background image

Wijziging van het uur naar boven

• 

Knop “MIN”:

Wijziging van de minuten naar boven

• 

Knop “SEC”:

Wijziging van de seconden naar boven

• 

Knop “T1”:

Schakeling tussen de weergave in 12 of 24 

uren

• 

Knop “CLEAR”:

Reset

• 

Knop “CLOCK/TIMER”:

Configuratie van het uurwerk en overgang van 

uurwerk naar timer

• 

Knop “T1”:

Configuratie van de timer voor deze lijn, 

inschakeling en pauze. Na reset kunt u door 

op deze knop te drukken, de laatste gegevens 

bekijken.

• 

Knop “T2”:

Zelfde functie als “T1”

• 

Knop “T3”:

Zelfde functie als “T1”

• 

Knop “START/STOP”:

Starten, pauzeren of stopzetten van de pro-

gressieve telling of aftelling en weergave van 

de laatste gegevens van de drie vorige lijnen

Gelieve de afbeeldingen aan het einde van dit 

document te bekijken:

1. 

Magneet

2. 

Geluidssignaal

3. 

Kapje van de behuizing van de batterijen

4. 

Steun

Modus 

uurwerk

Modus timer

Druk op “UURWERK/TIMER” om de modus te 

wijzigen.

SPECIFICATIES

•  Functies van het uurwerk:

Weergave in uren, minuten en seconden en 

keuze tussen formaat 12 (AM/PM) of 24 uren

•  Functies van de progressieve telling: 

Nauwkeurigheid tot op 1/100 seconde, max. 

99 h 59 min 59 sec

•  Functies van de aftelling:

Drie aftellijnen mogelijk, max. 99 h 59 min 

59 sec

•  Geluidssignaal: 1 minuut

•  Werkingstemperatuur:

0°C tot 50°C

•  Batterijen :

 2 x 1,5 V Li-ion

GEBRUIKSAANWIJZING

Gelieve de afbeeldingen aan het einde van dit 

document te bekijken.

Afstelling van het uurwerk

Druk op de knop “CLOCK/TIMER” om van een 

modus naar de andere over te gaan.

1.  Druk in de modus uurwerk 2 seconden op de 

knop “CLOCK/TIMER”; de weergave van de 

uren, minuten en seconden begint te knippe-

ren, om aan te geven dat u zich in de configu-

ratie-interface bevindt.

2.  Druk op de knop “HR” om de waarde van de 

uren te verhogen, op de knop “MIN” om de 

waarde van de minuten te verhogen en op de 

knop “SEC” om de waarde van de seconden te 

verhogen. Met de knop “T1” kunt u het weer-

gaveformaat in 12 of 24 uren wijzigen; door 

lang te drukken op de knoppen “HR”, “MIN” en 

“SEC” kunt de waarden sneller overlopen.

3.  Zodra het uur ingesteld is, druk op de knop 

“CLOCK/TIMER” om te bevestigen en de confi-

guratie-interface te verlaten.

Gebruik van de timer in de functie pro-

gressieve telling

1.  In de modus uurwerk, druk op de knop 

“START/STOP”; de weergave van de 1/100 

seconde op de tweede lijn en van de uren, 

minuten en seconden op de derde lijn van het 

LCD-scherm start een meting. Druk opnieuw 

op de knop “START/STOP” om de telling te 

pauzeren. Wanneer u een derde keer drukt, 

start de telling weer.

2.  Wanneer de telling gepauzeerd is, kunt u op 

de knop “CLEAR” drukken om ze te resetten.

Gebruik van de timer in de functie 

aftelling

Druk op de knop “CLOCK/TIMER” om de aftelfunc-

tie van de timer te openen. 

• 

Afstelling van de aftelling

1.  We nemen als voorbeeld de eerste lijn, “T1” 

genaamd. Druk 2 seconden op de knop “T1”; 

de eerste lijn van de aftelling begint te knippe-

ren, om aan te geven dat u zich in de configu-

ratie-interface bevindt.

2.  Druk op de knop “HR” om de waarde van de 

uren te verhogen, op de knop “MIN” om de 

waarde van de minuten te verhogen en op de 

knop “SEC” om de waarde van de seconden 

te verhogen. Door lang te drukken, kunt u de 

waarden sneller overlopen.

3.  Nog steeds in de configuratie-interface, druk op 

de knop “CLEAR” om de aftelling te resetten.

4.  Zodra de waarden ingesteld zijn, druk op de 

knop “T1” om te bevestigen en de configura-

tie-interface te verlaten.

Modus timer

5.  De configuratiemethode voor de twee andere 

aftellijnen is dezelfde als die voor lijn T1. (Men 

dient de configuratie van de andere lijnen 

steeds te verlaten alvorens een configuratie 

te openen.)

• 

Starten van de aftelling

1.  Zodra de configuratie beëindigd is, druk op de 

knop “T1” om de aftelling van de eerste lijn te 

starten, op de knop “T2” om die van de tweede 

lijn te starten en op de knop “T3” om die van 

de derde lijn te starten.

2.  Zodra de aftelling bezig is, druk op “T1”, “T2” of 

“T3” om de aftelling van de betreffende lijn te 

pauzeren. Indien u de aftelling wenste te her-

vatten, druk opnieuw op dezelfde knop.

Indien u zich in de modus uurwerk bevindt 

wanneer een telling gestart wordt, begint het 

symbool “TIMER1” – “TIMER2” – “TIMER3” op 

het scherm te knipperen.

3.  Om de waarde van een of meerdere gepau-

zeerde lijnen te resetten, druk op de knop 

“CLEAR” in de modus timer.

4.  Zodra de timer gereset is, druk op de knop 

“START/STOP” om de laatste configuratie van 

de drie vorige lijnen te tonen. 

Als de waarde van een of meerdere lijnen gere-

set is, druk op de knop “T1”, “T2” of “T3” om de 

opgeslagen aftelgegevens te tonen; de melding 

“MEMORY” verschijnt dan boven de gegevens.

Als de waarde van de drie lijnen gereset is, 

druk op de knop “START/STOP” om de opge-

slagen aftelgegevens van de drie lijnen te 

tonen; de melding “MEMORY” verschijnt dan 

boven de gegevens. 

• 

Stoppen van de aftelling

1.  Zodra de aftelling beëindigd is, geeft de timer 

een geluidssignaal gedurende ongeveer één 

minuut; de timer toont de aftelwaarde en de 

melding “TIME’S UP” verschijnt. 

Indien u zich in de modus uurwerk bevindt, 

worden het symbool TIMER1”, “TIMER2” of 

“TIMER3” en de melding “TIME’S UP” al knip-

perend weergegeven.

2.  Druk één keer op de knop “T1”, “T2” of “T3” om 

de laatst geconfigureerde aftelwaarde voor de 

betreffende lijn te tonen of druk één keer op de 

knop “START/STOP” om de laatst geconfigu-

reerde aftelwaarde voor de drie lijnen te tonen.

3.  Druk één keer op de knop “CLEAR” om de eer-

ste lijn te resetten. Druk twee keer op de knop 

“CLEAR” om de tweede lijn te resetten. Druk 

drie keer op de knop “CLEAR” om de derde lijn 

te resetten. 

Het starten van een nieuwe aftelling is pas 

mogelijk wanneer de waarde van de voltooide 

aftelling gereset is.

DE

ZÄHLER / DREIFACH- RÜCK-

WÄRTSZÄHLER

•  Bitte diese Bedienungsanleitung vor der Ver-

wendung sorgfältig durchlesen und zur weite-

ren Benutzung aufbewahren. 

•  Die in dieser Bedienungsanleitung verwende-

ten Bilder dienen lediglich der Veranschauli-

chung, folglich sind Unterschiede zum Produkt 

möglich.

VORSICHTSMASSNAHMEN

1.  Das Produkt darf weder in einer Umgebung 

mit extremer Hitze oder Kälte, einem intensi-

ven Magnetfeld noch mit erheblichen Vibratio-

nen oder Stößen verwendet oder aufbewahrt 

werden.

2.  Eine hohe Temperatur verringert die Lebens-

dauer der Batterien und kann zu Fehlfunktio-

nen des Produkts führen.  Das Produkt muss 

geschützt vor Hitze und längerer intensiver 

Sonneneinstrahlung aufbewahrt werden.

3.  Das Produkt darf nicht im Bad oder in anderen 

Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwen-

det werden.

4.  Das Produkt nicht zerlegen; es könnte nicht 

mehr richtig funktionieren. 

5.  Zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch 

verwenden. Bei besonders schwer zu entfer-

nendem Schmutz ein weiches, mit sauberem 

Wasser angefeuchtetes Tuch oder ein mildes 

Reinigungsmittel verwenden.

6.  Bei längerer Nichtverwendung müssen die Bat-

terien entfernt werden. 

7.  Die Batterien müssen außerhalb der Reichweite 

von Kindern aufbewahrt werden. Im Falle des 

Verschluckens muss das Kind sofort in ein 

Krankenhaus gebracht werden

8.  Wenn die Batterien auslaufen, müssen sie 

entfernt, das Batteriefach sofort gereinigt und 

jeder direkte Kontakt mit der Haut vermieden 

werden.

9.  Beim Einfügen der Batterien muss die Richtung 

der Pole (+) und (-) beachtet werden.

10. Die mitgelieferten Batterien sind nicht wieder-

aufladbar; sie dürfen nicht an ein Ladegerät 

angeschlossen werden.

11. Es ist zu beachten, die Batterien mindestens 

einmal im Jahr auszutauschen, auch wenn sie 

noch funktionsfähig sind.

12. Wenn die angezeigten Zahlen dunkler werden 

oder einfrieren, bedeutet dies, dass die Kapa-

zität der Batterien nicht mehr ausreicht; sie 

müssen so schnell wie möglich ausgetauscht 

werden.

13. Der Verbrauch der Originalbatterien beginnt 

bereits während des Transports und der 

Lagerung.

14. Bewahren Sie diese Anweisungen und andere 

mitgelieferten Dokumentation zur weiteren 

Benutzung an einem geeigneten Ort auf.

BATTERIEWECHSEL

Bitte auf die Bilder am Ende dieses Dokuments 

achten.

1.  Auf die Abdeckung drücken, um das Batterie-

fach zu öffnen.

2.  Zwei Lithium-Ionen-Batterien 1,5 V einfügen. 

Die Richtung der Pole (+) und (-) muss beach-

tet werden.

3.  Um das Batteriefach wieder zu schließen, 

zuerst das vorstehende Teil in das Gehäuse 

einfügen. 

4.  Anfängliches Display und normale Anzeige der 

Uhrzeit

FUNKTION DER KNÖPFE

Bitte auf die Bilder am Ende dieses Dokuments 

achten.

• 

Knopf „HR“:

Einstellen der Stunden aufsteigend

• 

Knopf „MIN“: 

Einstellen der Minuten aufsteigend

• 

Knopf „SEC“:

Einstellen der Sekunden aufsteigend

• 

Knopf „T1“: 

Umschalten zwischen der Anzeige 12 oder 24 

Stunden

• 

Knopf „CLEAR“: 

Rücksetzen 

• 

Knopf „CLOCK/TIMER“: 

Konfiguration der Uhr und Wechsel von der Uhr 

zum Timer 

• 

Knopf „T1“: 

Konfiguration des Timers auf dieser Zeile, 

starten und pausieren.  Nach dem Rücksetzen 

ermöglicht es das Drücken auf diesen Knopf, 

die letzten Daten zu betrachten. 

• 

Knopf „T2“: 

Selbe Funktion wie „T1“ 

• 

Knopf „T3“: 

Selbe Funktion wie „T1“ 

• 

Knopf „START/STOP“: 

Starten, pausieren oder stoppen des Zählens 

oder Rückwärtszählens und Anzeige der letzten 

Daten der drei vorherigen Zeilen 

Bitte auf die Bilder am Ende dieses Dokuments 

achten:

1. 

