background image

 

PROGRAMMING INSTRUCTIONS

          

                                                              

                                                                    

                                                                                                       
In our system, the sliding movements are ensured via radio control technology.
The standard version includes a 2 button transmitter which is to be placed on the wall. As an option, we offer a mono or multi-
button remote control. 
The available functions are the following ones:
 

 

- setting of code

 

 

- setting in central mode

 

 

- resetting a code

 

 

- resetting all code

                                                                                                                                                                                                                                                               

PROGRAMMING

The programming of the transmitter(s) is made via the push button on the battery-pack.
Before starting learn mode, the shutters must be positioned close to the “open” position (approx. 10 to 15 cm).
The programming status is confi rmed by the blinking of the LED

CAUTION

! : a screwdriver must be used to activate the push button on the battery.

Learning mode and saving

Push once for more than 2 seconds on the Push button on the battery.
 

The LED will blink slowly ( ����….����…), the learning mode has now started.

Push on the 2 switches on the transmitter simultaneously for more than 1 second.
 

The transmitter setting will be confi rmed by a rapid blinking of the LED ( �.�.�. )

Nota

 : if the transmitter has previously been saved, the LED will blink slowly like in learning mode.

The shutters slide up to the opening stop positions and then to the closing stop position in order to save the travel distance. This 
occurs at slow speed. A second opening/closing cycle occurs at normal speed.
The learning mode has been completed. The LED goes out.

Programming of an additional transmitter

Press briefl y (less than 1 second) on the push button of the battery.
 

The LED will light up.

Press on both transmitter buttons once simultaneously for more than 1 second.
 

The setting of the transmitter will be confi rmed by a rapid blinking of the LED ( �.�.�. )

Programming in centralised mode

Press on the push button for less than 2 seconds.
 

The LED will light up.

Press on the push button once for more than 2 seconds
 

The LED will blink slowly ( ����….����…)

Press on both transmitter buttons simultaneously for more than 1 second. Repeat.
 

The setting of the transmitter will be confi rmed by a rapid blinking of the LED ( �.�.�. )

The LED shuts off, the setting has been saved.

Deleting a code

Quickly press the push button twice for less than 2 seconds.
 

The LED will blink quickly ( �.�.�. ) .

Press on both transmitter buttons simultaneously and for more than 1 second. Repeat
 

The deletion of the code will be confi rmed by a rapid blinking of the LED. ( �.�.�. )

Deleting of the entire memory

Quickly press the push button twice for less than 2 seconds.
 

The LED will blink quickly ( �.�.�. )

Then press again on this button and hold for more than 10 seconds till the LED goes out.
 

The entire memory has been deleted.

      Motor

 Battery

Transmitter

LED

Button

NM V323

A

09-2014

MANTION SAS 

- 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com

19/20

Summary of Contents for SLIDSOFT NM V323

Page 1: ...80 Kg Epaisseur des panneaux Ladendicke Shutter thickness Espesor de las hojas 27 40 mm calcule instantan ment le d tail des composants quantitatif dimensionnement listet sofort die ben tigten Artikel...

Page 2: ...OMPOSICI N NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 2 20 10189 11164 11167 M 157 112 27 40 11113M 11164 11167M 11174 11167 M 10191 10180 F...

Page 3: ...50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 3 20 SORTIE DE CABLE KABELAUSLAUF CABLE OUTLET SALIDA DEL CABLE P 150 20 125 P Largeur des panneaux Fl gelsbreite Panels width Ancho hojas Vue de l ext r...

Page 4: ...NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 4 20 1 70 120 15 9 x 30 mm 45 45 1 1 1 2 45 45...

Page 5: ...NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 5 20 160 2 MAX 500 mm a b c P 80 125 85...

Page 6: ...4 4 1 4 2 4mm mini 5 38 38 3 7 x2 x2 NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 6 20...

Page 7: ...6 7 60 8 8 1 8 2 NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 7 20...

Page 8: ...9 a c b d a c b d Ne pas serrez Do not tighten Nicht anziehen No apriete NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 8 20...

Page 9: ...NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 9 20 10 a c b b a c...

Page 10: ...NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 10 20 11 e g h e f g i h i f...

Page 11: ...12 13 270 a b c NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 11 20...

Page 12: ...14 a b a b c 15 NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3 81 85 38 79 www mantion com 12 20...

Page 13: ...s 1 m environ Aufclipsen jeder 1 m cerca Clip the clamps approximately every 1 m Engatillar los clips cada metro mas o menos NM V323 A 09 2014 MANTION SAS 25000 Besan on Tel 33 3 81 50 56 77 Fax 33 3...

Page 14: ...a battery Conexi n al pack bater a Raccordement des options Optionen Anschluss Options connection OPCIONES Options Optionen Opci n Interrupteur filaire Kabelsteuerung Wired control Conexi n de un mand...

Page 15: ...but es ouverture puis en but es fermeture pour m moriser la distance de d placement Ces mouvements s effectuent en vitesse lente Un deuxi me cycle d ouverture fermeture s effectue la vitesse normale...

Page 16: ...rture du volet La commande est invers e Proc der l inversion de commande des boutons de l metteur voir notice Le volet ne s ouvre pas sur une demande d ouverture ou de fermeture La commande est d fect...

Page 17: ...Fahrt erfolgt dann zu einer normalen Geschwindigkeit Der Einlernvorgang beendet sich dann in geschlossener Position des Schiebeladens und die LED leuchtet aus PROGRAMMIERUNG EINES ZUS TZLICHEN SENDER...

Page 18: ...g Der Fensterladen wird auf ffnungs bzw Schlie anforderung nicht ge ffnet Steuerung defect Batteriezustand berpr fen LED leuchtet auf Knopfdruck auf Batteriepack ist entladen Kabelbaumanschluss berpr...

Page 19: ...s occurs at slow speed A second opening closing cycle occurs at normal speed The learning mode has been completed The LED goes out Programming of an additional transmitter Press brie y less than 1 sec...

Page 20: ...e order is defective Verify that the battery is not defective the LED is ON while pushing The battery pack is empty Verify the electrical wire plug Wait 6 to 8 hours before using the shutter The shutt...

Reviews: