background image

2

1

3

4

Cubiertas de pulido ajustables

La máquina se entrega con una cubierta fina y otra
gruesa. La gruesa se utiliza para extender la pasta
pulidora y la fina para pulir la superficie.

 

Coloque la máquina sobre una mesa con el
disco pulidor hacia abajo.

 

Coloque la cubierta de pulido sobre el disco
pulidor.

 

La cubierta de pulido debe quedar firme y
uniformemente apoyada sobre el disco pulidor.

Pulidora

 

Ajuste la cubierta gruesa de pulido.

 

Aplique de manera uniforme la pasta pulidora
sobre la superficie que se va a pulir.

 

Apoye el disco pulidor sobre la superficie que va
a pulir y encienda la máquina .

 

Desplace la pulidora de manera uniforme sobre
la superficie sin hacer presión.

 

En todos los casos apague la máquina antes de
retirarla de la superficie que ha estado puliendo.

 

Una vez pulido todo el automóvil, retire la
cubierta gruesa y ajuste la cubierta fina al disco
de pulido.

 

Para pulir siga el mismo orden que ha seguido
para extender la pasta pulidora.

 

Pula a mano las partes más difíciles.

Limpieza y mantenimiento

La máquina no requiere ningún mantenimiento
especial .

 

Limpie regularmente las ranuras de ventilación.

 

Lave regularmente las cubiertas de pulido a
mano y déjelas secar al aire.

 

Cuando no vaya a utilizar la máquina por un
largo período, quite la cubierta de pulido y
guarde la máquina con el disco pulidor hacia
arriba .

2 años de garantia

El tiempo de garantia empieza el dia de la compra del
aparato. Como prueba de la fecha de compra, deverán
Uds. enviarnos el original de la factura.

Durante el tiempo de garantia garantizamos lo siguente:

 

reparación gratuita de eventuales fallos

 

reposición gratuita de repuestos dañados

 

inclusive servicio y montaje gratuito efectuado por
nuestros expertos

con la condición que los fallos no sean derivados por uso
indebido.
En caso de dudas y/ó problemas de calidad, consulte al
fabricante:

Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH
Dept. Reparatur-Service
Lempstr. 24
D-42859 Remscheid

telefono:

(0)2191 / 37 14 71

telefax:

(0)2191 / 38 64 77

Medioambiente

 

Si algún día su aparato eléctrico se ha usado tan
intensamente que deba ser reemplazado o si ya
no le interesa utilizarlo, está usted obligado a
depositar el aparato eléctrico en un punto de
reciclaje.

 

La información sobre los lugares de recogida de
su aparato eléctrico la puede obtener en la
empresa municipal de eliminación de residuos o
en los servicios administrativos municipales.

 

Los aparatos eléctricos contienen valiosas
materias primas reciclables. Al entregar su
aparato viejo en un punto de recogida está
contribuyendo a que valiosas materias primas
sean recicladas.

 

Los aparatos eléctricos contienen además
sustancias que en caso de eliminación no
correcta pueden ser perjudiciales para el ser
humano y el medio ambiente.

 

El símbolo del contenedor tachado representa la

obligación de llevar el aparato señalado a
un lugar de recogida separada de apara-
tos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje.

Summary of Contents for 01700

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung Poliermaschine GB Instruction manual Polishing machine NL Gebruiksaanwijzing Politjsmachine Art No 01700 ES Manual de instrucciones Pulidora ...

Page 2: ...s verwendet 1 Ein Ausschalter 2 Motorgehäuse 3 Handgriffe 4 Polierteller 2 1 3 4 Anbringen der Polierhauben Der Poliermaschine sind eine feine und eine grobe Polierhaube beigefügt Die grobe Haube wird zum Aufbringen die feine zum Auspolieren des Poliermittels verwendet Legen Sie die Poliermaschine mit dem Polier teller nach oben auf einen Tisch Ziehen Sie die zu verwendende Polierhaube über den Po...

Page 3: ...Rohstoffe Sie tragen mit dazu bei wertvolle Rohstoffe der Wiederverwendung zuzuführen wenn Sie Ihr Altgerät einer zentralen Rück nahmestelle zuführen Elektrogeräte enthalten auch Stoffe die bei un sachgemäßer Entsorgung zu Schäden für Mensch und Umwelt beitragen können Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne steht für die Verpflichtung dass das gekennzeichnete Gerät einer getrennten Sammlung vo...

Page 4: ...nger period remove the polishing covers from the polisher and store the machine always with the polishing wheel pointing up 2 years warranty The warranty for this tool starts at the date of purchase Please provide your purchase bill as proof This warranty includes repair of operational failures replacement of faulty parts qualified service and installation provided that the failure does not result...

Page 5: ...Handgreep 4 Polijsttwiel 2 1 3 4 Aanbrengen van het polijstvachten De machine wordt met een fijne en een ruwe polijstvacht geleverd De ruwe wordt gebruikt om het polijstmiddel aan te brengen de fijne om het uit te poetsen Leg de machine met het polijstwiel omhoog op tafel Trek de te gebruiken polijstvacht over het polijstwiel De polijstvacht moet strak en gelijkmatig om het polijstwiel zitten Poet...

Page 6: ...r bevat ook stoffen die bij ondeskundige afvalverwijdering tot schade voor mens en milieu kunnen bijdragen Het symbool van de doorgestreepte afvalton staat voor de verplichting om zodanig gekenmerkte apparatuur met het oog op hergebruik in te leveren bij een gescheiden inzameling van elektrische en elektroni sche apparatuur Pulidora ref no 01700 Manual de instrucciones Atendiendo a su propia segur...

Page 7: ...rantia El tiempo de garantia empieza el dia de la compra del aparato Como prueba de la fecha de compra deverán Uds enviarnos el original de la factura Durante el tiempo de garantia garantizamos lo siguente reparación gratuita de eventuales fallos reposición gratuita de repuestos dañados inclusive servicio y montaje gratuito efectuado por nuestros expertos con la condición que los fallos no sean de...

Reviews: