background image

 

 

 

Schwingschleifer 

Art.Nr. 12330 

 

CE 

   Dieses Gerät ist funkentstört gemäß 

CE EN 55014 + EN 61000 

 

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 

 
Vor dem Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind 
die beiliegenden Sicherheitshinweise zu lesen und 
zu beachten! 
 
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schwing-
schleifer 

  Tragen Sie bei Schleifarbeiten immer eine Schutz-

brille und eine Staubmaske.

 

  Sichern Sie Ihre Werkstücke gegen Wegrutschen. 

  Halten Sie die Abzugslöcher in der Schwingplatte 

sauber. 

  Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher, dass sich 

keine Nägel, Schrauben oder sonstige Metallge-
genstände im Werkstück befinden, die das 
Schleifpapier zerreißen und die Schleifunterlage 
beschädigen können. 

  Bei allen Schleifarbeiten ist grundsätzlich ein 

Staubsauger an den beigefügten Adapter anzu-
schliessen. 

  Die beim Schleifen entstehende Stäube können 

gesundheitsschädlich, brennbar oder explosiv sein 
(z.B. bleihaltige Anstriche, einige Holzarten und 
Metalle). Bei solchen Schleifarbeiten sind geeig-
nete Schutzmaßnahmen erforderlich. 

 

Beschreibung 

 

10.  Frontgriff 
11.  Ein- / Ausschalter 
12.  Arretierknopf 
13.  Handgriff 
14.  Schleifpapier 
15.  Schwingplatte 
16.  Klemmvorrichtung 
17.  Staubsauger-Anschluss 
18.  Netzkabel 

 

Technische Daten 

 
Spannung 

 

                230 V AC

 / 50 Hz 

Leistung 

 

 

                      150 W  

Schleiffläche 

 

 

            187 x 90 mm 

Schleifpapiergrösse 

 

            230 x 90 mm 

Schwingungen pro Min.   

             10.000 min

-1

 

Schalldruckpegel (LPA)  

 

   80,0 dB(A) 

Schallleistungspegel (LWA) 

                93,0 dB(A) 

Vibration 

 

 

 

      2,5 m/s² 

(nach EN 50144/13) 
Schutzklasse   

 

 

 

  /  II 

Gewicht 

 

 

 

        1,29 kg 

Bitte bei Gebrauch Schutzbrille, Staubmaske und 
Gehörschutz tragen ! 

 
Empfohlene Nennbetriebsdauer: ca. 20 Minuten bei 
Dauerbelastung. 
Ruhepause nach Dauerbetrieb ca. 5-10 Minuten 

 
Schleifpapierbefestigung 
 

  Ziehen Sie vor dem Schleifpapierwechsel unbe-

dingt den Netzstecker. 

  Öffnen Sie die Klemmvorrichtung und entneh-

men Sie das abgenutzte Schleifblatt. 

  Legen Sie ein neues Schleifblatt auf die 

Schwingplatte und achten Sie dabei darauf, dass 
die Löcher im Schleifpapier mit denen der 
Schwingplatte übereinstimmen. 

  Klemmen Sie das Schleifblatt auf beiden Seiten 

der Schwingplatte mit der Klemmvorrichtung 
fest. 

 

Achtung: Der Schwingschleifer ist nicht für 
Nass-Schleifarbeiten geeignet

 

 
Betrieb 
 

  Zum Starten des Schwingschleifers ziehen Sie 

en Betriebsschalter nach oben. 

  Zum Dauerbetrieb drücken Sie gleichzeitig den 

Verriegelungsknopf an der Seite des 
Handgriffes, während Sie den Betriebsschalter 
nach oben ziehen. 

  Erneutes Ziehen des Betriebsschalters löst die 

Verriegelung.  

  Setzen Sie den Schwingschleifer erst auf das 

Werkstück, wenn die volle Drehzahl erreicht ist. 

  Führen Sie den Schwingschleifer gleichmäßig 

über das Werkstück und üben Sie keinen hohen 
Druck aus. Dadurch würde die Schleifbewegung 
verzögert, der Verschleiß des Schleifpapiers und 
des Motors erhöht und eine ungleichmäßige 
Oberfläche erzielt.

 

 

  Schalten Sie den Schwingschleifer erst aus, 

nachdem Sie ihn vom Werkstück abgehoben 
haben. 

  Benutzen Sie den Schwingschleifer niemals 

ohne Schleifpapier. 

  Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht mit der 

Hand ab, um ausreichende Kühlung des Motors 
zu gewährleisten. 

 

Summary of Contents for 12330

Page 1: ...per Disconnect the tool from the power supply before changing sanding paper Open the paper clamps on both sides of the base plate and remove the worn out sanding paper Place a new sanding paper on the base plate observing the holes in the sanding paper fit to the holes of the base plate Bend the paper to the base plate and fasten one clamp first Press the sanding paper against the base plate bend ...

Page 2: ...itate to contact us for any further queries Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Co Abt Reparatur Service Lempstrasse 24 D 42859 Remscheid phone 0 2191 37 14 71 fax 0 2191 38 64 77 Old power tools and protection of the environ ment Should the tool reach the end of it s operational life please consider the environmental hazards Power tools and batteries should not be disposed in your normal trash but s...

Page 3: ...ach EN 50144 13 Schutzklasse II Gewicht 1 29 kg Bitte bei Gebrauch Schutzbrille Staubmaske und Gehörschutz tragen Empfohlene Nennbetriebsdauer ca 20 Minuten bei Dauerbelastung Ruhepause nach Dauerbetrieb ca 5 10 Minuten Schleifpapierbefestigung Ziehen Sie vor dem Schleifpapierwechsel unbe dingt den Netzstecker Öffnen Sie die Klemmvorrichtung und entneh men Sie das abgenutzte Schleifblatt Legen Sie...

Page 4: ...rsatz aller Teile die schadhaft werden einschließlich kostenlosem fachmännischem Service d h unentgeltliche Montage durch unsere Fachleute Voraussetzung ist daß der Fehler nicht auf unsach gemäße Behandlung zurückzuführen ist Bei evt Rückfragen oder Qualitätsproblemen wenden Sie sich bitte unmittelbar an den Hersteller Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Co Abt Reparatur Service Lempstr 24 42859 Rems...

Page 5: ...2 3 4 9 1 8 5 6 7 ...

Reviews: