204 MRT 2150 pos S 5000 20 6 m Kg Kg Jib 5T L min 691203 HOIST5 Ton ANGRIFFSSCHENREL 5 Ton BRACCETTO 5 Ton ...

Page 237: ...129 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2150 pos S 5000 20 6 m Kg Kg Jib 5T 691206 MRT 2150 pos S 2500 7 8 m Kg Kg Jib 5T 691205 HOIST5 Ton ANGRIFFSSCHENREL 5 Ton BRACCETTO 5 Ton ...

Page 238: ...130 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 2540 pos Q 3000 24 8 m Kg Kg Jib 3T 711646 MRT 2540 pos Q 3000 24 6 m Kg Kg Jib 3T L min 711647 HOIST3 Ton ANGRIFFSSCHENREL 3 Ton BRACCETTO 3 Ton ...

Page 239: ...131 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2540 pos Q 3000 21 7 m Kg Kg Jib 3T 711648 MRT 2540 pos Q 2000 7 1 m Kg Kg Jib 3T 711649 HOIST3 Ton ANGRIFFSSCHENREL 3 Ton BRACCETTO 3 Ton ...

Page 240: ...132 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 2540 pos R 4000 24 8 m Kg Kg Jib 4T 711650 MRT 2540 pos R 4000 24 6 m Kg Kg Jib 4T L min 711651 HOIST4 Ton ANGRIFFSSCHENREL 4 Ton BRACCETTO 4 Ton ...

Page 241: ...133 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2540 pos R 3500 21 7 m Kg Kg Jib 4T 711652 MRT 2540 pos R 2000 7 1 m Kg Kg Jib 4T 711653 HOIST4 Ton ANGRIFFSSCHENREL 4 Ton BRACCETTO 4 Ton ...

Page 242: ...134 5 MRT 1850 2150 2540 L max MRT 2540 pos S 5000 24 8 m Kg Kg Jib 5T 711654 MRT 2540 pos S 4000 24 6 m Kg Kg Jib 5T L min 711655 HOIST5 Ton ANGRIFFSSCHENREL 5 Ton BRACCETTO 5 Ton ...

Page 243: ...135 MRT 1850 2150 2540 5 MRT 2540 pos S 3500 21 7 m Kg Kg Jib 5T 711701 MRT 2540 pos S 2000 7 1 m Kg Kg Jib 5T 711702 HOIST5 Ton ANGRIFFSSCHENREL 5 TON BRACCETTO 5 Ton ...

Page 244: ......

Reviews: