3-50
IT
EN
648870 IT
-EN-NL (04/05/2015)
Poly-V-belt routing (engine with refrigerant
compressor) (D5/2.2):
1 - Alternator (D5/2.2)
2 - Tensioning pulley (D5/2.2)
3 - Coolant pump (D5/2.2)
4 - Refrigerant compressor (D5/2.2)
5 - Guide pulley (D5/2.2)
6 - Crankshaft (D5/2.2)
- Insert the 15 mm socket, with the handle
1 (D5/2.3) and extension attached, into
the tensioner 2 (D5/2.3).
- Swing the tensioning pulley up and
remove the poly-V-belt.
- Swing back the tensioner.
- Check that both the tensioner and the
belt pulley are in fault-free condition.
Check for such defects as worn bearings
in the tensioner, tensioning pulley and
guide pulleysand for wear of the tooth
profile on the belt pulleys.
- Replace faulty parts.
- Route the new poly-V-belt over all belt
pulleys except the tensioning pulley
(observe the poly-V-belt routing shown
in the illustration).
- Swing the tensioning pulley up using
thelever, lay the poly-V-belt over the ten-
sioning pulley and allow the tensioning
pulley to swing back.
- Remove the spanner and check for cor-
rect seating of the poly-V-belt on the belt
pulleys.
Schema di scorrimento della cinghia trape-
zoidale a nervature (motore con compres-
sore del liquido refrigerante) (D5/2.2):
1- Alternatore (D5/2.2)
2 - Rullo tendicinghia (D5/2.2)
3 - Pompa del liquido di raffreddamento
(D5/2.2)
4 - Compressore del liquido refrigerante
(D5/2.2)
5 - Rullo di rinvio e di guida (D5/2.2)
6 - Albero motore
(D5/2.2)
- Inserire la leva di sbloccaggio 1 (D5/2.3)
con la prolunga e la chiave a tubo da 15
mm nel dispositivo tendicinghia 2(D5/2.3).
- Ribaltare verso l’alto il rullo tendicinghia
e rimuovere la cinghia trapezoidale a
nervature.
- Riposizionare il dispositivo tendicinghia.
- Controllare che il dispositivo tendicinghia
e le pulegge siano in perfette condizioni
(verificare ad esempio l’usura dei cusci-
netti del dispositivo tendicinghia, del rullo
tendicinghia e dei rulli di rinvio, nonché
l’usura delle pulegge).
- Sostituire i componenti difettosi.
- Applicare la cinghia trapezoidale a nerva-
ture nuova su tutte le pulegge, ad ecce-
zione del rullo tendicinghia (osservare la
figura che illustra lo schema di scorrimen-
to della cinghia trapezoidale a nervature).
- Sollevare il rullo tendicinghia mediante
una leva, applicare la cinghia trapezoidale
a nervature sul rullo tendicinghia, quindi
riportare all’indietro il rullo.
- Rimuovere la leva di sbloccaggio e verifi-
care che la cinghia trapezoidale sia posizi-
onata correttamente sulle pulegge.
D5/2.2
2
3
6
4
5
5
1
D5/2.2
D5/2.3
2
1
NL
Bewegingsschema v-snaar (motor met
compressor koelvloeistof) (D5/2.2):
1 - Alternator (D5/2.2)
2 - Rol riemspanner (D5/2.2)
3 - Pomp koelvloeistof (D5/2.2)
4 - Compressor koelvloeistof (D5/2.2)
5 - Retour- en geleidingsrol (D5/2.2)
6 - Motoras
(D5/2.2)
- Plaats de ontgrendelingshendel 1 (D5/2.3)
met het verlengstuk en de buissleutel van
15 mm in de riemspanner 2(D5/2.3).
- Draai de rol van de riemspanner naar
boven en verwijder de v-snaar.
- Plaats de riemspanner terug.
- Controleer of de riemspanner en de
riemschijven in perfecte staat verkeren
(controleer bijvoorbeeld of de lagers van
de riemspanner, van de rol van de riem-
spanner en de retourrollen versleten zijn,
alsook of de riemschijven versleten zijn).
- Vervang de beschadigde onderdelen.
- Plaats de nieuwe v-snaar op alle riem-
schijven, met uitzondering van de rol van
de riemspanner (zie de afbeelding met
het bewegingsschema van de v-snaar).
- Hef de rol van de riemspanner omhoog
met behulp van een hendel, breng de
v-snaar aan op de rol van de riemspanner
en trek de rol achteruit.
- Verwijder de ontgrendelingshendel en
controleer of de v-snaar correct op de
riemschijven geplaatst is.
Summary of Contents for PRIVILEGE MRT 3255 PLU
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 8: ......
Page 51: ...2 DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHRIJVING...
Page 52: ......
Page 173: ...3 MANUTENZIONE MAINTENANCE ONDERHOUD...
Page 174: ......
Page 279: ...648747 IT EN NL 29 08 2013...