C
C
9
9
-
-
Check fixing screws of rotation
bearing
Place the truck on a horizontal
surface and turn the engine off.
Visually check the fixing screws of the
bearing to the frame 1 (fig. C9) and to
the turret 2 ( fig. C9).
In the case that irregularities are seen
consult your AGENT OR DEALER.
C
C
1
1
0
0
-
-
Check fixing screws rotation
reducer
Place the truck on a horizontal surfa-
ce with off engine and the telescopic
boom completly lifted .
Effectuate a visible checking of the
fixing screw of the rotation reducer at
frame 3 (fig. C10).
In the case that irregularities are seen
consult your AGENT OR DEALER.
C
C
1
1
1
1
-
-
Clean and grease the cab door
pivots lubricators
Clean lubricators 1 (fig. C11).
Lubricate with grease (“LUBRICANT”
chart). Remove any excess grease.
C
C
9
9
-
-
Control del ajuste del travesano
de rotacion
Posicionar el carro sobre una superficie
horizontal con el motor apagado.
Efectuar un control visual de la fijación
de los tornillos del travesaño de rotación
al bastidor 1 (fig.C9) y a la torre 2
(fig.C9).
En caso que se observen anomalías,
consultar al agente o al concesionario
de confianza.
C
C
1
1
0
0
-
-
Control apretamiento tornillos
de fijacion reductor rotacion
Posicionar la carretilla sobre una superfi-
cie horizontal con el motor parado y el
aguilón telescópico completamente arriba.
Efectuar un control visivo de la fijación
de los tornillos del reductor de rotación
al bastidor 1 (fig.C10).
Si acaso hay anomalías consultad vue-
stro agente o concesionario.
C
C
1
1
1
1
-
-
Limpiar y engrasar los
engrasadores dela puerta de
la cabina
Limpiar los engrasadores 1 (fig.C11).
Lubricar con grasa ("TABLA DE REA-
PROVISIONAMIENTOS").
Quitar el exceso de grasa.
C
C
9
9
-
-
Contrôler le serrage des vis de
fixa tion couronne
Placer le chariot sur un sol horizontal
avec moteur thermique arreté.
Effectuer un contrôle visuel du serrage
vis de la couronne de rotation au chassis
1(fig.C9) et à la tourelle 2 (fig.C9).
S'il y a des anomalies consultez votre
agent ou concessionnaire.
C
C
1
1
0
0
-
-
Contrôler le serrage des vis de
fixa tion du réducteur de rotation
Placer le chariot sur un sol horizontal
avec moteur
thermique arreté et la fléche téléscopique
complètement levée.
Effectuer un contrôle visuel du serrage
vis de reducteur de rotation au chassis
1(fig.C10).
S'il y a des anomalies consultez votre
agent ou concessionnaire.
C
C
1
1
1
1
-
-
Nettoyer et graisser les
graisseurs de porte de cabine
Nettoyer les graisseurs 1 (Fig.C11)
Graisser avec de la graisse (voir cha-
pitre: ENTRETIEN PROGRAMME).
Enlever le surplus de graisse.
C9
C10
1
2
3
MRT 1850-2150
M
S
Series
26
3
FR
EN
ES
C11
1
1
Summary of Contents for MRT 1850 Turbo M Series
Page 1: ......
Page 9: ......
Page 44: ......
Page 97: ......
Page 115: ...6 6 5 4 5 4 6 6 6 6 5 4 5 4 6 6 4 5 6 6 B13 2 MRT 1850 2150 MS Series 18 3 FR EN ES B13 1...
Page 142: ...4 4 I IN NS ST TA AL LL LA AT TI IO ON N S SY YS ST TE EM MS S S SI IS ST TE EM MA A...
Page 143: ......
Page 207: ......
Page 215: ......