background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schleifmaschinen 

Grinding machines 

 

 
 
 
 
 

Sicherheitshinweise 

  Safety instructions 

 

  

  

  

  

 

 

  

  

  

  

 

 

 

Beim  Einsatz  oder  Wartung  der  Schleifmaschine 
stets Augenschutz tragen. 

 

Beim 

Einsatz 

der 

Schleifmaschine 

bei 

Staubentwicklung stets Atemschutz tragen. 

 

Beim 

Einsatz 

der 

Schleifmaschine 

stets 

Gehörschutz tragen. 

 

Stets  geeignete  Schutzkleidung  tragen.  Schützen 
Sie  Ihre  Hände,  Haare  und  Kleidung  vor  dem 
Erfassen durch rotierende Teile. 

 

Schleifmaschine  nur  mit  ausgeschaltetem  Ventil 
und 

eingespanntem 

Werkzeug 

an 

das 

Druckluftnetz anschließen. 

 

Beim  Schleifen  entstehen  Funken.  Entfernen  Sie 
brennbare Materialien und Gegenstände. 

 

Schleifmaschine  nicht  am  Druckluftschlauch 
tragen. 

 

Beachten  Sie  die  Gefahr  eines  schlagenden 
Druckluftschlauches ! 

 

Die  Schleifmaschinen  dürfen  nicht  zum  Bohren 
oder zum Schrauben eingesetzt werden ! 

 

Die  Schleifmaschinen  sind  nicht  für  den  Einsatz 
von  Trennschleifscheiben  (bei  Maschinen  mit 
Spannzange) zugelassen!  

 

Fließdruck von 6,3 bar darf während des Betriebs 
keinesfalls überschritten werden. 

 

Schleifmaschine 

nach 

Beendigung 

des 

Arbeitsganges ausschalten und  

 

nach  Stillstand  sicher  ablegen. 

Achtung 

Schleifmaschine läuft nach

. Schleifmaschine von 

der Druckluftversorgung abschalten. 

 

Beachten Sie die Gefahr von entstehendem Staub 
und  Dämpfen  beim  bearbeiten  bestimmter 
Materialien.  Benutzen  Sie  Staubabsauger  sowie 
geeignete Schutzausrüstung. 

 

Beachten  Sie  die  Gefahr,  dass  beim  Bearbeiten 
bestimmter  Materialien  Staub  und  Dämpfe 
entstehen  können,  die  eine  explosionsgefährdete 
Atmosphäre hervorrufen. 

 

Always  wear  eye  protection  when  working  with  the 
grinding machine. 

 

Always  use  respiratory  protection  when  working  with 
the grinding machine. 

 

Always  wear  ear  protection  when  working  with  the 
grinding machine. 

 

Always  wear  suitable  protective  clothing.  Protect  your 
hands,  hair  and  clothing  from  contact  with  rotating 
parts. 

 

Only  connect  the  grinding  machine  with  the 
compressed air system when the valve is switched off 
and the tools are restrained. 

 

Sparks  occur  during  grinding.  Remove  all  flammable 
material and objects. 

 

Do not carry the grinding machine by the compressed 
air pipe. 

 

Be aware of the danger of a flapping air hose. 

 

The grinders must not be used for drilling or fastening 
jobs. 

 

The  grinding  machines  equipped  with  collets  are  not 
approved for the use with cut-off wheels! 

 

The  operating pressure  of 6,3  bar  must  by  no means 
be exceeded during operation. 

 

Switch off the grinding machine after use and place in 
a safe place when not in use. Disconnect the grinding 
machine  from  the  compressed  air  supply. 

Attention: 

Grinding machine does not stop immediately.

 

 

Please be aware of the danger from dust and vapours 
generated  when  machining  particular  materials.  Use 
dust  extractors  as  well  as  suitable  protective 
equipment. 

 

Please  be  aware  that  when  machining  particular 
materials dust and vapours can be generated which in 
turn  can  give  rise  to  explosion  endangering 
atmospheric conditions. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for G 823 H

Page 1: ...Betriebsanleitung Schleifmaschinen Operating instructions Grinding machines 80 000 min 1 bis 12 000 min 1 02 2012 ...

Page 2: ...hleifmaschine und oder Zubehör muss vom dafür verantwortlichen Techniker des Herstellers genehmigt werden Für Schäden die durch Nicht beachten der Betriebsanleitung oder unsachgemäße Reparatur sowie die Verwendung von nicht Original Ersatzteilen entstehen wird keine Haftung übernommen Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen behalten wir uns vor Zweckfremder Einsatz führt zur Unfallgefahr...

Page 3: ...achten Sie die Gefahr dass beim Bearbeiten bestimmter Materialien Staub und Dämpfe entstehen können die eine explosionsgefährdete Atmosphäre hervorrufen Always wear eye protection when working with the grinding machine Always use respiratory protection when working with the grinding machine Always wear ear protection when working with the grinding machine Always wear suitable protective clothing P...

Page 4: ...es rust inside the motor and more wear and or failures of the grinding machine Supply specified air quality in accordance with DIN ISO 8573 1 quality class 4 Use a maintenance unit which is placed as close as possible to the grinding machine Set the oil supply quantity to 2 3 drops 1 drop 15 mm 3 per minute We recommend the use of a fog oiling agent and or maintenance unit from MANNESMANN DEMAG Se...

Page 5: ...n interruption of the power supply pressurized air in order to prevent an accidental start when the interruption is corrected Wartung Maintenance Vor Wartungsarbeiten Schleifmaschine vom Druckluftnetz trennen Um eine einwandfreie Funktion und lange Haltbarkeit der Schleifmaschine zu gewährleisten sind folgende Hinweise zu beachten Prüfen Sie regelmäßig die Wartungseinheit sowie die Arbeitsluft auf...

Page 6: ...his will increase the safety and life of the grinding machine The warranty will become void if original parts are not used Repairs should only be performed by trained personnel If you have any questions please contact the manufacturer or your nearest dealer Spare parts may be supplied on request Garantie Warranty Für die Maschinen gewährt der Hersteller eine Garantie von 12 Monaten auf Material un...

Page 7: ... 80 x G 452 D H 45000 6 76 2 5 8 10 25 50 40 80 x G 451 H 45000 6 76 2 5 8 10 25 50 40 80 x G 356 D H 35000 6 73 2 5 10 16 35 50 50 80 x G 352 D H 35000 6 73 2 5 10 16 35 50 50 80 x G 300 D H 30000 6 73 2 5 10 16 35 50 50 80 x GK 282 D H 28000 6 73 2 5 10 16 35 50 50 80 x GK 282 DV HV 28000 6 79 2 5 10 16 35 50 50 80 x G 281 DV HV 28000 6 79 2 5 10 16 35 50 50 80 x G 283 H 28000 8 74 2 5 10 16 35 ...

Page 8: ...k GmbH Co KG Postfachadresse Postfach 31 16 51 70476 Stuttgart Hausanschrift Weissacher Straße 1 70499 Stuttgart Telefon 49 0 711 8 87 18 0 Telefax 49 0 711 8 87 18 100 info mannesmann demag com www MANNESMANN DEMAG com ...

Reviews: