36
3
MRT 1432 - 1635
M
Series
IT
EN
PO
H
H
2
2
-
-
Tow the lift truck
To the lift truck for short distance with
slow speed.
- Shut down engine
- Put the forward/reverse lever in neutral
position
- Release the parking brake
- Put the emergency lights
- put the gear selector in neutral position:
a) disconnect and close the hydraulic
(Rif.1 Fig.H2/1) of the cylinder of the
gear selector.
b) put the rod (Rif.2 Fig.H2/1) in neutral
position (this is on half sroke between
two “release”)
- Deactivate the negative brake:
c) screw the screws with lock nut
(Rif.1 Fig.H2/2 e Rif.1 Fig.H2/3)
placed on both sides of the front axle
box until they touch of the rod. Now
screw the same one turn.
- If the engine is not running there will
be no steering or braking assistance.
Operate the steering and pedal slowly
avoiding sudden jerky movements.
It’s important that the two screws have
the same turns.
H
H
2
2
-
-
Teleskoplader abschleppen
Der Teleskoplader darf nur bei stark ver-
ringerter Fahrgeschwindigkeit und nur
über kurze Strecken abgeschleppt wer-
den.
- Fahrtrichtungswahlhebel auf Neutral.
- Feststellbremse lösen.
- Warnblinkanlage einschalten.
- Gangwahlhebel von Hand in die
Leerlaufstellung betätigen:
a) Hydraulikleitungen (Nr.1 ABB. H2/1)
von Anschluss am Langsam/Schnell-
Getriebegehäuse lösen und mit
Stopfen verschließen.
b) Einen Hebel an der Stange (Nr. 2
ABB. H2/1) des Getriebegehäuses
ansetzen und Stange nach außen in
die Neutralstellung drücken
(Zwischensstellung zwischen den bei
den nacheinander folgenden
"Rasten").
- Negativbremse lösen:
c) Schrauben mit Kontermuttern (Nr. 1
ABB. H2/2 und Nr. 1 ABB. H2/3) auf
beiden Seiten des
Vorderachsgehäuses eindrehen, bis
sie am Kolben aufliegen.
Nun eine weitere Umdrehung
ausführen.
- Da die hydraulischen Lenk- und
Bremshilfen jetzt abgeschaltet sind,
Lenkung und Bremse nur langsam und
mit hohem Kraftaufwand zu betätigen.
Abrupte und ruckartige Betätigung sind
zu vermeiden.
Es ist wichtig, dass die beiden gegenü-
berliegenden Schrauben jeweils mit der
gleichen Anzahl an Umdrehungen fest-
gezogen werden.
H
H
2
2
-
-
Trainare il carrello elevatore
Il traino può esser effettuato a velocità
molto ridotta e per brevi distanze.
- Mettere la leva dell’invertitore di marcia
in folle.
- Disinserire il freno di stazionamento.
- Accendere le luci di emergenza.
- posizionare manualmente il cambio in
posizione di folle:
a) scollegare e tappare i tubi idraulici
(Rif.1 Fig.H2/1) dal martinetto della
scatola del cambio marcia lenta/mar
cia veloce;
b) fare leva sullo stelo (Rif.2 Fig.H2/1)
della scatola del cambio per farlo
uscire e portarlo in posizione neutra
(posizione intermedia fra i due “scatt
successivi);
- Disattivare il freno negativo:
c) avvitare le viti con controdado
(Rif.1 Fig.H2/2 e Rif.1 Fig.H3/3)
posizionate ai due lati della scatola
dell’assale anteriore fino al loro
appoggio con il pistone. A questo
punto effettuare una rotazione di un
giro.
- In assenza della servoassistenza
idraulica alla direzione e ai freni, agire
lentamente e con energia su questi
due comandi. Evitare i movimenti
bruschi e gli scatti.
È importante che le viti contrapposte
siano avvitate della stessa quantità.
1
1
H2/2
H2/3
H2/1
2
1
1
Summary of Contents for M Series
Page 2: ......
Page 10: ......
Page 45: ......
Page 55: ...10 2 MRT 1432 1635 MS Series IT EN PO MRT 1432 pos A 1800 13 6 m Kg Kg Forks500 mm 690791 ...
Page 57: ...12 2 MRT 1432 1635 MS Series IT EN PO MRT 1635 pos A 1800 14 m Kg Kg Forks500 mm 690907 ...
Page 98: ......
Page 116: ...18 3 MRT 1432 1635 MSeries IT EN PO 6 6 6 6 4 4 5 6 6 B13 2 B13 1 4 4 6 5 6 5 4 4 6 5 6 5 ...
Page 138: ...4 4 I IM MP PI IA AN NT TI I S SY YS ST TE EM MS S S SI IS ST TE EM MA AS S ...
Page 139: ......
Page 212: ......
Page 220: ......
Page 236: ......
Page 242: ......
Page 248: ......
Page 254: ......
Page 260: ......
Page 266: ......
Page 272: ......
Page 278: ......
Page 284: ......