Magnet

2. 

Signalton

3. 

Abdeckung des Batteriefachs

4. 

Ständer

Drücken auf 

"UHR/TIMER" 

zum Ändern 

des Modus.

TECHNISCHE 

DATEN

Uhrmodus    Timermodus

FUNKTIONEN DER UHR: 

•  Uhrmodus    Timermodus

Anzeige der Stunden, Minuten und Sekunden 

und Wahl zwischen dem Format 12 (AM/PM) 

oder 24 Stunden 

•  Funktionen des Zählens:  

Genauigkeit zu 1/100 Sekunde max. 99 h 59 

min 59 sec

•  Funktionen des Rückwärtszählens:

Drei Rückwärtszählzeilen möglich, max. 99 h 

99 h 59 min 59 sec

•  Signalton

: 1 Minute 

•  Betriebstemperatur: 

0 °C bis 50 °C 

•  Batterien: 

 2 x 1,5 V Li-Ion 

BEDIENUNGSANLEITUNG

Bitte auf die Bilder am Ende dieses Dokuments 

achten.

Einstellung der Uhr

Den Knopf „CLOCK/TIMER“ drücken, um von 

einem Modus zum anderen zu wechseln.

1.  Im Uhrmodus 2 Sekunden den Knopf „CLOCK/

TIMER“ drücken; die Anzeige der Stunden, 

Minuten und Sekunden beginnt zu blinken, um 

anzuzeigen, dass man sich im Konfigurations-

display befindet.

2.  Den Knopf „HR“ drücken, um den Wert der 

Stunden zu erhöhen, den Knopf „MIN“, um den 

Wert der Minuten zu erhöhen und den Knopf 

„SEC“, um den Wert der Sekunden zu erhöhen.  

Der Knopf „T1“ ermöglicht den Wechsel des 

Formats des Displays in 12 oder 24 Stunden, 

während es ein langes Drücken auf die Knöpfe 

„HR“, „MIN“ und „SEC“ ermöglicht, die Werte 

schneller scrollen zu lassen. 3. 

3.  Nach dem Einstellen der Uhrzeit den Knopf  

„CLOCK/TIMER“ drücken, um zu bestätigen 

und das Konfigurationsdisplay zu verlassen.

Verwendung der Timerfunktion zum 

Zählen

1.  Im Uhrmodus den Knopf „START/STOP“ drü-

cken; die Anzeige von 1/100 Sekunden in der 

zweiten Zeile und der Stunden, Minuten und 

Sekunden in der dritten Zeile des LCD-Displays 

startet das Zählen. Ein zweites Mal den Knopf 

„START/STOP“ drücken, um das Zählen zu 

pausieren.  Ein drittes Mal darauf drücken, um 

das Zählen fortzusetzen. 

2.  Wenn das Zählen pausiert, kann der Knopf 

„CLEAR“ zum Rücksetzen gedrückt werden.

Verwendung der Timerfunktion zum 

Rückwärtszählen

Den Knopf „CLOCK/TIMER“ drücken, um auf die 

Timerfunktion des Rückwärtszählens zuzugreifen. 

• 

Einstellung des Rückwärtszählens

1.  Nehmen wir zum Beispiel die erste Zeile, 

bezeichnet „T1“. Zwei Sekunden den Knopf 

„T1“ drücken; die erste Zeile des Rückwärts-

zählens beginnt zu blinken, um anzuzeigen, 

dass man sich im Konfigurationsdisplay 

befindet.

2.  Den Knopf „HR“ drücken, um den Wert der 

Stunden zu erhöhen, den Knopf „MIN“, um den 

Wert der Minuten zu erhöhen und den Knopf 

„SEC“, um den Wert der Sekunden zu erhöhen. 

Ein langes Drücken ermöglicht es, die Werte 

schneller scrollen zu lassen.

3.  Weiterhin im Konfigurationsdisplay den Knopf 

„CLEAR“ drücken, um das Rückwärtszählen 

rückzusetzen.

4.  Nach dem Einstellen der Werte den Knopf „T1“ 

drücken, um zu bestätigen und das Konfigura-

tionsdisplay zu verlassen.

Timermodus

5.  Die Konfigurationsmethode für die beiden 

anderen Rückwärtszählzeilen ist identisch mit 

der der Zeile T1 (man sollte allerdings die Kon-

figuration der anderen Zeilen verlassen, um 

darauf zuzugreifen.)

• 

Starten des Rückwärtszählens 

1.  Nach dem Abschluss der Konfiguration den 

Knopf „T1“ drücken, um das Rückwärtszählen 

der ersten Linie zu starten, den Knopf „T2“, um 

das der zweiten Zeile zu starten und den Knopf 

„T3“ um das der dritten Zeile zu starten.

2.  Nach dem Starten des Rückwärtszählens auf 

„T1“, „T2“ oder „T3“ drücken, um das Rück-

wärtszählen der entsprechenden Zeile zu 

pausieren. Wenn das Rückwärtszählen wei-

tergeführt werden soll, erneut auf denselben 

Knopf drücken. 

Wenn man sich im Uhrmodus befindet, nach-

dem das Rückwärtszählen gestartet wurde, 

beginnt das Symbol „TIMER1“ – „TIMER2“ – 

„TIMER3“ auf dem Display zu blinken.

3.  Zum Rücksetzen des Wertes einer oder meh-

rerer pausierter Zeilen, den Knopf „CLEAR“ im 

Timermodus drücken.

4.  Nachdem der Timers auf Null rückgesetzt 

wurde, den Knopf „START/STOP“ drücken, um 

die letzte Konfiguration der drei vorherigen Zei-

len anzuzeigen. 

Wenn der Wert einer oder mehrerer Zeilen 

rückgesetzt wurde, den Knopf „T1“, „T2“ oder 

„T3“ drücken, um die Rückwärtszähldaten im 

Speicher anzuzeigen; es wird der Vermerk 

„MEMORY“ über den Daten angezeigt.

Wenn der Wert der drei Zeilen rückgesetzt 

wurde, den Knopf „START/STOP“ drücken, 

um die Rückwärtszähldaten der drei Zeilen 

im Speicher anzuzeigen; es wird der Vermerk 

„MEMORY“ über den Daten angezeigt. 

• 

Stoppen des Rückwärtszählens

1.  Nach dem Beenden des Rückwärtszählens 

ertönt ein ca. 1-minütiger Signalton; der Timer 

zeigt den Wert des Rückwärtszählens und den 

Vermerk „TIME’S UP“ an. 

Wenn man sich im Uhrmodus befindet, wer-

den die Symbole „TIMER1“, „TIMER2“ oder 

„TIMER3“ und der Vermerk „TIME’S UP“ blin-

kend angezeigt.

2.  Ein Mal den Knopf „T1 „, „T2 „ oder „T3“ drü-

cken, um den letzten Rückwärtszählwert anzu-

zeigen, der für die entsprechende Zeile konfi-

guriert wurde, oder ein Mal den Knopf „START/

STOP“ drücken, um den letzten Rückwärtszähl-

wert anzuzeigen, der für die drei Zeilen konfi-

guriert wurde.

3.  Ein Mal den Knopf „CLEAR“ drücken, um die 

erste Zeile rückzusetzen. Zwei Mal den Knopf 

„CLEAR“ drücken, um die zweite Zeile rückzu-

setzen. Drei Mal den Knopf „CLEAR“ drücken, 

Summary of Contents for 14290

Page 1: ...eading Holding the button down scrolls the values more quickly 3 Still from the settings interface press the CLEAR button to reset the count 4 Once the values are set press the T1 button to confirm and quit the settings interface Timer mode 5 The settings method for the other two count lines is identical to that for the T1 line However you should quit the settings for the other lines before access...

Page 2: ...uckens muss das Kind sofort in ein Krankenhaus gebracht werden 8 Wenn die Batterien auslaufen müssen sie entfernt das Batteriefach sofort gereinigt und jeder direkte Kontakt mit der Haut vermieden werden 9 Beim Einfügen der Batterien muss die Richtung der Pole und beachtet werden 10 Die mitgelieferten Batterien sind nicht wieder aufladbar sie dürfen nicht an ein Ladegerät angeschlossen werden 11 E...

Page 3: ...itez reprendre le décompte appuyez une nouvelle fois sur ce même bouton Si vous vous trouvez en mode horloge quand un décompte est lancé le symbole TIMER1 TIMER2 TIMER3 se met à cligno ter à l écran 3 Pour réinitialiser la valeur d une ou plusieurs lignes mises sur pause appuyez sur le bouton CLEAR depuis le mode minuteur 4 Une fois le minuteur remis à zéro appuyez sur le bouton START STOP pour vi...

Page 4: ...nu tos y segundos que indica que se encuentra en la interfaz de configuración 2 Presione el botón HR para aumentar el valor de las horas el botón MIN para aumentar el de los minutos y el botón SEC para aumen tar el de los segundos El botón T1 permite cambiar el formato de visualización de 12 a 24 horas mientras que una presión sostenida en los botones HR MIN y SEC hace pasar los valores más rápido...

Page 5: ...ásához először illessze be a fedél kiálló részét a burkolatba 4 Kezdeti és normál óra felületek GOMB FUNKCIÓK Kérjük tekintse meg a képeket a dokumentum végén HR gomb Az óra előre léptetése MIN gomb A percek előre léptetése SEC gomb A másodpercek előre léptetése T1 gomb Váltás a 12 és 24 órás megjelenítés között CLEAR gomb Visszaállítás CLOCK TIMER gomb Az óra beállítása és az óra átkapcsolása idő...

Page 6: ...SU 2 lub TIMER3 LICZNIK CZASU 3 oraz komunikat TIME S UP CZAS MINĄŁ 2 Aby wyświetlić ostatnie wartości począ tkowe odliczania dla poszczególnych wier szy naciśnij jednokrotnie przycisk T1 T2 lub T3 bądź przycisk START STOP aby wyświetlić wartość początkową odliczania dla wszystkich trzech wierszy 3 Naciśnij jednokrotnie przycisk CLEAR WYCZYŚĆ aby zresetować pierwszy wiersz Naciśnij dwukrotnie przy...

Page 7: ...ako u řádku T1 Nicméně byste nej dříve měli opustit nastavení ostatních řádků Spuštění odpočtu 1 Po dokončení nastavení stiskem tlačítka T1 spustíte odpočet prvního řádku tlačítkem T2 spustíte druhý řádek a tlačítkem T3 spustíte třetí řádek 2 Když odpočet běží můžete stiskem tlačítek T1 T2 nebo T3 pozastavit odpočet odpovídajícího řádku Pokud chcete odpočet zopakovat stiskněte stejné tlačítko ješt...

Page 8: ... der holdes pause i tællingen kan du trykke på CLEAR knappen for at nulstille den Brug af timeren til tælling Tryk på CLOCK TIMER knappen for at få adgang til timertællingsfunktionen Indstilling af tælling 1 Tag f eks den første linje T1 Tryk på T1 knappen i to sekunder Den første linje af tællingen begynder at blinke for at angive at du er i indstillingsbilledet 2 Tryk på HR knappen for at øge væ...

Page 9: ...FUNKTIONER Se bilderna i slutet av detta dokument HR knapp Stegar fram timmarna MIN knapp Stegar fram minuterna SEC knapp Stegar fram sekunderna T1 knapp Växlar mellan 12 och 24 timmarsvisning CLEAR knapp Nollställning CLOCK TIMER knapp Används för inställning av tiden och för att växla från klockläge till timerläge T1 knapp Används för att ställa in timern för den här raden samt för att starta oc...

Page 10: ...pes Avenue du 21e siècle 95506 Gonesse FRANCE TEL 01 34 53 35 35 FAX 01 39 85 31 32 info manutan fr www manutan com REPLACING THE BATTERIES BUTTON FUNCTIONS HOW IT WORKS Setting the count Launching the count Stop the count ...

Reviews: