background image

NM V323

A

09-2014

MANTION SAS 

- 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com

14/20

SCHEMA POUR CABLAGE ELECTRIQUE / SCHEMA FÜR LEITUNGSFHÜRUNG / WIRING SHEMA 

ESQUEMA PARA CABLEADO ELECTRICO 

Alimentation vers le moteur
Antriebselektrov ersorgung
Power supply to the Motor
Alimentación al haz Motor

Alimentation secteur
Wechselstrom
Power supply
Alimentación

230V AC

1A Max

3

4

5

6

7

Connexion vers le moteur
Anschluss auf der Antriebse-
lektrostrahlung
Connection to the Motor
Conexión al haz Motor

Connexion sur pack batterie
Anschluss auf
die Batterie
Connection on tha battery
Conexión al pack batería

Raccordement des options

Optionen Anschluss

Options connection

OPCIONES

Options / Optionen / Opción

Interrupteur filaire

Kabelsteuerung

Wired control

Conexión de un mando por cable

5

 Gris / Gemeinsam / Grey

4

 Vert / Grün / Green / Verde

3

 Rouge / Rot / Red / Rojo

Commun / Gemeinsam 

Common / Común

Fermeture / Erschluss 

close / Cierre
Ouverture / Offnung

open / Apertura

6

 Marron/ Braun / Marrón

7

 Rose/ Pink / Rosado

Alarme 
Alarm 
Alarma

Couper l’alimentation de la motorisation avant de procéder au branchement d’un dispositif optionnel

Die Motorisierung unbedingt abschalten vor den Anschluss eines optionalen Betätigungsgeräts an das Netz

Disconnect power before connecting any optional device

Cortar la alimentación de la motorización antes de hacer la conexión de un dispositivo opcional

Summary of Contents for SLIDSOFT NM V323

Page 1: ...80 Kg Epaisseur des panneaux Ladendicke Shutter thickness Espesor de las hojas 27 40 mm calcule instantan ment le d tail des composants quantitatif dimensionnement listet sofort die ben tigten Artikel...

Page 2: ...OMPOSICI N NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 2 20 10189 11164 11167 M 157 112 27 40 11113M 11164 11167M 11174 11167 M 10191 10180 F...

Page 3: ...50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 3 20 SORTIE DE CABLE KABELAUSLAUF CABLE OUTLET SALIDA DEL CABLE P 150 20 125 P Largeur des panneaux Fl gelsbreite Panels width Ancho hojas Vue de l ext r...

Page 4: ...NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 4 20 1 70 120 15 9 x 30 mm 45 45 1 1 1 2 45 45...

Page 5: ...NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 5 20 160 2 MAX 500 mm a b c P 80 125 85...

Page 6: ...4 4 1 4 2 4mm mini 5 38 38 3 7 x2 x2 NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 6 20...

Page 7: ...6 7 60 8 8 1 8 2 NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 7 20...

Page 8: ...9 a c b d a c b d Ne pas serrez Do not tighten Nicht anziehen No apriete NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 8 20...

Page 9: ...NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 9 20 10 a c b b a c...

Page 10: ...NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 10 20 11 e g h e f g i h i f...

Page 11: ...12 13 270 a b c NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 11 20...

Page 12: ...14 a b a b c 15 NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 12 20...

Page 13: ...s 1 m environ Aufclipsen jeder 1 m cerca Clip the clamps approximately every 1 m Engatillar los clips cada metro mas o menos NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3...

Page 14: ...a battery Conexi n al pack bater a Raccordement des options Optionen Anschluss Options connection OPCIONES Options Optionen Opci n Interrupteur filaire Kabelsteuerung Wired control Conexi n de un mand...

Page 15: ...but es ouverture puis en but es fermeture pour m moriser la distance de d placement Ces mouvements s effectuent en vitesse lente Un deuxi me cycle d ouverture fermeture s effectue la vitesse normale...

Page 16: ...rture du volet La commande est invers e Proc der l inversion de commande des boutons de l metteur voir notice Le volet ne s ouvre pas sur une demande d ouverture ou de fermeture La commande est d fect...

Page 17: ...Fahrt erfolgt dann zu einer normalen Geschwindigkeit Der Einlernvorgang beendet sich dann in geschlossener Position des Schiebeladens und die LED leuchtet aus PROGRAMMIERUNG EINES ZUS TZLICHEN SENDER...

Page 18: ...g Der Fensterladen wird auf ffnungs bzw Schlie anforderung nicht ge ffnet Steuerung defect Batteriezustand berpr fen LED leuchtet auf Knopfdruck auf Batteriepack ist entladen Kabelbaumanschluss berpr...

Page 19: ...s occurs at slow speed A second opening closing cycle occurs at normal speed The learning mode has been completed The LED goes out Programming of an additional transmitter Press brie y less than 1 sec...

Page 20: ...e order is defective Verify that the battery is not defective the LED is ON while pushing The battery pack is empty Verify the electrical wire plug Wait 6 to 8 hours before using the shutter The shutt...

Reviews: