B - Taking up a load on the ground.
- Position the lift truck perpendicular to
the load, with the jib retracted and the
forks in a horizontal position (Fig. C).
- Adjust the fork spread and centering in
connection with the load (Fig. D)
(Optional solutions exist, consult your
dealer).
Beware of the risks of trapping or squa-
shing limbs when manually adjusting
the forks. Always maintain an equal
distance between the forks and the cen-
tre of the carriage in order to keep the
load completely stable.
- Slowly move the life truck forward (1)
and stop with the forks in front of the
load (Fig. E), if necessary, slightly lift
the jib (2) while taking up the load.
- Apply the parking brake and place the
forward/reverse lever in neutral.
- Slightly lift the load (1), tilt the carriage
backwards (2) in the transport position
(Fig. F).
Tilt the carriage sufficiently backwards
to ensure the load’s stability when
braking whilst maintaining the load
balance.
B - Como pegar uma carga do solo.
- Aproxime o empilhador perpendicular-
mente à carga, com o mastro retraído
e os garfos na posição horizontal (Fig.
C).
- Regule a distância entre os garfos e a
sua centragem relativamente à carga
(Fig. D) (existem soluções opcionais;
para mais informações, dirija-se ao
agente ou ao concessionário da sua
zona).
Cuidado com o risco dos membros do
operador serem atingidos ou esmaga-
dos durante as regulações manuais dos
garfos. Mantenha sempre uma distân-
cia igual entre os garfos e o eixo central
da prancha para garantir a perfeita
estabilidade da carga.
- Faça com que o empilhador (1) avan-
ce lentamente e ponha os garfos con-
tra a carga (Fig. E). Se necessário,
eleve ligeiramente o mastro (2) na
altura de pegar a carga.
- Engate o travão de estacionamento e
ponha a alavanca do inversor do senti-
do de marcha no ponto morto.
- Eleve a carga de pouco (1) e incline a
unidade porta-garfos (2) para trás,
pondo-a na posição de transporte (Fig.
F).
Incline a carga para trás o suficiente
para garantir a sua estabilidade (evitan-
do o risco de perder a carga durante a
travagem). Todavia, tome cuidado para
não modificar o seu equilíbrio.
22
1
MRT 1432 - 1635
M
S
Series
B - Prelevare un carico dal suolo.
- Avvicinare il carrello elevatore perpen-
dicolarmente al carico, con il braccio
rientrato e le forche orizzontali (Fig. C).
- Regolare lo scarto e il centraggio delle
forche rispetto al carico (Fig. D)
(Esistono soluzioni opzionali ; per mag-
giori informazioni, rivolgetevi al vostro
agente o concessionario).
Attenzione ai rischi di pizzicamento o di
schiacciamento degli arti durante le
regolazioni manuali delle forche.
Mantenere sempre una distanza uguale
tra le forche e l’asse centrale della tavo-
la per garantire la perfetta stabilità
del carico.
- Far avanzare lentamente il carrello ele-
vatore (1), e portare le forche contro il
carico (Fig. E), se occorre alzare leg-
germente il braccio (2) durante il prele-
vamento del carico.
- Azionare il freno di stazionamento e
mettere la leva dell'invertitore di marcia
in folle.
- Sollevare leggermente il carico (1),
inclinare il portaforche (2) indietro in
posizione di trasporto (Fig. F).
Inclinare sufficientemente il carico all’in-
dietro per assicurarne la stabilità (perdi-
ta del carico durante la frenata) facendo
però attenzione a non modificarne l’e-
quilibrio.
IT
EN
PO
D
E
F
Summary of Contents for M Series
Page 2: ......
Page 10: ......
Page 45: ......
Page 55: ...10 2 MRT 1432 1635 MS Series IT EN PO MRT 1432 pos A 1800 13 6 m Kg Kg Forks500 mm 690791 ...
Page 57: ...12 2 MRT 1432 1635 MS Series IT EN PO MRT 1635 pos A 1800 14 m Kg Kg Forks500 mm 690907 ...
Page 98: ......
Page 116: ...18 3 MRT 1432 1635 MSeries IT EN PO 6 6 6 6 4 4 5 6 6 B13 2 B13 1 4 4 6 5 6 5 4 4 6 5 6 5 ...
Page 138: ...4 4 I IM MP PI IA AN NT TI I S SY YS ST TE EM MS S S SI IS ST TE EM MA AS S ...
Page 139: ......
Page 212: ......
Page 220: ......
Page 236: ......
Page 242: ......
Page 248: ......
Page 254: ......
Page 260: ......
Page 266: ......
Page 272: ......
Page 278: ......
Page 284: ......