background image

 

INSTRUCIONES DE PROGRAMACION

          

                                                              

                                                                         

                                                                                                       

Preámbulo:

Utilizamos tecnología radio para el mando de los movimientos El producto estándar esta entregado con una emisora de 2 botones 
para colocar en la pared. Por encargo, puede disponer de mando mono o multi botones.
Las funciones disponibles son:

  

 

Grabación de un código simple

  

 

Grabación en modo centralizado

 

 

Borrado de un código

 

 

Borrado de todos los códigos

                                                                                                                                                                                                                                                               

PROGRAMACION

La programación de una o varias emisoras se hace mediante el Botón Pulsador situado encima del pack batería.
Antes de arrancar en modo aprendizaje, cargar el pack baterías unas 5 o 6 horas, luego posicionar las mallorquinas casi en 
posición abierta más o menos 10 o15 cm. La situación de la programación se visualiza por el parpadeo del LED

¡Ojo!

 Cuando el pack batería esta situado entre las correas, utilizar imperativamente un bolígrafo o un pequeño destornillador 

para accionar el Botón Pulsador.

Modo aprendizaje y memorización de una emisora

- Presionar >2 segundos el Botón Pulsador.
 

El LED parpadea lentamente ( 

….

…), arranque del modo aprendizaje

- Presionar 1 vez simultáneamente las 2 teclas de la emisora. Presión >1 sec.
 

La grabación de la emisora esta confi rmada por el parpadeo rápido del LED (  . . . )

Nota

: Si la emisora esta ya memorizada, el LED parpadeara lentamente según el modo aprendizaje

Las mallorquinas se desplazarán hasta sus topes de apertura luego hasta topes de cierre para memorizar la distancia de recorrido: 
Estos movimientos se hacen a velocidad lenta. Un segundo ciclo de apertura y cierre se hará a velocidad normal de uso.
El modo aprendizaje esta terminado. El LED se apaga, las mallorquinas están en posición cerrada.

Programación de una emisora suplementaria

- Hacer una presión corta <1 segundo sobre el Botón Pulsador.
 

El LED se enciende en continuo

- Presionar 1 vez simultáneamente las 2 teclas de la emisora. Presión >1 segundo
 

La grabación de la emisora esta confi rmada por el parpadeo rápido del LED (  . . . )

Programación en Modo Centralizado

- Hacer una presión corta <2 segundos sobre el Botón Pulsador.
 

El LED se enciende en continuo

- Hacer una presión larga >2 segundos sobre el Botón Pulsador.
 

El LED parpadea lentamente ( 

..

..

.. )

-Presionar 2 veces simultáneamente las 2 teclas de la emisora. Presión >1 sec
 

La grabación de la emisora esta confi rmada por el parpadeo rápido del LED (  . . . )

El LED se apaga, la Grabación esta hecha.

Borrado de un código

- Hacer 2 presiones cortas <2 segundos sobre el Botón Pulsador.
 

El LED parpadea rápidamente (  . . . )

- Presionar 2 veces simultáneamente las 2 teclas de la emisora. Pression >1 sec.
 

El Borrado de la emisora esta confi rmado por el parpadeo rápido del LED (  . . . )

Borrado de toda la memoria

- Hacer 2 presiones cortas <2 segundos sobre el Botón Pulsador.
 

El LED parpadea rápidamente (  . . . )

- Hacer 1 presión > 10 segundos sobre el Botón Pulsador.
 

El Borrado total de la memoria esta confi rmado por el parpadeo rápido del LED (  . . . )

Moto reductor

Pack batería

Emisora

LED

Botón
pulsador

NM V122

A

03-2013

MANTION SAS 

- 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com

17/20

Summary of Contents for SLIDSOFT NM V122

Page 1: ...2 PANNEAUX EN OPPOSITION MOTORISERTE SCHIEBEFENSTERL DEN 2 FL GEL MOTORIZED SLIDING SHUTTERS 2 PANELS MALLORQUINAS CORREDERAS MOTORIZADAS 2 HOJAS 10180 E calcule instantan ment le d tail des composan...

Page 2: ...1165 M 11218 HCX 10191 10180 E 26 XA2 10189 11213 NXA2 10172 11163 11165 M 11165M COMPOSITION ZUSAMMENSETZUNG COMPOSICI N NM V122 A 03 2013 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81...

Page 3: ...cho hojas Vue de l ext rieur Aussenansicht Outside view Visto desde el exterior 150 9 x 3 0 m m P 150 Panneau gauche Linker fl gel Left panel Hoja izquierda Panneau droit Rechter fl gel Right panel Ho...

Page 4: ...03 2013 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 4 20 P 80mm 160 3 125 125 65 160 P16 30 2 P B 2 180mm Largeur de baie Opening width ffnungsbreite Anchura d...

Page 5: ...85 38 79 www mantion com 5 20 4 5 Serrage Klemmen Fitting Apriete 4 mm mini 6 7 Positionnez la but e panneaux en position ouverte Stopper einlegen wenn fensterladen ge ffnet ist Put the stop when the...

Page 6: ...ourroie Dr cken sie nicht zahnriemen zusammen Do not squeeze the belt No tense la correa 60 9 a b c d e a b c d NM V122 A 03 2013 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 w...

Page 7: ...ie zahnriegen wenn die fl gel ge ffnet sind Synchronize the panels Lock the belt on the angle of left panel when the panels are open Sincronice las hojas apriete la correa sobre la escuadra de la hoja...

Page 8: ...MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 8 20 13 Sch ma pour cablage lectrique p 10 Schema f r leitungsf hrung p 10 wiring schema p 10 Esquema para cablead...

Page 9: ...ous les 1 m environ Aufclipsen jeder 1 m cerca Clip the clamps approximately every 1 m Engatillar los clips cada metro mas o menos NM V122 A 03 2013 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax...

Page 10: ...ha battery Conexi n al pack bater a Raccordement des options Optionen Anschluss Options connection OPCIONES Options Optionen Opci n Interrupteur filaire Kabelsteuerung Wired control Conexi n de un man...

Page 11: ...but es ouverture puis en but es fermeture pour m moriser la distance de d placement Ces mouvements s effectuent en vitesse lente Un deuxi me cycle d ouverture fermeture s effectue la vitesse normale d...

Page 12: ...uverture du volet La commande est invers e Proc der l inversion de commande des boutons de l metteur voir notice Le volet ne s ouvre pas sur une demande d ouverture ou de fermeture La commande est d f...

Page 13: ...Fahrt erfolgt dann zu einer normalen Geschwindigkeit Der Einlernvorgang beendet sich dann in geschlossener Position des Schiebeladens und die LED leuchtet aus PROGRAMMIERUNG EINES ZUS TZLICHEN SENDER...

Page 14: ...g Der Fensterladen wird auf ffnungs bzw Schlie anforderung nicht ge ffnet Steuerung defect Batteriezustand berpr fen LED leuchtet auf Knopfdruck auf Batteriepack ist entladen Kabelbaumanschluss berpr...

Page 15: ...occurs at slow speed A second opening closing cycle occurs at normal speed The learning mode has been completed The LED goes out Programming of an additional transmitter Press briefly less than 1 sec...

Page 16: ...e order is defective Verify that the battery is not defective the LED is ON while pushing The battery pack is empty Verify the electrical wire plug Wait 6 to 8 hours before using the shutter The shutt...

Page 17: ...a distancia de recorrido Estos movimientos se hacen a velocidad lenta Un segundo ciclo de apertura y cierre se har a velocidad normal de uso El modo aprendizaje esta terminado El LED se apaga las mall...

Page 18: ...efectuosas Led encendido por una impulsi n El pack bater a esta descargado Esperar de 6 a 8 horas antes de accionar la mallorquina La mallorquina no se cierra del todo Existencia de un obst culo o apr...

Page 19: ...1 11122 SOLUTIONS DE GUIDAGE EN FA ADE UNTERF HRUNGSL SUNGEN SOLUTIONS OF GUIDING OF WALL FIXING SOLUCIONES PARA EL GUIADO A LA PARED 40 10 20 60 1128GU 1110 60 40 5 0 40 10 10 5 20 60 40 5 0 20 40 10...

Page 20: ...11109 24 20 1109A 11109 1110DU 1103RG 1112 2 1102 1099 5 10 40 26 13 5 40 10 5 24 24 1099 1110 1102 1109 1103RG 1109 1110 40 10 10 2 5 6 0 24 5 40 10 40 10 5 2 0 7 4 13 5 23 2 5 24 29 1099 1110 1102 1...

Reviews: