background image

2 Jaaren volledige garantie

De garantietijd voor dit apparaat begint op de dag
van de koop. De koopdatum overlegt u aan ons door
toezending van het originele aankoopbewijs bij het
apparaat  te voegen.
Wij garanderen tijdens de garantietijd:

 

kostenloze verhelping van eventuele storingen.

 

kostenloze vervanging van alle defecte
onderdelen.

 

Inclusief  kostenloze, vakkundige service.

Voorwaarde voor voornoemde garantie is, dat
eventuele gebreken niet door ondeskundig ge-bruik
ontstaan zijn.
Bij eventuele vragen omtrent kwaliteitsproblemen
dient u zich tot de fabrikant  te wenden:

Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH
Abt. Reparatur-Service
Lempstr. 24
D-42859 Remscheid

Telefoon:

0049/2191/37 14 71

Telefax:

0049/2191/38 64 77

Milieu

 

Mocht uw elektrische apparatuur op een dag zo
intensief gebruikt zijn dat het moet worden ver-
vangen of mocht u het niet meer nodig hebben,
dan bent u verplicht om deze elektrische appa-
ratuur op een centrale plek in te leveren, waar-
door hergebruik mogelijk wordt.

 

Informatie over plekken waar uw elektrische
apparatuur wordt ingezameld krijgt u via uw
plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf resp. bij de
plaatselijke overheid.

 

Elektrische apparatuur bevat waardevolle grond-
stoffen die hergebruikt kunnen worden. U levert
een bijdrage aan het hergebruik van waardevolle
grondstoffen, als u uw verouderde apparatuur bij
een centrale vuilstortplaats inlevert.

 

Elektrische apparatuur bevat ook stoffen die bij
ondeskundige afvalverwijdering tot schade

 

voor

mens en milieu kunnen bijdragen.

 

Het symbool van de doorgestreepte afvalton

staat voor de verplichting om zodanig
gekenmerkte apparatuur met het oog op
hergebruik in te leveren bij een gescheiden
inzameling van elektrische en elektroni-
sche apparatuur.

Pulidora

ref.no 01700

Manual de instrucciones

 

Atendiendo a su propia seguridad, lea aten-
tamente este manual de uso antes de usar la
máquina .

 

Al usar la máquina, observe siempre las
normas de seguridad que se adjuntan así
como las normas de seguridad adicionales .

Datos técnicos

Voltaje

230 V

 / 50 Hz

Potencia de entrada

120 W

Orbitas de pulido

3.000 min

-1

Diámetro del disco

240 mm

Presión acústica (LPA)

< 75 dB(A)

Valor de aceleración

6,4 m/s²

clase de proteccion

     / II

Instrucciones adicionales de seguridad para
pulidora

 

Verificar que el voltaje indicado en la placa del
fabricante de la máquina corresponda con la
tensión del lugar donde se utilice.

 

Siga siempre las instrucciones facilitadas por el
fabricante de la pasta de pulido.

 

Apague y encienda la máquina sólo cuando el
disco pulidor esté apoyado sobre la superficie
que se va a pulir.

 

Sólo debe ejercer una presión suave sobre la
máquina.

 

Cuando vaya a pulir en seco debe ponerse una
mascarilla antipolvo.

 

Emplee sólo una pequeña cantidad de pasta
para pulir. El exceso de pasta podría hacer que
la cubierta de pulido resbalase y se saliese del
disco pulidor.

Descripción (fig.1)

Su pulidora fue diseñada para pulir las superficies
pintadas de los coches.

1.  Interruptor de encendido/apagado
2.  Motor
3.  Mango
4.  Disco pulidor

Summary of Contents for 01700

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung Poliermaschine GB Instruction manual Polishing machine NL Gebruiksaanwijzing Politjsmachine Art No 01700 ES Manual de instrucciones Pulidora ...

Page 2: ...s verwendet 1 Ein Ausschalter 2 Motorgehäuse 3 Handgriffe 4 Polierteller 2 1 3 4 Anbringen der Polierhauben Der Poliermaschine sind eine feine und eine grobe Polierhaube beigefügt Die grobe Haube wird zum Aufbringen die feine zum Auspolieren des Poliermittels verwendet Legen Sie die Poliermaschine mit dem Polier teller nach oben auf einen Tisch Ziehen Sie die zu verwendende Polierhaube über den Po...

Page 3: ...Rohstoffe Sie tragen mit dazu bei wertvolle Rohstoffe der Wiederverwendung zuzuführen wenn Sie Ihr Altgerät einer zentralen Rück nahmestelle zuführen Elektrogeräte enthalten auch Stoffe die bei un sachgemäßer Entsorgung zu Schäden für Mensch und Umwelt beitragen können Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne steht für die Verpflichtung dass das gekennzeichnete Gerät einer getrennten Sammlung vo...

Page 4: ...nger period remove the polishing covers from the polisher and store the machine always with the polishing wheel pointing up 2 years warranty The warranty for this tool starts at the date of purchase Please provide your purchase bill as proof This warranty includes repair of operational failures replacement of faulty parts qualified service and installation provided that the failure does not result...

Page 5: ...Handgreep 4 Polijsttwiel 2 1 3 4 Aanbrengen van het polijstvachten De machine wordt met een fijne en een ruwe polijstvacht geleverd De ruwe wordt gebruikt om het polijstmiddel aan te brengen de fijne om het uit te poetsen Leg de machine met het polijstwiel omhoog op tafel Trek de te gebruiken polijstvacht over het polijstwiel De polijstvacht moet strak en gelijkmatig om het polijstwiel zitten Poet...

Page 6: ...r bevat ook stoffen die bij ondeskundige afvalverwijdering tot schade voor mens en milieu kunnen bijdragen Het symbool van de doorgestreepte afvalton staat voor de verplichting om zodanig gekenmerkte apparatuur met het oog op hergebruik in te leveren bij een gescheiden inzameling van elektrische en elektroni sche apparatuur Pulidora ref no 01700 Manual de instrucciones Atendiendo a su propia segur...

Page 7: ...rantia El tiempo de garantia empieza el dia de la compra del aparato Como prueba de la fecha de compra deverán Uds enviarnos el original de la factura Durante el tiempo de garantia garantizamos lo siguente reparación gratuita de eventuales fallos reposición gratuita de repuestos dañados inclusive servicio y montaje gratuito efectuado por nuestros expertos con la condición que los fallos no sean de...

Reviews: